Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Rev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear REV 9:5

 REV 9:5 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y96
    12. 160513
    1. ἐδόθη
    2. didōmi
    3. it was given
    4. -
    5. 13250
    6. VIAP3..S
    7. ˱it˲ /was/ given
    8. ˱it˲ /was/ given
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 160514
    1. αὐταῖς
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DFP
    7. ˱to˲ them
    8. ˱to˲ them
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 160515
    1. αὐτοῖς
    2. autos
    3. to them
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DMP
    7. ˱to˲ them
    8. ˱to˲ them
    9. -
    10. 100%
    11. R160461
    12. 160516
    1. ἵνα
    2. hina
    3. in order that
    4. kill
    5. 24430
    6. C.......
    7. in_order_that
    8. in_order_that
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 160517
    1. μὴ
    2. not
    3. -
    4. 33610
    5. C.......
    6. not
    7. not
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 160518
    1. ἀποκτείνωσιν
    2. apokteinō
    3. they may kill off
    4. -
    5. 6150
    6. VSAA3..P
    7. ˱they˲ /may/ kill_off
    8. ˱they˲ /may/ kill_off
    9. -
    10. 100%
    11. R160461
    12. 160519
    1. αὐτούς
    2. autos
    3. them
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. 100%
    11. R160499
    12. 160520
    1. ἀλλʼ
    2. alla
    3. but
    4. -
    5. 2350
    6. C.......
    7. but
    8. but
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 160521
    1. ἵνα
    2. hina
    3. in order that
    4. -
    5. 24430
    6. C.......
    7. in_order_that
    8. in_order_that
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 160522
    1. βασανισθῶσιν
    2. basanizō
    3. -
    4. months
    5. 9280
    6. VSAP3..P
    7. ˱they˲ /may_be/ tormented
    8. ˱they˲ /may_be/ tormented
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 160523
    1. βασανισθήσονται
    2. basanizō
    3. they will be being tormented
    4. five
    5. 9280
    6. VIFP3..P
    7. ˱they˲ /will_be_being/ tormented
    8. ˱they˲ /will_be_being/ tormented
    9. -
    10. 62%
    11. R160499
    12. 160524
    1. μῆνας
    2. mēn
    3. for months
    4. -
    5. 33760
    6. N....AMP
    7. ˱for˲ months
    8. ˱for˲ months
    9. -
    10. 100%
    11. F160542
    12. 160525
    1. πέντε
    2. pente
    3. five
    4. -
    5. 40020
    6. E....amp
    7. five
    8. five
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 160526
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 160527
    1. ho
    2. the
    3. their
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 160528
    1. βασανισμὸς
    2. basanismos
    3. torment
    4. -
    5. 9290
    6. N....NMS
    7. torment
    8. torment
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 160529
    1. αὐτῶν
    2. autos
    3. of them is
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GFP
    7. ˱of˲ them ‹is›
    8. ˱of˲ them ‹is›
    9. -
    10. 100%
    11. R160499
    12. 160530
    1. ὡς
    2. hōs
    3. like
    4. scorpion
    5. 56130
    6. C.......
    7. like
    8. like
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 160531
    1. βασανισμὸς
    2. basanismos
    3. torment
    4. -
    5. 9290
    6. N....NMS
    7. torment
    8. torment
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 160532
    1. σκορπίου
    2. skorpios
    3. of +a scorpion
    4. -
    5. 46510
    6. N....GMS
    7. ˱of˲ /a/ scorpion
    8. ˱of˲ /a/ scorpion
    9. -
    10. 100%
    11. F160536
    12. 160533
    1. ὅταν
    2. hotan
    3. whenever
    4. strikes
    5. 37520
    6. C.......
    7. whenever
    8. whenever
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 160534
    1. πέσῃ
    2. piptō
    3. -
    4. person
    5. 40980
    6. VSAA3..S
    7. ˱it˲ /may/ fall ‹on›
    8. ˱it˲ /may/ fall ‹on›
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 160535
    1. παίσῃ
    2. paiō
    3. it may strike
    4. -
    5. 38170
    6. VSAA3..S
    7. ˱it˲ /may/ strike
    8. ˱it˲ /may/ strike
    9. -
    10. -21%
    11. R160533
    12. 160536
    1. ἄνθρωπον
    2. anthrōpos
    3. +a person
    4. -
    5. 4440
    6. N....AMS
    7. /a/ person
    8. /a/ person
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 160537

OET (OET-LV)And it_was_given to_them, in_order_that not they_may_kill_off them, but in_order_that they_will_be_being_tormented five for_months, and the torment of_them is like torment of_a_scorpion, whenever it_may_strike a_person.

