Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 35 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V29V30V31V32V33V34

OET interlinear NUM 35:28

 NUM 35:28 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 116423
    3. If/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. S
    8. Y-1451
    9. 80990
    1. בְ,עִיר
    2. 116424,116425
    3. in/on/at/with city of
    4. -
    5. S-R,Ncfsc
    6. in/on/at/with,city_of
    7. -
    8. Y-1451
    9. 80991
    1. מִקְלָט,וֹ
    2. 116426,116427
    3. refuge of his
    4. -
    5. 4733
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. refuge_of,his
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80992
    1. יֵשֵׁב
    2. 116428
    3. he will remain
    4. -
    5. 3427
    6. V-Vqi3ms
    7. he_will_remain
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80993
    1. עַד
    2. 116429
    3. until
    4. -
    5. 5704
    6. S-R
    7. until
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80994
    1. 116430
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 80995
    1. מוֹת
    2. 116431
    3. the death of
    4. -
    5. 4194
    6. S-Ncmsc
    7. the_death_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80996
    1. הַ,כֹּהֵן
    2. 116432,116433
    3. the priest/officer
    4. -
    5. 3548
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=priest/officer
    8. -
    9. Y-1451
    10. 80997
    1. הַ,גָּדֹל
    2. 116434,116435
    3. the big/great(sg)
    4. -
    5. S-Td,Aamsa
    6. the=big/great(sg)
    7. -
    8. Y-1451
    9. 80998
    1. וְ,אַחֲרֵי
    2. 116436,116437
    3. and after
    4. -
    5. S-C,R
    6. and=after
    7. -
    8. Y-1451
    9. 80999
    1. מוֹת
    2. 116438
    3. the death of
    4. -
    5. 4194
    6. S-Ncmsc
    7. the_death_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 81000
    1. הַ,כֹּהֵן
    2. 116439,116440
    3. the priest/officer
    4. -
    5. 3548
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=priest/officer
    8. -
    9. Y-1451
    10. 81001
    1. הַ,גָּדֹל
    2. 116441,116442
    3. the big/great(sg)
    4. -
    5. S-Td,Aamsa
    6. the=big/great(sg)
    7. -
    8. Y-1451
    9. 81002
    1. יָשׁוּב
    2. 116443
    3. he will return
    4. -
    5. 7725
    6. V-Vqi3ms
    7. he_will_return
    8. -
    9. Y-1451
    10. 81003
    1. הָ,רֹצֵחַ
    2. 116444,116445
    3. the manslayer
    4. -
    5. 7523
    6. S-Td,Vqrmsa
    7. the,manslayer
    8. -
    9. Y-1451
    10. 81004
    1. אֶל
    2. 116446
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-1451
    10. 81005
    1. 116447
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 81006
    1. אֶרֶץ
    2. 116448
    3. the land of
    4. -
    5. 776
    6. S-Ncbsc
    7. the_land_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 81007
    1. אֲחֻזָּת,וֹ
    2. 116449,116450
    3. possession of his
    4. -
    5. 272
    6. S-Ncfsc,Sp3ms
    7. possession_of,his
    8. -
    9. Y-1451
    10. 81008
    1. 116451
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 81009

OET (OET-LV)If/because in/on/at/with_city_of refuge_of_his he_will_remain until the_death_of the_priest/officer the_big/great(sg) and_after the_death_of the_priest/officer the_big/great(sg) he_will_return the_manslayer to the_land_of possession_of_his.

OET (OET-RV)

TSN Tyndale Study Notes:

35:6-34 Six of the Levites’ towns had a special purpose as cities of refuge, places where a person who has accidentally killed someone can flee for safety. This unusual institution illustrates the humanitarian aspect of Hebrew law (see also Deut 4:41-43; 19:1-13; Josh 20). These six Levitical towns provided a safe haven in cases of accidental or involuntary manslaughter (cp. Exod 21:12-14). Just as the forty-eight Levite towns were widely distributed across Israel’s territories, the six cities of refuge were dispersed so they would be widely accessible (see Josh 20:7-8). These designated settlements supplemented the role of the altar as a temporary place of asylum (e.g., 1 Kgs 1:50-53; 2:28-34; cp. Exod 21:14). Other ancient peoples provided special places of asylum or refuge, often at the altar (see Exod 21:12-14; 1 Kgs 2:28-34), but only ancient Israel established whole settlements as places of sanctuary, reflecting a special interest in social justice.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3346
    4. 116423
    5. S-C
    6. S
    7. Y-1451
    8. 80990
    1. in/on/at/with city of
    2. -
    3. 844,5454
    4. 116424,116425
    5. S-R,Ncfsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80991
    1. refuge of his
    2. -
    3. 4027
    4. 116426,116427
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80992
    1. he will remain
    2. -
    3. 3206
    4. 116428
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80993
    1. until
    2. -
    3. 5577
    4. 116429
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80994
    1. the death of
    2. -
    3. 4503
    4. 116431
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80996
    1. the priest/officer
    2. -
    3. 1830,3537
    4. 116432,116433
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80997
    1. the big/great(sg)
    2. -
    3. 1830,1476
    4. 116434,116435
    5. S-Td,Aamsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80998
    1. and after
    2. -
    3. 1922,507
    4. 116436,116437
    5. S-C,R
    6. -
    7. Y-1451
    8. 80999
    1. the death of
    2. -
    3. 4503
    4. 116438
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 81000
    1. the priest/officer
    2. -
    3. 1830,3537
    4. 116439,116440
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 81001
    1. the big/great(sg)
    2. -
    3. 1830,1476
    4. 116441,116442
    5. S-Td,Aamsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 81002
    1. he will return
    2. -
    3. 7647
    4. 116443
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 81003
    1. the manslayer
    2. -
    3. 1830,7049
    4. 116444,116445
    5. S-Td,Vqrmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 81004
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 116446
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1451
    8. 81005
    1. the land of
    2. -
    3. 435
    4. 116448
    5. S-Ncbsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 81007
    1. possession of his
    2. -
    3. 175
    4. 116449,116450
    5. S-Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 81008

OET (OET-LV)If/because in/on/at/with_city_of refuge_of_his he_will_remain until the_death_of the_priest/officer the_big/great(sg) and_after the_death_of the_priest/officer the_big/great(sg) he_will_return the_manslayer to the_land_of possession_of_his.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 35:28 ©