Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Rev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

Rev 9 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

OET interlinear REV 9:4

 REV 9:4 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Καί
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y96
    11. 159439
    1. ἐρρέθη
    2. legō
    3. it was said
    4. -
    5. 30040
    6. VIAP3··S
    7. ˱it˲ ˓was˒ said
    8. ˱it˲ ˓was˒ said
    9. -
    10. Y96
    11. 159440
    1. αὐταῖς
    2. autos
    3. to them
    4. -
    5. 8460
    6. R···3DFP
    7. ˱to˲ them
    8. ˱to˲ them
    9. -
    10. Y96; R159423
    11. 159441
    1. αὐτοῖς
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R···3DNP
    7. ˱to˲ them
    8. ˱to˲ them
    9. -
    10. -
    11. 159442
    1. ἵνα
    2. hina
    3. that
    4. -
    5. 24430
    6. C·······
    7. that
    8. that
    9. -
    10. Y96
    11. 159443
    1. μή
    2. neither
    3. -
    4. 33610
    5. C·······
    6. neither
    7. neither
    8. -
    9. Y96
    10. 159444
    1. ἀδικήσωσιν
    2. adikeō
    3. they may injure
    4. they
    5. 910
    6. VSAA3··P
    7. ˱they˲ ˓may˒ injure
    8. ˱they˲ ˓may˒ injure
    9. -
    10. Y96
    11. 159445
    1. ἀδικήσουσιν
    2. adikeō
    3. -
    4. -
    5. 910
    6. VIFA3··P
    7. ˱they˲ ˓will_be˒ injuring
    8. ˱they˲ ˓will_be˒ injuring
    9. -
    10. R159423
    11. 159446
    1. τόν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y96
    11. 159447
    1. χόρτον
    2. χortos
    3. grass
    4. grass
    5. 55280
    6. N····AMS
    7. grass
    8. grass
    9. -
    10. Y96
    11. 159448
    1. τῆς
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GFS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. Y96
    11. 159449
    1. γῆς
    2. earth
    3. -
    4. 10930
    5. N····GFS
    6. earth
    7. earth
    8. -
    9. Y96
    10. 159450
    1. μηδέ
    2. mēde
    3. -
    4. -
    5. 33660
    6. C·······
    7. nor
    8. nor
    9. -
    10. -
    11. 159451
    1. οὐδέ
    2. oude
    3. nor
    4. -
    5. 37610
    6. C·······
    7. nor
    8. nor
    9. -
    10. Y96
    11. 159452
    1. παν
    2. pas
    3. any
    4. -
    5. 39560
    6. E····ANS
    7. any
    8. any
    9. -
    10. Y96
    11. 159453
    1. χλωρόν
    2. χlōros
    3. green thing
    4. green
    5. 55150
    6. S····ANS
    7. green ‹thing›
    8. green ‹thing›
    9. -
    10. Y96
    11. 159454
    1. οὐδέ
    2. oude
    3. nor
    4. -
    5. 37610
    6. C·······
    7. nor
    8. nor
    9. -
    10. Y96
    11. 159455
    1. παν
    2. pas
    3. any
    4. -
    5. 39560
    6. E····ANS
    7. any
    8. any
    9. -
    10. Y96
    11. 159456
    1. δένδρον
    2. dendron
    3. tree
    4. -
    5. 11860
    6. N····ANS
    7. tree
    8. tree
    9. -
    10. Y96
    11. 159457
    1. εἰ
    2. ei
    3. except
    4. -
    5. 14870
    6. C·······
    7. except
    8. except
    9. -
    10. Y96
    11. 159458
    1. μή
    2. not/lest
    3. -
    4. 33610
    5. D·······
    6. ¬not/lest
    7. ¬not/lest
    8. -
    9. Y96
    10. 159459
    1. τούς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y96
    11. 159460
    1. ἀνθρώπους
    2. anthrōpos
    3. people
    4. people
    5. 4440
    6. N····AMP
    7. people
    8. people
    9. -
    10. Y96; F159463; F159481; F159485; F159491
    11. 159461
    1. μόνους
    2. monos
    3. -
    4. -
    5. 34410
    6. E····AMP
    7. only
    8. only
    9. -
    10. -
    11. 159462
    1. οἵτινες
    2. hostis
    3. who
    4. -
    5. 37480
    6. R····NMP
    7. who
    8. who
    9. -
    10. Y96; R159461
    11. 159463
    1. οὐκ
    2. ou
    3. not
    4. shouldn't didn't
    5. 37560
    6. D·······
    7. not
    8. not
    9. -
    10. Y96
    11. 159464
    1. ἔχουσι
    2. eχō
    3. are having
    4. -
    5. 21920
    6. VIPA3··P
    7. ˓are˒ having
    8. ˓are˒ having
    9. -
    10. Y96
    11. 159465
    1. τήν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y96
    11. 159466
    1. σφραγῖδα
    2. sfragis
    3. seal
    4. -
    5. 49730
    6. N····AFS
    7. seal
    8. seal
    9. -
    10. Y96
    11. 159467
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y96
    11. 159468
    1. Θεοῦ
    2. theos
    3. of god
    4. -
    5. 23160
    6. N····GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. Y96; Person=God
    11. 159469
    1. ἐπί
    2. epi
    3. on
    4. -
    5. 19090
    6. P·······
    7. on
    8. on
    9. -
    10. Y96
    11. 159470
    1. τῶν
    2. ho
    3. their
    4. their
    5. 35880
    6. E····GNP
    7. their
    8. their
    9. -
    10. Y96
    11. 159471
    1. μετώπων
    2. metōpon
    3. foreheads
    4. foreheads
    5. 33590
    6. N····GNP
    7. foreheads
    8. foreheads
    9. -
    10. Y96
    11. 159472
    1. αὐτῶν
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GMP
    7. ˱of˲ them
    8. ˱of˲ them
    9. -
    10. -
    11. 159473