OET (OET-RV) They weren’t given power to kill them, but only to torment them for five months, and their torment was like that of a scorpion when it strikes a person.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

ἐδόθη αὐτοῖς ἵνα μὴ ἀποκτείνωσιν αὐτούς, ἀλλ’ ἵνα βασανισθήσονται

˱it˲_/was/_given ˱to˲_them in_order_that not ˱they˲_/may/_kill_off them but in_order_that ˱they˲_/will_be_being/_tormented

If your language does not use these passive forms, you could express the ideas in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: Alternate translation: “God did not allow the locusts to kill these people but to torment them for five months

Note 2 topic: writing-pronouns

ἐδόθη αὐτοῖς ἵνα μὴ ἀποκτείνωσιν αὐτούς

˱it˲_/was/_given ˱to˲_them in_order_that not ˱they˲_/may/_kill_off them

The them refers in its first instance to the locusts John describes in 9:3 and in its second instance the people John describes in 9:4 who did not have the seal of God on their foreheads. It may be helpful to clarify this for your readers. Alternate translation: “it was given to the locusts that they should not kill these people”

Note 3 topic: figures-of-speech / simile

ὁ βασανισμὸς αὐτῶν ὡς βασανισμὸς σκορπίου, ὅταν παίσῃ ἄνθρωπον

the torment ˱of˲_them_‹is› like torment ˱of˲_/a/_scorpion whenever ˱it˲_/may/_strike /a/_person

The point of this comparison is that just as the sting of a scorpion is very painful, the torment that people would experience after these locusts stung them would be very painful. If it would be helpful in your language, you could make this point explicitly. Alternate translation: “their torment when the locusts stung them would be very painful, as the sting of a scorpion is very painful for a person”

TSN Tyndale Study Notes:

9:5 torture them for five months: This time period is a symbolically complete number based on the fingers on a hand. It is also the normal life span of locusts, suggesting that their entire purpose was to torture people.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y96
    12. 160513
    1. it was given
    2. -
    3. 13250
    4. didōmi
    5. V-IAP3..S
    6. ˱it˲ /was/ given
    7. ˱it˲ /was/ given
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 160514
    1. to them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3DMP
    6. ˱to˲ them
    7. ˱to˲ them
    8. -
    9. 100%
    10. R160461
    11. 160516
    1. in order that
    2. kill
    3. 24430
    4. hina
    5. C-.......
    6. in_order_that
    7. in_order_that
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 160517
    1. not
    2. -
    3. 33610
    4. C-.......
    5. not
    6. not
    7. -
    8. 100%
    9. -
    10. 160518
    1. they may kill off
    2. -
    3. 6150
    4. apokteinō
    5. V-SAA3..P
    6. ˱they˲ /may/ kill_off
    7. ˱they˲ /may/ kill_off
    8. -
    9. 100%
    10. R160461
    11. 160519
    1. them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMP
    6. them
    7. them
    8. -
    9. 100%
    10. R160499
    11. 160520
    1. but
    2. -
    3. 2350
    4. alla
    5. C-.......
    6. but
    7. but
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 160521
    1. in order that
    2. -
    3. 24430
    4. hina
    5. C-.......
    6. in_order_that
    7. in_order_that
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 160522
    1. they will be being tormented
    2. five
    3. 9280
    4. basanizō
    5. V-IFP3..P
    6. ˱they˲ /will_be_being/ tormented
    7. ˱they˲ /will_be_being/ tormented
    8. -
    9. 62%
    10. R160499
    11. 160524
    1. five
    2. -
    3. 40020
    4. pente
    5. E-....amp
    6. five
    7. five
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 160526
    1. for months
    2. -
    3. 33760
    4. mēn
    5. N-....AMP
    6. ˱for˲ months
    7. ˱for˲ months
    8. -
    9. 100%
    10. F160542
    11. 160525
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 160527
    1. the
    2. their
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 160528
    1. torment
    2. -
    3. 9290
    4. basanismos
    5. N-....NMS
    6. torment
    7. torment
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 160529
    1. of them is
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GFP
    6. ˱of˲ them ‹is›
    7. ˱of˲ them ‹is›
    8. -
    9. 100%
    10. R160499
    11. 160530
    1. like
    2. scorpion
    3. 56130
    4. hōs
    5. C-.......
    6. like
    7. like
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 160531
    1. torment
    2. -
    3. 9290
    4. basanismos
    5. N-....NMS
    6. torment
    7. torment
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 160532
    1. of +a scorpion
    2. -
    3. 46510
    4. skorpios
    5. N-....GMS
    6. ˱of˲ /a/ scorpion
    7. ˱of˲ /a/ scorpion
    8. -
    9. 100%
    10. F160536
    11. 160533
    1. whenever
    2. strikes
    3. 37520
    4. hotan
    5. C-.......
    6. whenever
    7. whenever
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 160534
    1. it may strike
    2. -
    3. 38170
    4. paiō
    5. V-SAA3..S
    6. ˱it˲ /may/ strike
    7. ˱it˲ /may/ strike
    8. -
    9. -21%
    10. R160533
    11. 160536
    1. +a person
    2. -
    3. 4440
    4. anthrōpos
    5. N-....AMS
    6. /a/ person
    7. /a/ person
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 160537

OET (OET-LV)And it_was_given to_them, in_order_that not they_may_kill_off them, but in_order_that they_will_be_being_tormented five for_months, and the torment of_them is like torment of_a_scorpion, whenever it_may_strike a_person.

OET (OET-RV) They weren’t given power to kill them, but only to torment them for five months, and their torment was like that of a scorpion when it strikes a person.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 REV 9:5 ©