Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2Ch 12 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16

Parallel 2CH 12:8

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ch 12:8 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVIf/because they_will_become to_him/it as_servants and_know serving_me and_serving of_the_kingdoms the_lands.

UHBכִּ֥י יִהְיוּ־ל֖⁠וֹ לַ⁠עֲבָדִ֑ים וְ⁠יֵדְעוּ֙ עֲב֣וֹדָתִ֔⁠י וַ⁠עֲבוֹדַ֖ת מַמְלְכ֥וֹת הָ⁠אֲרָצֽוֹת׃ס
   (kiy yihyū-l⁠ō la⁠ˊₐⱱādim və⁠yēdəˊū ˊₐⱱōdāti⁠y va⁠ˊₐⱱōdat mamləkōt hā⁠ʼₐrāʦōt)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXὅτι ἔσονται εἰς παῖδας, καὶ γνώσονται τὴν δουλείαν μου, καὶ τὴν δουλείαν τῆς βασιλείας τῆς γῆς.
   (hoti esontai eis paidas, kai gnōsontai taʸn douleian mou, kai taʸn douleian taʸs basileias taʸs gaʸs. )

BrTrNevertheless they shall be servants, and know my service, and the service of the kings of the earth.

ULTNevertheless, they will be to him for servants, and they will know my service and the service of the kingdoms of the lands.”

USTbut they will conquer Jerusalem and force the people there to do what Shishak wants them to do. As a result, the people of Jerusalem will learn that it is better to serve me than to serve the kings of other countries.”

BSBNevertheless, they will become his servants, so that they may learn the difference between serving Me and serving the kings of other lands.”


OEBNo OEB 2CH book available

WEBBENevertheless they will be his servants, that they may know my service, and the service of the kingdoms of the countries.”

WMBB (Same as above)

NETYet they will become his subjects, so they can experience how serving me differs from serving the surrounding nations.”

LSVbut they become servants to him, and they know My service, and the service of the kingdoms of the lands.”

FBVEven so they will become his subjects, so that they can learn the difference between serving me and serving the kings of earth.”

T4Tbut they will conquer Jerusalem and force the people there to do what Shishak wants them to do. As a result, the people of Jerusalem will learn that it is better to serve me than to serve the kings of other countries.”

LEBHowever, they shall be his servants, that they might know my service and the service of the kingdoms of other countries.”

BBEBut still they will become his servants, so that they may see how different my yoke is from the yoke of the kingdoms of the lands.

MoffNo Moff 2CH book available

JPSNevertheless they shall be his servants; that they may know My service, and the service of the kingdoms of the countries.'

ASVNevertheless they shall be his servants, that they may know my service, and the service of the kingdoms of the countries.

DRABut yet they shall serve him, that they may know the difference between my service, and the service of a kingdom of the earth.

YLTbut they become servants to him, and they know My service, and the service of the kingdoms of the lands.'

DrbyNevertheless they shall be his servants; that they may know my service, and the service of the kingdoms of the countries.

RVNevertheless they shall be his servants; that they may know my service, and the service of the kingdoms of the countries.

WbstrNevertheless they shall be his servants; that they may know my service, and the service of the kingdoms of the countries.

KJB-1769Nevertheless they shall be his servants; that they may know my service, and the service of the kingdoms of the countries.

KJB-1611Neuerthelesse they shalbe his seruants, that they may know my seruice, and the seruice of the kingdomes of the countreys.
   (Nevertheless they shall be his servants, that they may know my seruice, and the service of the kingdoms of the countrys.)

BshpsNeuerthelesse, they shalbe his seruauntes: to knowe what difference is betweene my seruice and the seruice of the kingdomes of the worlde.
   (Nevertheless, they shall be his servants: to know what difference is between my service and the service of the kingdoms of the world.)

GnvaNeuerthelesse they shalbe his sernants: so shall they knowe my seruice, and the seruice of the kingdomes of the earth.
   (Nevertheless they shall be his sernants: so shall they know my seruice, and the service of the kingdoms of the earth. )

Cvdlfor they shalbe subdued vnto him, yt they maye knowe what it is to serue me, & to serue the kyngdomes of the worlde.
   (for they shall be subdued unto him, it they may know what it is to serve me, and to serve the kingdoms of the world.)

