Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 3 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V39V41V43V45V47V49V51

OET interlinear NUM 3:37

 NUM 3:37 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,עַמֻּדֵי
    2. 90514,90515
    3. And the pillars of
    4. pillars and
    5. 5982
    6. SP-C,Ncmpc
    7. and,the_pillars_of
    8. S
    9. Y-1490
    10. 62677
    1. הֶ,חָצֵר
    2. 90516,90517
    3. the courtyard
    4. courtyard
    5. P-Td,Ncbsa
    6. of,the_courtyard
    7. -
    8. Y-1490
    9. 62678
    1. סָבִיב
    2. 90518
    3. all around
    4. -
    5. 5439
    6. P-Ncbsa
    7. all_around
    8. -
    9. Y-1490
    10. 62679
    1. וְ,אַדְנֵי,הֶם
    2. 90519,90520,90521
    3. and bases of their
    4. bases
    5. 134
    6. P-C,Ncmpc,Sp3mp
    7. and,bases_of,their
    8. -
    9. Y-1490
    10. 62680
    1. וִ,יתֵדֹתָ,ם
    2. 90522,90523,90524
    3. and their tent of pegs
    4. -
    5. 3489
    6. P-C,Ncfpc,Sp3mp
    7. and,their_tent_of,pegs
    8. -
    9. Y-1490
    10. 62681
    1. וּ,מֵיתְרֵי,הֶֽם
    2. 90525,90526,90527
    3. and tent-cords of their
    4. ropes
    5. 4340
    6. P-C,Ncmpc,Sp3mp
    7. and,tent-cords_of,their
    8. -
    9. Y-1490
    10. 62682
    1. 90528
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 62683

OET (OET-LV)And_the_pillars_of the_courtyard all_around and_bases_of_their and_their_tent_of_pegs and_tent-cords_of_their.

OET (OET-RV)as well as the pillars used to make the courtyard with their bases, pegs, and ropes.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

וְ⁠עַמֻּדֵ֧י הֶ⁠חָצֵ֛ר

and,the_pillars_of of,the_courtyard

The phrase the pillars of the courtyard refers to the bronze posts that were used to form a fence around the courtyard, as described in [Exodus 27:9](../exo/27/09.md)–[15](../exo/27/15.md). If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: “and the posts around the courtyard”

Note 2 topic: translate-unknown

וְ⁠אַדְנֵי⁠הֶ֑ם וִ⁠יתֵדֹתָ֖⁠ם וּ⁠מֵֽיתְרֵי⁠הֶֽם

and,bases_of,their and,their_tent_of,pegs and,tent-cords_of,their

Here, bases, pegs, and ropes refer to the items used to secure the pillars and curtains of the courtyard fence into place. If a translation is available in your language, see how it translates this term in [Exodus 27:9](../exo/27/09.md)–[19](../exo/27/19.md).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And the pillars of
    2. pillars and
    3. 1987,5860
    4. 90514,90515
    5. SP-C,Ncmpc
    6. S
    7. Y-1490
    8. 62677
    1. the courtyard
    2. courtyard
    3. 1893,2613
    4. 90516,90517
    5. P-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 62678
    1. all around
    2. -
    3. 5418
    4. 90518
    5. P-Ncbsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 62679
    1. and bases of their
    2. bases
    3. 1987,360,1978
    4. 90519,90520,90521
    5. P-C,Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 62680
    1. and their tent of pegs
    2. -
    3. 1987,3323,1978
    4. 90522,90523,90524
    5. P-C,Ncfpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 62681
    1. and tent-cords of their
    2. ropes
    3. 1987,4279,1978
    4. 90525,90526,90527
    5. P-C,Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1490
    8. 62682

OET (OET-LV)And_the_pillars_of the_courtyard all_around and_bases_of_their and_their_tent_of_pegs and_tent-cords_of_their.

OET (OET-RV)as well as the pillars used to make the courtyard with their bases, pegs, and ropes.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 NUM 3:37 ©