Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 3 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51

OET interlinear NUM 3:25

 NUM 3:25 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,מִשְׁמֶרֶת
    2. 90261,90262
    3. And responsibility of
    4. responsible
    5. 4931
    6. S-C,Ncfsc
    7. and,responsibility_of
    8. S
    9. Y-1490
    10. 62510
    1. בְּנֵי
    2. 90263
    3. the descendants of
    4. descendants
    5. S-Ncmpc
    6. of_the_descendants_of
    7. -
    8. Y-1490
    9. 62511
    1. 90264
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 62512
    1. גֵרְשׁוֹן
    2. 90265
    3. Gērəshōn
    4. Gershon's
    5. 1648
    6. S-Np
    7. of_Gershon
    8. -
    9. Person=Gershon; Y-1490
    10. 62513
    1. בְּ,אֹהֶל
    2. 90266,90267
    3. in/on/at/with tent of
    4. -
    5. 168
    6. S-R,Ncmsc
    7. in/on/at/with,tent_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 62514
    1. מוֹעֵד
    2. 90268
    3. meeting
    4. -
    5. 4150
    6. S-Ncmsa
    7. meeting
    8. -
    9. Y-1490
    10. 62515
    1. הַ,מִּשְׁכָּן
    2. 90269,90270
    3. the tabernacle
    4. ≈sacred tent
    5. 4908
    6. P-Td,Ncmsa
    7. the,tabernacle
    8. -
    9. Y-1490
    10. 62516
    1. וְ,הָ,אֹהֶל
    2. 90271,90272,90273
    3. and the tent
    4. -
    5. 168
    6. P-C,Td,Ncmsa
    7. and,the,tent
    8. -
    9. Y-1490
    10. 62517
    1. מִכְסֵ,הוּ
    2. 90274,90275
    3. covering of its
    4. its covering
    5. 4372
    6. P-Ncmsc,Sp3ms
    7. covering_of,its
    8. -
    9. Y-1490
    10. 62518
    1. וּ,מָסַךְ
    2. 90276,90277
    3. and screen of
    4. -
    5. 4539
    6. P-C,Ncmsc
    7. and,screen_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 62519
    1. פֶּתַח
    2. 90278
    3. the entrance of
    4. entrance
    5. 6607
    6. P-Ncmsc
    7. of_the_entrance_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 62520
    1. אֹהֶל
    2. 90279
    3. the tent of
    4. -
    5. 168
    6. P-Ncmsc
    7. of_the_tent_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 62521
    1. מוֹעֵד
    2. 90280
    3. meeting
    4. -
    5. 4150
    6. P-Ncmsa
    7. meeting
    8. -
    9. Y-1490
    10. 62522
    1. 90281
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 62523

OET (OET-LV)And_responsibility_of the_descendants_of Gērəshōn in/on/at/with_tent_of meeting the_tabernacle and_the_tent covering_of_its and_screen_of the_entrance_of the_tent_of meeting.

OET (OET-RV)Gershon’s descendants were responsible for the sacred tent, including its covering and the entrance curtain,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

וּ⁠מִשְׁמֶ֤רֶת

and,responsibility_of

Here, the keeping refers to the responsibility to take care of the tent of meeting. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. See how you translated the similar use of keeping in [1:53](../01/53.md). Alternate translation: “And the responsibility of”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

בְּנֵֽי־גֵרְשׁוֹן֙

sons_of Gērəshōn

Here, sons refers to male descendants. See how you translated the same use of sons in [3:9](../03/09.md).

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

הַ⁠מִּשְׁכָּ֖ן וְ⁠הָ⁠אֹ֑הֶל

the,tabernacle and,the,tent

Here, and indicates that what follows are different items included with the Dwelling. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: “the Dwelling, which includes the tent”

TSN Tyndale Study Notes:

3:14-39 This first phase of a two-stage registration of the tribe of Levi (see 4:34-49 for stage two) summarized each family group’s special responsibilities (described in greater detail in 4:1-33). This numbering was not linked with military duties, so it enrolled male Levites from the age of one month (3:40-41).
• Three family groups are descended from Gershon, Kohath, and Merari, the three sons of Levi. These clans (often called the Gershonites, Kohathites, and Merarites) later inherited the “cities of refuge” (Josh 21) and filled various important posts in the Jerusalem Temple (2 Chr 29:3-17).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And responsibility of
    2. responsible
    3. 1922,4067
    4. 90261,90262
    5. S-C,Ncfsc
    6. S
    7. Y-1490
    8. 62510
    1. the descendants of
    2. descendants
    3. 1033
    4. 90263
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 62511
    1. Gērəshōn
    2. Gershon's
    3. 1395
    4. 90265
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Gershon; Y-1490
    8. 62513
    1. in/on/at/with tent of
    2. -
    3. 844,759
    4. 90266,90267
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 62514
    1. meeting
    2. -
    3. 4651
    4. 90268
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 62515
    1. the tabernacle
    2. ≈sacred tent
    3. 1830,4063
    4. 90269,90270
    5. P-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 62516
    1. and the tent
    2. -
    3. 1922,1830,759
    4. 90271,90272,90273
    5. P-C,Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 62517
    1. covering of its
    2. its covering
    3. 3946
    4. 90274,90275
    5. P-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 62518
    1. and screen of
    2. -
    3. 1922,4546
    4. 90276,90277
    5. P-C,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 62519
    1. the entrance of
    2. entrance
    3. 6044
    4. 90278
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 62520
    1. the tent of
    2. -
    3. 759
    4. 90279
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 62521
    1. meeting
    2. -
    3. 4651
    4. 90280
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 62522

OET (OET-LV)And_responsibility_of the_descendants_of Gērəshōn in/on/at/with_tent_of meeting the_tabernacle and_the_tent covering_of_its and_screen_of the_entrance_of the_tent_of meeting.

OET (OET-RV)Gershon’s descendants were responsible for the sacred tent, including its covering and the entrance curtain,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 3:25 ©