Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jos Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 10 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
(All still tentative.)
KJB-1611 1 Fiue Kings warre against Gibeon. 6 Ioshua rescueth it. 10 God fighteth against them with hailestones. 12 The Sunne and Moone stand still at the word of Ioshua. 16 The fiue Kings are mured in a caue. 21 They are brought forth, 24 scornefully vsed, 26 and hanged. 28 Seuen Kings more are conquered. 43 Ioshua returneth to Gilgal.
(1 Fiue Kings war against Gibeon. 6 Yoshua rescueth it. 10 God fightth against them with hailestones. 12 The Sun and Moone stand still at the word of Yoshua. 16 The five Kings are mured in a cave. 21 They are brought forth, 24 scornfuly used, 26 and hanged. 28 Seven Kings more are conquered. 43 Yoshua returneth to Gilgal.)
This chapter describes how other Canaanite kings attacked the city of Gibeon because it was a great city and they were concerned that its people had allied themselves with the Israelites. The chapter also describes how Joshua and the Israelite army went and defended the city and defeated its attackers (10:1–27).The chapter then describes how Joshua and the Israelite army went and defeated and destroyed each of the cities whose kings had attacked Gibeon, the cities of Makkedah, Libnah, Lachish, Eglon, Hebron, and Debir (10:28–43).The ULT sets the lines in 10:12–13 farther to the right on the page than the rest of the text because they are a poem.
The war that the Israelites fought against the Canaanites was different from other wars. Yahweh gave Israel special instructions about how they were to deal with the people they defeated, including completely destroying them and their cities. These were unique circumstances, and armies today are not supposed to act in the same way.
The specialized term that the ULT translates as “devoted” occurs several times in this chapter. See the discussion of that term in the General Introduction to Joshua, and see the UST for an expression of its meaning in the specific contexts where it is used in this chapter.
This expression occurs several times in this chapter, often in connection with the term “devoted.” See the discussion of this expression in the General Introduction to Joshua, and see how the UST represents its meaning.
As the General Introduction to Joshua discusses, Hebrew writers marked travel descriptions for change in elevation. The author follows this usage in several places in this chapter. If your language does not mark travel notices for change in elevation, you can translate these expressions more simply For example, in 10:6 you might have the Gibeonites say simply “come to us” rather than “come up to us.”