Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2Ch 12 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16

Parallel 2CH 12:15

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ch 12:15 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVand_acts of_Rəḩaⱱˊām the_first and_the_last not [are]_they written in/on/at/with_records of_Shəmaˊyāh the_prophet and_ˊDdō the_seer by_genealogies and_wars of_Rəḩaⱱˊām and_Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) [were]_all the_days.

UHBוְ⁠דִבְרֵ֣י רְחַבְעָ֗ם הָ⁠רִאשֹׁנִים֙ וְ⁠הָ⁠אֲ֣חַרוֹנִ֔ים הֲ⁠לֹא־הֵ֨ם כְּתוּבִ֜ים בְּ⁠דִבְרֵ֨י שְׁמַֽעְיָ֧ה הַ⁠נָּבִ֛יא וְ⁠עִדּ֥וֹ הַ⁠חֹזֶ֖ה לְ⁠הִתְיַחֵ֑שׂ וּ⁠מִלְחֲמ֧וֹת רְחַבְעָ֛ם וְ⁠יָרָבְעָ֖ם כָּל־הַ⁠יָּמִֽים׃
   (və⁠diⱱrēy rəḩaⱱˊām hā⁠riʼshonīm və⁠hā⁠ʼₐḩarōnim hₐ⁠loʼ-hēm kətūⱱim bə⁠diⱱrēy shəmaˊyāh ha⁠nnāⱱiyʼ və⁠ˊiddō ha⁠ḩozeh lə⁠hityaḩēs ū⁠milḩₐmōt rəḩaⱱˊām və⁠yārāⱱəˊām kāl-ha⁠yyāmim.)

Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ λόγοι Ῥοβοὰμ οἱ πρῶτοι καὶ ἔσχατοι οὐκ ἰδοὺ γεγραμμένοι ἐν τοῖς λόγοις Σαμαία τοῦ προφήτου, καὶ Ἀδδὼ τοῦ ὁρῶντος, καὶ πράξεις αὐτοῦ; καὶ ἐπολέμησε Ῥοβοὰμ τὸν Ἱεροβοὰμ πάσας τὰς ἡμέρας.
   (Kai logoi Ɽoboam hoi prōtoi kai esⱪatoi ouk idou gegrammenoi en tois logois Samaia tou profaʸtou, kai Addō tou horōntos, kai praxeis autou; kai epolemaʸse Ɽoboam ton Hieroboam pasas tas haʸmeras. )

BrTrAnd the acts of Roboam, the first and the last, behold, are they not written in the book of Samaia the prophet, and Addo the seer, with his achievements.

ULTAnd the matters of Rehoboam, the first things and the last things, are they not written in the words of Shemaiah the prophet and Iddo the seer, according to genealogy? And there were wars between Rehoboam and Jeroboam all the days.

USTAn account of all the things that Rehoboam did while he was the king, and lists of the members of his family, are in the scrolls written by the prophets Shemaiah and Iddo. The armies of Rehoboam and Jeroboam were constantly fighting each other.

BSB  § Now the acts of Rehoboam, from first to last, are they not written in the records of Shemaiah the Prophet and of Iddo the Seer concerning the genealogies? There was war between Rehoboam and Jeroboam throughout their days.


OEBNo OEB 2CH book available

WEBBENow the acts of Rehoboam, first and last, aren’t they written in the histories of Shemaiah the prophet and of Iddo the seer, in the genealogies? There were wars between Rehoboam and Jeroboam continually.

WMBB (Same as above)

NETThe events of Rehoboam’s reign, from start to finish, are recorded in the Annals of Shemaiah the prophet and of Iddo the seer that include genealogical records.

LSVAnd the matters of Rehoboam, the first and the last, are they not written among the matters of Shemaiah the prophet, and of Iddo the seer, concerning genealogy? And the wars of Rehoboam and Jeroboam [are for] all the days;

FBVWhat Rehoboam did, from beginning to end, is written down in the records of Shemaiah the Prophet and of Iddo the Seer dealing with genealogies. However, Rehoboam and Jeroboam were always at war with each other.

T4TAn account of all the things that Rehoboam did while he was the king, and lists of the members of his family, are in the scrolls written by the prophets Shemaiah and Iddo. The armies of Rehoboam and Jeroboam were constantly fighting each other.

LEBNow the words of Rehoboam from the first to the last, are they not written in the chronicles[fn] of Shemaiah the prophet and Iddo the seer as a record? And there were battles between Rehoboam and Jeroboam all their[fn] days.


12:15 Or “words”

12:15 Or “the”

BBENow the acts of Rehoboam, first and last, are they not recorded in the words of Shemaiah the prophet and Iddo the seer? And there were wars between Rehoboam and Jeroboam all their days.

MoffNo Moff 2CH book available

JPSNow the acts of Rehoboam, first and last, are they not written in the histories of Shemaiah the prophet and of Iddo the seer, after the manner of genealogies? And there were wars between Rehoboam and Jeroboam continually.

