Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 3 V1V3V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51

OET interlinear NUM 3:5

 NUM 3:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְדַבֵּר
    2. 89895,89896
    3. and he/it spoke
    4. -
    5. 1696
    6. SV-C,Vpw3ms
    7. and=he/it_spoke
    8. -
    9. Y-1490
    10. 62248
    1. יְהוָה
    2. 89897
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1490
    10. 62249
    1. אֶל
    2. 89898
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-1490
    10. 62250
    1. 89899
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 62251
    1. מֹשֶׁה
    2. 89900
    3. Mosheh
    4. Mosheh
    5. 4872
    6. S-Np
    7. Moses
    8. -
    9. Person=Moses; Y-1490
    10. 62252
    1. לֵּ,אמֹר
    2. 89901,89902
    3. to saying
    4. -
    5. 559
    6. SV-R,Vqc
    7. to,saying
    8. -
    9. Y-1490
    10. 62253
    1. 89903
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 62254

OET (OET-LV)and_ YHWH _he/it_spoke to Mosheh to_saying.

OET (OET-RV)Then Yahweh told Mosheh,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-newevent

וַ⁠יְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה

and=he/it_spoke YHWH

And here introduces a new event that happened separately from the event described in the previous verse, but not after that event. Use the natural form in your language for introducing a new event. Alternate translation: “Now Yahweh spoke”

Note 2 topic: figures-of-speech / quotemarks

לֵּ⁠אמֹֽר

to,saying

Here, the word saying introduces direct speech that begins in the next verse and continues until [3:10](../03/10.md). Consider natural ways of introducing direct quotations in your language.

TSN Tyndale Study Notes:

3:5-13 The Levites were appointed as assistants to the priests, who were represented by Aaron. Their ministry included sacred duties (3:7) in maintaining the Tabernacle and its furnishings (3:8; described in greater detail in 4:1-33).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and
    2. -
    3. 1922,1564
    4. 89895,89896
    5. SV-C,Vpw3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 62248
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3238
    4. 89897
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1490
    8. 62249
    1. he/it spoke
    2. -
    3. 1922,1564
    4. 89895,89896
    5. SV-C,Vpw3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 62248
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 89898
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1490
    8. 62250
    1. Mosheh
    2. Mosheh
    3. 4621
    4. 89900
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Moses; Y-1490
    8. 62252
    1. to saying
    2. -
    3. 3570,695
    4. 89901,89902
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 62253

OET (OET-LV)and_ YHWH _he/it_spoke to Mosheh to_saying.

OET (OET-RV)Then Yahweh told Mosheh,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 3:5 ©