Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Rev C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
OET (OET-LV) And the number of_the armies of_the horsemen were two ten_thousand of_ten_thousand, I_heard the number of_them.
OET (OET-RV) I heard someone say how many mounted soldiers there were—there were 200 million of them,
Note 1 topic: figures-of-speech / infostructure
ὁ ἀριθμὸς τῶν στρατευμάτων τοῦ ἱππικοῦ δύο μυριάδες μυριάδων; ἤκουσα τὸν ἀριθμὸν αὐτῶν.
the number ˱of˲_the armies ˱of˲_the horsemen_‹were› two ten_thousand ˱of˲_ten_thousand ˱I˲_heard the number ˱of˲_them
John typically says I heard or “I saw” before describing what he heard or saw, so it might be more natural to put that information first. Alternate translation: [I heard the number of the horse soldiers; it was two myriads of myriads]
Note 2 topic: translate-numbers
δύο μυριάδες μυριάδων
two ten_thousand ˱of˲_ten_thousand
A myriad is a hundred hundreds, or ten thousand. Express this number in the way that would be most natural in your language. See how you translated a similar large number in 5:11. Alternate translation: [200,000,000]
9:16 The relationship of the four angels to their army is not clear.
• 200 million: This figure represents an innumerable multitude. Even at its greatest strength, the ancient Roman army with twenty-one legions numbered only about 126,000 soldiers. It is unproductive to use this number in attempting to identify any specific country with such an overwhelming destructive force.
OET (OET-LV) And the number of_the armies of_the horsemen were two ten_thousand of_ten_thousand, I_heard the number of_them.
OET (OET-RV) I heard someone say how many mounted soldiers there were—there were 200 million of them,
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.