WyclNetheles thei schulen serue hym, that thei knowe the dyuersitee of my seruyce and of the seruyce of the rewme of londis.
   (Netheles they should serve him, that they know the dyuersitee of my service and of the service of the realm of londis.)

LuthDoch sollen sie ihm untertan sein, daß sie inne werden, was es sei, mir dienen und den Königreichen in Landen dienen.
   (Doch sollen they/she/them him untertan sein, that they/she/them inne become, what/which it sei, to_me dienen and the kingreichen in landn dienen.)

ClVgVerumtamen servient ei, ut sciant distantiam servitutis meæ, et servitutis regni terrarum.
   (Verumtamen servient ei, as sciant distantiam servitutis meæ, and servitutis regni terrarum. )


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Prophets of the Old Testament before 800 B.C.

If you ask someone today what biblical prophets did, they will likely tell you that they divinely foretold of future events. While this was often the case, most prophets in the Bible focused as much on “forthtelling” God’s messages as they did on “foretelling” the future. That is, their primary role was to simply “forthtell” divinely acquired messages to leaders and groups of people, and at times that included foretelling of coming judgment, blessing, rescue, etc. Also, though plenty of prophets (sometimes called “seers” in Scripture) often spoke in confrontational or eccentric language that put them at odds with kings and religious leaders, the biblical writers also applied the term prophet to people who communicated God’s messages in ways that many readers today might not think of as prophecy, such as worship leaders appointed by David to “prophesy with lyres, harps, and cymbals” (1 Chronicles 25:1). Similarly, the books of Joshua, Judges, 1 & 2 Samuel, and 1 & 2 Kings are typically categorized as history by Christians, but in the Hebrew canon they belong to the category of Former Prophets. The Lord raised up prophets throughout all of biblical history, from the giving of the law under Moses to the revelation of the last days by the apostle John, and the kings of Israel and Judah often recognized and supported specific people as official prophets of the royal court and consulted them to find out God’s perspective about official matters. Following is a list of nearly everyone designated as prophet or seer in the Old Testament and the primary area of their ministry.

• Deborah (1216 B.C.) [Judges 4:4] => Baal-tamar?
• Samuel (1070 B.C.) [1 Samuel 3:20; 1 Chronicles 29:29; 2 Chronicles 35:18] => Ramah
• Gad (1018 B.C.) [2 Samuel 24:11; 1 Chronicles 21:9; 29:29; 2 Chronicles 29:25] => Masada?
• Nathan (1000 B.C.) [2 Samuel 12:1; 1 Chronicles 29:29; 2 Chronicles 29:25] => Jerusalem
• Asaph (1000 B.C.) [2 Chronicles 29:30] => Jerusalem
• Ahijah (935 B.C.) [1 Kings 11:29; 2 Chronicles 9:29] => Jerusalem
• Shemaiah (930 B.C.) [2 Chronicles 12:2-15] => Jerusalem
• Iddo (913 B.C.) [2 Chronicles 9:29; 12:15; 13:22] => Jerusalem
• Jehu son of Hanani (890 B.C.) [1 Kings 16:1-7; 2 Chronicles 19:2] => Samaria?
• Azariah (890 B.C.) [2 Chronicles 15:1-8] => Jerusalem
• Elijah (860 B.C.) [1 Kings 18:36] => Samaria
• Micaiah (853 B.C.) [1 Kings 22:8-23; 2 Chronicles 18:7-22] => Samaria
• Jahaziel (853 B.C.) [2 Chronicles 20:14] => Jerusalem
• Eliezer (853 B.C.) [2 Chronicles 20:37] => Mareshah
• Elisha (850 B.C.) [1 Kings 19:16; 2 Kings 2:15] => Samaria
• Joel (835 B.C.) [Joel 1:1] => Jerusalem

BI 2Ch 12:8 ©