OET (OET-LV)And it_was_said to_them that neither they_may_injure the grass of_the earth, nor any green thing, nor any tree, except not/lest the people who not are_having the seal of_ the _god on their foreheads.

OET (OET-RV)However the locusts were told that they shouldn’t harm the grass or any green plants or trees, but only those people who didn’t have God’s mark on their foreheads.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

ἐρρέθη αὐταῖς

˱it˲_˓was˒_said ˱to˲_them

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [God commanded them]

Note 2 topic: figures-of-speech / quotations

ἐρρέθη αὐταῖς, ἵνα μὴ ἀδικήσουσιν τὸν χόρτον τῆς γῆς, οὐδὲ πᾶν χλωρὸν, οὐδὲ πᾶν δένδρον, εἰ μὴ τοὺς ἀνθρώπους οἵτινες οὐκ ἔχουσι τὴν σφραγῖδα τοῦ Θεοῦ ἐπὶ τῶν μετώπων

˱it˲_˓was˒_said ˱to˲_them that (Some words not found in SR-GNT: Καί ἐρρέθη αὐταῖς ἵνα μή ἀδικήσωσιν τόν χόρτον τῆς γῆς οὐδέ παν χλωρόν οὐδέ παν δένδρον εἰ μή τούς ἀνθρώπους οἵτινες οὐκ ἔχουσι τήν σφραγῖδα τοῦ Θεοῦ ἐπί τῶν μετώπων)

Having a direct quotation here may be more natural in your language. Alternate translation: [And they were told, “Do not harm the grass of the earth or any green plant or any tree, but only the men who do not have the seal of God on their foreheads.”]

Note 3 topic: figures-of-speech / gendernotations

τοὺς ἀνθρώπους

(Some words not found in SR-GNT: Καί ἐρρέθη αὐταῖς ἵνα μή ἀδικήσωσιν τόν χόρτον τῆς γῆς οὐδέ παν χλωρόν οὐδέ παν δένδρον εἰ μή τούς ἀνθρώπους οἵτινες οὐκ ἔχουσι τήν σφραγῖδα τοῦ Θεοῦ ἐπί τῶν μετώπων)

As the General Notes to this chapter discuss, here and in several other places in this chapter John uses the masculine word men in a generic sense that includes both men and women. If it would be helpful to your readers, you could use a term in your language that is clearly inclusive of both men and women. Alternate translation: [the people]

TSN Tyndale Study Notes:

