Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 6 V1V5V9V13V17V21V25V29V33V37V41V45V49V53V57V61V65V69V73V77V81

Parallel 1CH 6:10

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 6:10 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LV[fn] and_the_sons of_ʼElqānāh [were]_ˊAmāsāʼi and_Ahimoth.


6:10 Note: KJB: 1Chr.6.25

UHB5:36 וְ⁠יוֹחָנָ֖ן הוֹלִ֣יד אֶת־עֲזַרְיָ֑ה ה֚וּא אֲשֶׁ֣ר כִּהֵ֔ן בַּ⁠בַּ֕יִת אֲשֶׁר־בָּנָ֥ה שְׁלֹמֹ֖ה בִּ⁠ירוּשָׁלִָֽם׃
   (5:36 və⁠yōḩānān hōlid ʼet-ˊₐzaryāh hūʼ ʼₐsher kihēn ba⁠bayit ʼₐsher-bānāh shəlomoh bi⁠yrūshālāim.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ υἱοὶ Ἑλκανὰ, Ἀμεσσὶ, καὶ Ἀχιμὼθ,
   (Kai huioi Helkana, Amessi, kai Aⱪimōth, )

BrTrAnd the sons of Helcana; Amessi, and Achimoth.

ULTAnd Johanan fathered Azariah, he who served as priest in the house that Solomon built in Jerusalem.

USTJohanan was the father of Azariah. Azariah was a priest in the temple that Solomon commanded to be built in Jerusalem.

BSB• Johanan was the father of Azariah, who served as priest in the temple that Solomon built in Jerusalem,


OEBNo OEB 1CH book available

WEBBEJohanan became the father of Azariah, who executed the priest’s office in the house that Solomon built in Jerusalem.

WMBBYochanan became the father of Azariah, who executed the priest’s office in the house that Solomon built in Jerusalem.

NETJohanan was the father of Azariah, who served as a priest in the temple Solomon built in Jerusalem.

LSVand Johanan begot Azariah—him who acted as priest in the house that Solomon built in Jerusalem.

FBVJohanan was the father of Azariah (he was the one who was serving as priest when Solomon built the Temple in Jerusalem),

T4T• Johanan was the father of Azariah. Azariah was a priest in the temple that Solomon commanded to be built in Jerusalem.

LEBand Johanan fathered Azariah. It was he who served as priest in the temple that Solomon built in Jerusalem.

BBEAnd Johanan was the father of Azariah, (he was priest in the house which Solomon put up in Jerusalem:)

MoffNo Moff 1CH book available

JPS(5-36) and Johanan begot Azariah — he it is that executed the priest's office in the house that Solomon built in Jerusalem —

ASVand Johanan begat Azariah (he it is that executed the priest’s office in the house that Solomon built in Jerusalem),

DRAJohanan beget Azarias. This is he that executed the priestly office in the house which Solomon built in Jerusalem.

YLTand Johanan begat Azariah, him who acted as priest in the house that Solomon built in Jerusalem.

Drbyand Johanan begot Azariah (he is it that exercised the priesthood in the house that Solomon built in Jerusalem);

RVand Johanan begat Azariah (he it is that executed the priest’s office in the house that Solomon built in Jerusalem:)

WbstrAnd Johanan begat Azariah, (he it is that executed the priest's office in the temple that Solomon built in Jerusalem:)

KJB-1769And Johanan begat Azariah, (he it is that executed the priest’s office in the temple that Solomon built in Jerusalem:)[fn]
   (And Johanan begat Azariah, (he it is that executed the priest’s office in the temple that Solomon built in Yerusalem:) )


6.10 in the temple: Heb. in the house

KJB-1611[fn][fn]And Iohanan begate Azariah, (hee it is that executed the Priests office, in the temple that Solomon built in Ierusalem)
   (And Yohanan begat Azariah, (hee it is that executed the Priests office, in the temple that Solomon built in Yerusalem))


6:10 Hebr. in the house.

6:10 2.Chron 3. 1.king.6.

BshpsIohonan begat Azaria, whiche ministred in the temple that Solomon buylt in Hierusalem.
   (Yohonan begat Azaria, which ministered in the temple that Solomon built in Yerusalem.)

GnvaAnd Iohanan begate Azariah (it was hee that was Priest in the house that Salomon built in Ierusalem)
   (And Yohanan begat Azariah (it was he that was Priest in the house that Salomon built in Yerusalem) )

CvdlIohana begat Asaria: for he was prest in the house yt Salomon buylded at Ierusalem.
   (Yohana begat Asaria: for he was priest in the house it Salomon builded/built at Yerusalem.)

WyclJohannam gendride Azarie; he it is that was set in preesthod, in the hows which Salomon bildide in Jerusalem.
   (Yohannam begat/gave_birth_to Azarie; he it is that was set in priesthod, in the house which Salomon builded/built in Yerusalem.)

LuthDie Kinder Elkanas waren Amasai und Ahimoth;
   (The children Elkanas were Amasai and Ahimoth;)

ClVgJohanan genuit Azariam: ipse est qui sacerdotio functus est in domo quam ædificavit Salomon in Jerusalem.
   (Yohanan genuit Azariam: exactly_that/himself it_is who sacerdotio functus it_is in at_home how ædificavit Salomon in Yerusalem. )


TSNTyndale Study Notes:

6:10 Most Old Testament scholars agree that the phrase the high priest at the Temple built by Solomon in Jerusalem belongs in 6:9 (connected to the first Azariah) but that the order was transposed through a scribal error. Making this correction yields 12 generations between Aaron and the building of the Temple, which conforms to the date in 1 Kgs 6:1 (480 years is the equivalent of 12 generations of 40 years each in numerical typology). The correction also results in 12 generations between the building of the Temple under Azariah to the rebuilding of the Temple under Jeshua (Ezra 3:2).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) Solomon built

(Some words not found in UHB: and=the_sons ʼElqānāh ˊAmāsāʼi and,Ahimoth )

The reader should understand that Solomon probably hired workers to do the work.

BI 1Ch 6:10 ©