Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 35 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V28V29V30V31V32V33V34

OET interlinear NUM 35:27

 NUM 35:27 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,מָצָא
    2. 116395,116396
    3. And he will find
    4. then
    5. 4672
    6. SV-C,Vqp3ms
    7. and,he_will_find
    8. S
    9. Y-1451
    10. 80972
    1. אֹת,וֹ
    2. 116397,116398
    3. DOM him/it
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3ms
    7. \untr DOM\untr*=him/it
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80973
    1. גֹּאֵל
    2. 116399
    3. the avenger of
    4. -
    5. S-Vqrmsc
    6. the_avenger_of
    7. -
    8. Y-1451
    9. 80974
    1. הַ,דָּם
    2. 116400,116401
    3. (the) blood
    4. -
    5. 1818
    6. S-Td,Ncmsa
    7. of_(the),blood
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80975
    1. מִ,חוּץ
    2. 116402,116403
    3. from +the outside
    4. outside
    5. 2351
    6. S-R,Ncmsa
    7. from_[the],outside
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80976
    1. לִ,גְבוּל
    2. 116404,116405
    3. of the border of
    4. -
    5. 1366
    6. S-R,Ncmsc
    7. of,the_border_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80977
    1. עִיר
    2. 116406
    3. of the city of
    4. -
    5. S-Ncfsc
    6. of_the_city_of
    7. -
    8. Y-1451
    9. 80978
    1. מִקְלָט,וֹ
    2. 116407,116408
    3. his refuge of of
    4. -
    5. 4733
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. his_refuge_of,of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80979
    1. וְ,רָצַח
    2. 116409,116410
    3. and he will kill
    4. -
    5. 7523
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and,he_will_kill
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80980
    1. גֹּאֵל
    2. 116411
    3. the avenger of
    4. -
    5. S-Vqrmsc
    6. the_avenger_of
    7. -
    8. Y-1451
    9. 80981
    1. הַ,דָּם
    2. 116412,116413
    3. (the) blood
    4. -
    5. 1818
    6. S-Td,Ncmsa
    7. of_(the),blood
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80982
    1. אֶת
    2. 116414
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80983
    1. 116415
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 80984
    1. הָ,רֹצֵחַ
    2. 116416,116417
    3. the killer
    4. -
    5. 7523
    6. O-Td,Vqrmsa
    7. the,killer
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80985
    1. אֵין
    2. 116418
    3. there +will not +be
    4. won't
    5. 369
    6. P-Tn
    7. there_[will]_not_[be]
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80986
    1. ל,וֹ
    2. 116419,116420
    3. to him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. Y-1451
    9. 80987
    1. דָּם
    2. 116421
    3. blood
    4. -
    5. 1818
    6. S-Ncmsa
    7. blood
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80988
    1. 116422
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 80989

OET (OET-LV)And_he_will_find DOM_him/it the_avenger_of (the)_blood from_the_outside of_the_border_of of_the_city_of his_refuge_of_of and_he_will_kill the_avenger_of (the)_blood DOM the_killer there_will_not_be to_him/it blood.

OET (OET-RV)and the avenger found them outside the city boundary, then that relative of the dead person is permitted to kill that person and won’t be accountable for their blood.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) the avenger of blood

(Some words not found in UHB: and,he_will_find DOM=him/it avenger_of of_(the),blood from_[the],outside of,the_border_of (a)_city his_refuge_of,of and,he_will_kill avenger_of of_(the),blood DOM the,killer not to=him/it guilty_of_blood )

Here the word “blood” is a metonym for the murder. See how you translated these words in [Numbers 35:19](../35/19.md). Alternate translation: “the one who avenges the murder” or “the relative seeking vengeance”

TSN Tyndale Study Notes:

35:6-34 Six of the Levites’ towns had a special purpose as cities of refuge, places where a person who has accidentally killed someone can flee for safety. This unusual institution illustrates the humanitarian aspect of Hebrew law (see also Deut 4:41-43; 19:1-13; Josh 20). These six Levitical towns provided a safe haven in cases of accidental or involuntary manslaughter (cp. Exod 21:12-14). Just as the forty-eight Levite towns were widely distributed across Israel’s territories, the six cities of refuge were dispersed so they would be widely accessible (see Josh 20:7-8). These designated settlements supplemented the role of the altar as a temporary place of asylum (e.g., 1 Kgs 1:50-53; 2:28-34; cp. Exod 21:14). Other ancient peoples provided special places of asylum or refuge, often at the altar (see Exod 21:12-14; 1 Kgs 2:28-34), but only ancient Israel established whole settlements as places of sanctuary, reflecting a special interest in social justice.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he will find
    2. then
    3. 1987,4733
    4. 116395,116396
    5. SV-C,Vqp3ms
    6. S
    7. Y-1451
    8. 80972
    1. DOM him/it
    2. -
    3. 347,1978
    4. 116397,116398
    5. O-To,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80973
    1. the avenger of
    2. -
    3. 1491
    4. 116399
    5. S-Vqrmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80974
    1. (the) blood
    2. -
    3. 1893,1755
    4. 116400,116401
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80975
    1. from +the outside
    2. outside
    3. 4129,2756
    4. 116402,116403
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80976
    1. of the border of
    2. -
    3. 3705,1310
    4. 116404,116405
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80977
    1. of the city of
    2. -
    3. 5667
    4. 116406
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80978
    1. his refuge of of
    2. -
    3. 4186,1978
    4. 116407,116408
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80979
    1. and he will kill
    2. -
    3. 1987,7332
    4. 116409,116410
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80980
    1. the avenger of
    2. -
    3. 1491
    4. 116411
    5. S-Vqrmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80981
    1. (the) blood
    2. -
    3. 1893,1755
    4. 116412,116413
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80982
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 116414
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80983
    1. the killer
    2. -
    3. 1893,7332
    4. 116416,116417
    5. O-Td,Vqrmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80985
    1. there +will not +be
    2. won't
    3. 500
    4. 116418
    5. P-Tn
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80986
    1. to him/it
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 116419,116420
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80987
    1. blood
    2. -
    3. 1755
    4. 116421
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80988

OET (OET-LV)And_he_will_find DOM_him/it the_avenger_of (the)_blood from_the_outside of_the_border_of of_the_city_of his_refuge_of_of and_he_will_kill the_avenger_of (the)_blood DOM the_killer there_will_not_be to_him/it blood.

OET (OET-RV)and the avenger found them outside the city boundary, then that relative of the dead person is permitted to kill that person and won’t be accountable for their blood.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 NUM 35:27 ©