9:1-21 The fifth and sixth trumpets demonstrate how God’s judgment affects the people of the world and detail how futile it is to resist God. While these judgments should lead to repentance, they do not. Sin has such control over people that they choose to worship the evil forces that torture and murder them rather than repent and turn to God.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y96
    11. 159439
    1. it was said
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IAP3··S
    6. ˱it˲ ˓was˒ said
    7. ˱it˲ ˓was˒ said
    8. -
    9. Y96
    10. 159440
    1. to them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3DFP
    6. ˱to˲ them
    7. ˱to˲ them
    8. -
    9. Y96; R159423
    10. 159441
    1. that
    2. -
    3. 24430
    4. hina
    5. C-·······
    6. that
    7. that
    8. -
    9. Y96
    10. 159443
    1. neither
    2. -
    3. 33610
    4. C-·······
    5. neither
    6. neither
    7. -
    8. Y96
    9. 159444
    1. they may injure
    2. they
    3. 910
    4. adikeō
    5. V-SAA3··P
    6. ˱they˲ ˓may˒ injure
    7. ˱they˲ ˓may˒ injure
    8. -
    9. Y96
    10. 159445
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 159447
    1. grass
    2. grass
    3. 55280
    4. χortos
    5. N-····AMS
    6. grass
    7. grass
    8. -
    9. Y96
    10. 159448
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GFS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. Y96
    10. 159449
    1. earth
    2. -
    3. 10930
    4. N-····GFS
    5. earth
    6. earth
    7. -
    8. Y96
    9. 159450
    1. nor
    2. -
    3. 37610
    4. oude
    5. C-·······
    6. nor
    7. nor
    8. -
    9. Y96
    10. 159452
    1. any
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. E-····ANS
    6. any
    7. any
    8. -
    9. Y96
    10. 159453
    1. green thing
    2. green
    3. 55150
    4. χlōros
    5. S-····ANS
    6. green ‹thing›
    7. green ‹thing›
    8. -
    9. Y96
    10. 159454
    1. nor
    2. -
    3. 37610
    4. oude
    5. C-·······
    6. nor
    7. nor
    8. -
    9. Y96
    10. 159455
    1. any
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. E-····ANS
    6. any
    7. any
    8. -
    9. Y96
    10. 159456
    1. tree
    2. -
    3. 11860
    4. dendron
    5. N-····ANS
    6. tree
    7. tree
    8. -
    9. Y96
    10. 159457
    1. except
    2. -
    3. 14870
    4. ei
    5. C-·······
    6. except
    7. except
    8. -
    9. Y96
    10. 159458
    1. not/lest
    2. -
    3. 33610
    4. D-·······
    5. ¬not/lest
    6. ¬not/lest
    7. -
    8. Y96
    9. 159459
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 159460
    1. people
    2. people
    3. 4440
    4. anthrōpos
    5. N-····AMP
    6. people
    7. people
    8. -
    9. Y96; F159463; F159481; F159485; F159491
    10. 159461
    1. who
    2. -
    3. 37480
    4. hostis
    5. R-····NMP
    6. who
    7. who
    8. -
    9. Y96; R159461
    10. 159463
    1. not
    2. shouldn't didn't
    3. 37560
    4. ou
    5. D-·······
    6. not
    7. not
    8. -
    9. Y96
    10. 159464
    1. are having
    2. -
    3. 21920
    4. eχō
    5. V-IPA3··P
    6. ˓are˒ having
    7. ˓are˒ having
    8. -
    9. Y96
    10. 159465
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 159466
    1. seal
    2. -
    3. 49730
    4. sfragis
    5. N-····AFS
    6. seal
    7. seal
    8. -
    9. Y96
    10. 159467
    1. of
    2. -
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-····GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. Y96; Person=God
    11. 159469
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y96
    10. 159468
    1. god
    2. -
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-····GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. Y96; Person=God
    11. 159469
    1. on
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-·······
    6. on
    7. on
    8. -
    9. Y96
    10. 159470
    1. their
    2. their
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GNP
    6. their
    7. their
    8. -
    9. Y96
    10. 159471
    1. foreheads
    2. foreheads
    3. 33590
    4. metōpon
    5. N-····GNP
    6. foreheads
    7. foreheads
    8. -
    9. Y96
    10. 159472

OET (OET-LV)And it_was_said to_them that neither they_may_injure the grass of_the earth, nor any green thing, nor any tree, except not/lest the people who not are_having the seal of_ the _god on their foreheads.

OET (OET-RV)However the locusts were told that they shouldn’t harm the grass or any green plants or trees, but only those people who didn’t have God’s mark on their foreheads.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 REV 9:4 ©