ASVNow the acts of Rehoboam, first and last, are they not written in the histories of Shemaiah the prophet and of Iddo the seer, after the manner of genealogies? And there were wars between Rehoboam and Jeroboam continually.

DRANow the acts of Roboam first and last are written in the books of Semeias the prophet, and of Addo the seer, and diligently recorded: and there was war between Roboam and Jeroboam all their days.

YLTAnd the matters of Rehoboam, the first and the last, are they not written among the matters of Shemaiah the prophet, and of Iddo the seer, concerning genealogy? And the wars of Rehoboam and Jeroboam [are] all the days;

DrbyAnd the acts of Rehoboam, first and last, are they not written in the words of Shemaiah the prophet, and of Iddo the seer, in the genealogical registers? And there were wars between Rehoboam and Jeroboam continually.

RVNow the acts of Rehoboam, first and last, are they not written in the histories of Shemaiah the prophet and of Iddo the seer, after the manner of genealogies? And there were wars between Rehoboam and Jeroboam continually.

WbstrNow the acts of Rehoboam, first and last, are they not written in the book of Shemaiah the prophet, and of Iddo the seer, concerning genealogies? And there were wars between Rehoboam and Jeroboam continually.

KJB-1769Now the acts of Rehoboam, first and last, are they not written in the book of Shemaiah the prophet, and of Iddo the seer concerning genealogies? And there were wars between Rehoboam and Jeroboam continually.[fn]


12.15 book: Heb. words

KJB-1611[fn]Now the acts of Rehoboam first and last, are they not written in the booke of Shemaiah the Prophet, and of Iddo the Seer, concerning genealogies? and there were warres betweene Rehoboam & Ieroboam continually.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation and footnotes)


12:15 Heb. words

BshpsThe actes also of Rehoboam first and last, are they not written in the sayinges of Semeia the prophete, & of Iddo the sear, which noted the genealogie? And there was warre alway betweene Rehoboam and Ieroboam.
   (The acts also of Rehoboam first and last, are they not written in the sayings of Semeia the prophet, and of Iddo the sear, which noted the genealogie? And there was war alway between Rehoboam and Yeroboam.)

GnvaThe actes also of Rehoboam, first and last, are they not written in the booke of Shemaiah the Prophet, and Iddo the Seer, in rehearsing the genealogie? and there was warre alway betweene Rehoboam and Ieroboam.
   (The acts also of Rehoboam, first and last, are they not written in the book of Shemaiah the Prophet, and Iddo the Seer, in rehearsing the genealogie? and there was war alway between Rehoboam and Yeroboam. )

CvdlThese actes of Roboam, both fyrst and last, are wrytten in the actes of Semaia the prophet, & of Iddo the Seer, and are noted, & so are the warres that Roboam and Ieroboam had together as longe as they lyued.
   (These acts of Roboam, both first and last, are written in the acts of Semaia the prophet, and of Iddo the Seer, and are noted, and so are the wars that Roboam and Yeroboam had together as long as they lived.)

WyclSotheli the firste and the laste werkis of Roboam ben writun, and diligentli declarid in the bookis of Semei the profete, and of Abdo the profete.
   (Truly the first and the last works of Roboam been written, and diligentli declarid in the bookis of Semei the profete, and of Abdo the profete.)

LuthDie Geschichten aber Rehabeams, beide die ersten und die letzten, sind geschrieben in den Geschichten Semajas, des Propheten, und Iddos, des Schauers, und aufgezeichnet, dazu die Kriege Rehabeams und Jerobeams ihr Leben lang.
   (The Geschichten but Rehabeams, both the ersten and the letzten, are written in the Geschichten Semayas, the Propheten, and Iddos, the Schauers, and aufgezeichnet, in_addition the Kriege Rehabeams and Yerobeams you/their/her life lang.)

ClVgOpera vero Roboam prima et novissima scripta sunt in libris Semeiæ prophetæ, et Addo videntis, et diligenter exposita: pugnaveruntque adversum se Roboam et Jeroboam cunctis diebus.[fn]
   (Opera vero Roboam the_first and novissima scripta are in libris Semeiæ prophetæ, and Addo videntis, and diligenter exposita: pugnaveruntque adversum se Roboam and Yeroboam cunctis diebus. )


12.15 Semeiæ. Qui superius Roboam et filios Juda de peccatis arguebat. Addo. Qui et Abdo, hic est qui ad arguendum Jeroboam pro altari quod fecerat, a Domino missus est in Samariam, qui in via interfectus est, quia contra præceptum Domini a pseudopropheta seductus ibidem manducavit.


