Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 3 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51

OET interlinear NUM 3:34

 NUM 3:34 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,פְקֻדֵי,הֶם
    2. 90447,90448,90449
    3. And their enrolled of men
    4. -
    5. S-C,Vqsmpc,Sp3mp
    6. and,their_enrolled_of,[men]
    7. S
    8. Y-1490
    9. 62633
    1. בְּ,מִסְפַּר
    2. 90450,90451
    3. by +the number of
    4. at
    5. 4557
    6. S-R,Ncmsc
    7. by_[the],number_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 62634
    1. כָּל
    2. 90452
    3. every of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. of_every_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 62635
    1. 90453
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 62636
    1. זָכָר
    2. 90454
    3. male
    4. -
    5. 2145
    6. S-Aamsa
    7. male
    8. -
    9. Y-1490
    10. 62637
    1. מִ,בֶּן
    2. 90455,90456
    3. from a son of
    4. -
    5. S-R,Ncmsc
    6. from,a_son_of
    7. -
    8. Y-1490
    9. 62638
    1. 90457
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 62639
    1. חֹדֶשׁ
    2. 90458
    3. a month
    4. month
    5. 2320
    6. S-Ncmsa
    7. a_month
    8. -
    9. Y-1490
    10. 62640
    1. וָ,מָעְלָ,ה
    2. 90459,90460,90461
    3. and upward upwards
    4. -
    5. 4605
    6. S-C,D,Sd
    7. and,upward,upwards
    8. -
    9. Y-1490
    10. 62641
    1. שֵׁשֶׁת
    2. 90462
    3. +were six of
    4. -
    5. 8337
    6. P-Acmsc
    7. [were]_six_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 62642
    1. אֲלָפִים
    2. 90463
    3. thousand(s)
    4. -
    5. 505
    6. P-Acbpa
    7. thousand(s)
    8. -
    9. Y-1490
    10. 62643
    1. וּ,מָאתָיִם
    2. 90464,90465
    3. and two hundred
    4. -
    5. 3967
    6. P-C,Acbda
    7. and,two_hundred
    8. -
    9. Y-1490
    10. 62644
    1. 90466
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 62645

OET (OET-LV)And_their_enrolled_of_men by_the_number_of every_of male from_a_son_of a_month and_upward_upwards were_six_of thousand(s) and_two_hundred.

OET (OET-RV)They had 6,200 males that were at least a month old,

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

וּ⁠פְקֻדֵי⁠הֶם֙ בְּ⁠מִסְפַּ֣ר כָּל־זָכָ֔ר מִ⁠בֶּן־חֹ֖דֶשׁ וָ⁠מָ֑עְלָ⁠ה

and,their_enrolled_of,[men] by_[the],number_of all/each/any/every male from,a_son_of month and,upward,upwards

See how you translated this clause in [3:22](../03/22.md).

Note 2 topic: translate-numbers

שֵׁ֥שֶׁת אֲלָפִ֖ים וּ⁠מָאתָֽיִם

six_of thousand and,two_hundred

Alternate translation: “were six thousand two hundred”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And their enrolled of men
    2. -
    3. 1987,6400,1978
    4. 90447,90448,90449
    5. S-C,Vqsmpc,Sp3mp
    6. S
    7. Y-1490
    8. 62633
    1. by +the number of
    2. at
    3. 846,4151
    4. 90450,90451
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 62634
    1. every of
    2. -
    3. 3671
    4. 90452
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 62635
    1. male
    2. -
    3. 2113
    4. 90454
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 62637
    1. from a son of
    2. -
    3. 4129,1043
    4. 90455,90456
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 62638
    1. a month
    2. month
    3. 2679
    4. 90458
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 62640
    1. and upward upwards
    2. -
    3. 1987,4553,1819
    4. 90459,90460,90461
    5. S-C,D,Sd
    6. -
    7. Y-1490
    8. 62641
    1. +were six of
    2. -
    3. 7639
    4. 90462
    5. P-Acmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 62642
    1. thousand(s)
    2. -
    3. 398
    4. 90463
    5. P-Acbpa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 62643
    1. and two hundred
    2. -
    3. 1987,4264
    4. 90464,90465
    5. P-C,Acbda
    6. -
    7. Y-1490
    8. 62644

OET (OET-LV)And_their_enrolled_of_men by_the_number_of every_of male from_a_son_of a_month and_upward_upwards were_six_of thousand(s) and_two_hundred.

OET (OET-RV)They had 6,200 males that were at least a month old,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 NUM 3:34 ©