12.15 Semeiæ. Who superius Roboam and filios Yuda about sins arguebat. Addo. Who and Abdo, this it_is who to arguendum Yeroboam for altari that fecerat, from Master missus it_is in Samariam, who in road interfectus it_is, because on_the_contrary præceptum Master from pseudoa_prophet seductus ibidem manducavit.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / merism

(Occurrence 0) first and last

(Some words not found in UHB: and,acts Rəḩaⱱˊām the,first and,the,last ?,not they written in/on/at/with,records Shəmaˊyāh the,prophet and,Iddo the,seer by,genealogies and,wars Rəḩaⱱˊām and,Jeroboam all/each/any/every the=days )

“from beginning to end.” These two words form a merism and refer to everything that Rehoboam did from the beginning of his reign to the end of his reign. Alternate translation: “everything that he did”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) are they not written … Jeroboam?

(Some words not found in UHB: and,acts Rəḩaⱱˊām the,first and,the,last ?,not they written in/on/at/with,records Shəmaˊyāh the,prophet and,Iddo the,seer by,genealogies and,wars Rəḩaⱱˊām and,Jeroboam all/each/any/every the=days )

This can be expressed in active form and assumes that the answer is positive. The question is rhetorical and is used for emphasis. If it would be helpful in your language, you could express this question as a statement. Alternate translation: “they are written … Jeroboam.” or “you could read about them … Jeroboam.” (See also: figs-rquestion)

Note 3 topic: translate-names

(Occurrence 0) Shemaiah … Iddo

(Some words not found in UHB: and,acts Rəḩaⱱˊām the,first and,the,last ?,not they written in/on/at/with,records Shəmaˊyāh the,prophet and,Iddo the,seer by,genealogies and,wars Rəḩaⱱˊām and,Jeroboam all/each/any/every the=days )

These are the names of men.

Note 4 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) the constant wars between Rehoboam and Jeroboam

(Some words not found in UHB: and,acts Rəḩaⱱˊām the,first and,the,last ?,not they written in/on/at/with,records Shəmaˊyāh the,prophet and,Iddo the,seer by,genealogies and,wars Rəḩaⱱˊām and,Jeroboam all/each/any/every the=days )

The names of the kings represent the armies that they led. Alternate translation: “the wars in which Rehoboam’s army and Jeroboam’s army constantly engaged”


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Prophets of the Old Testament before 800 B.C.

If you ask someone today what biblical prophets did, they will likely tell you that they divinely foretold of future events. While this was often the case, most prophets in the Bible focused as much on “forthtelling” God’s messages as they did on “foretelling” the future. That is, their primary role was to simply “forthtell” divinely acquired messages to leaders and groups of people, and at times that included foretelling of coming judgment, blessing, rescue, etc. Also, though plenty of prophets (sometimes called “seers” in Scripture) often spoke in confrontational or eccentric language that put them at odds with kings and religious leaders, the biblical writers also applied the term prophet to people who communicated God’s messages in ways that many readers today might not think of as prophecy, such as worship leaders appointed by David to “prophesy with lyres, harps, and cymbals” (1 Chronicles 25:1). Similarly, the books of Joshua, Judges, 1 & 2 Samuel, and 1 & 2 Kings are typically categorized as history by Christians, but in the Hebrew canon they belong to the category of Former Prophets. The Lord raised up prophets throughout all of biblical history, from the giving of the law under Moses to the revelation of the last days by the apostle John, and the kings of Israel and Judah often recognized and supported specific people as official prophets of the royal court and consulted them to find out God’s perspective about official matters. Following is a list of nearly everyone designated as prophet or seer in the Old Testament and the primary area of their ministry.

• Deborah (1216 B.C.) [Judges 4:4] => Baal-tamar?
• Samuel (1070 B.C.) [1 Samuel 3:20; 1 Chronicles 29:29; 2 Chronicles 35:18] => Ramah
• Gad (1018 B.C.) [2 Samuel 24:11; 1 Chronicles 21:9; 29:29; 2 Chronicles 29:25] => Masada?
• Nathan (1000 B.C.) [2 Samuel 12:1; 1 Chronicles 29:29; 2 Chronicles 29:25] => Jerusalem
• Asaph (1000 B.C.) [2 Chronicles 29:30] => Jerusalem
• Ahijah (935 B.C.) [1 Kings 11:29; 2 Chronicles 9:29] => Jerusalem
• Shemaiah (930 B.C.) [2 Chronicles 12:2-15] => Jerusalem
• Iddo (913 B.C.) [2 Chronicles 9:29; 12:15; 13:22] => Jerusalem
• Jehu son of Hanani (890 B.C.) [1 Kings 16:1-7; 2 Chronicles 19:2] => Samaria?
• Azariah (890 B.C.) [2 Chronicles 15:1-8] => Jerusalem
• Elijah (860 B.C.) [1 Kings 18:36] => Samaria
• Micaiah (853 B.C.) [1 Kings 22:8-23; 2 Chronicles 18:7-22] => Samaria
• Jahaziel (853 B.C.) [2 Chronicles 20:14] => Jerusalem
• Eliezer (853 B.C.) [2 Chronicles 20:37] => Mareshah
• Elisha (850 B.C.) [1 Kings 19:16; 2 Kings 2:15] => Samaria
• Joel (835 B.C.) [Joel 1:1] => Jerusalem

BI 2Ch 12:15 ©