Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 10 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41

Parallel JOS 10:43

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jos 10:43 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Then Yehoshua and his warriors returned to their camp at Gilgal.

OET-LVAnd_returned Yəhōshūˊa and_all Yisrāʼēl/(Israel) with_him/it to the_camp the_Gilgāl_at.

UHBוַ⁠יָּ֤שָׁב יְהוֹשֻׁ֨עַ֙ וְ⁠כָל־יִשְׂרָאֵ֣ל עִמּ֔⁠וֹ אֶל־הַֽ⁠מַּחֲנֶ֖ה הַ⁠גִּלְגָּֽלָ⁠ה׃פ
   (va⁠yyāshāⱱ yəhōshuˊa və⁠kāl-yisrāʼēl ˊimm⁠ō ʼel-ha⁠mmaḩₐneh ha⁠ggilgālā⁠h.◊)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX JOS 10:43 verse available

BrTrNo BrTr JOS 10:43 verse available

ULTAnd Joshua and all Israel with him returned to the camp at the Gilgal.

USTThen Joshua and his army returned to their camp at Gilgal.

BSBThen Joshua returned with all Israel to the camp at Gilgal.


OEBNo OEB JOS 10:43 verse available

WEBBEJoshua returned, and all Israel with him, to the camp to Gilgal.

WMBB (Same as above)

NETThen Joshua and all Israel returned to the camp at Gilgal.

LSVAnd Joshua turns back, and all Israel with him, to the camp at Gilgal.

FBVJoshua and the Israelite army then returned to the camp at Gilgal.

T4TThen Joshua and his army returned to their camp at Gilgal.

LEBAnd Joshua returned, and all Israel with him, to the camp at Gilgal.

BBEThen Joshua and all Israel with him went back to their tents at Gilgal.

MoffThen Joshua and all Israel returned to camp at Gilgal.

JPSAnd Joshua returned, and all Israel with him, unto the camp to Gilgal.

ASVAnd Joshua returned, and all Israel with him, unto the camp to Gilgal.

DRAAnd he returned with all Israel to the place of the camp in Galgal.

YLTand Joshua turneth back, and all Israel with him, unto the camp at Gilgal.

DrbyAnd Joshua returned, and all Israel with him, to the camp, to Gilgal.

RVAnd Joshua returned, and all Israel with him, unto the camp to Gilgal.

WbstrAnd Joshua returned, and all Israel with him, to the camp in Gilgal.

KJB-1769And Joshua returned, and all Israel with him, unto the camp to Gilgal.

KJB-1611And Ioshua returned & al Israel with him, vnto the campe to Gilgal.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsAnd Iosuah and all Israel, returned vnto the hoast that was in Gilgal.
   (And Yoshua and all Israel, returned unto the host that was in Gilgal.)

GnvaAfterward, Ioshua and all Israel with him returned vnto the campe in Gilgal.
   (Afterward, Yoshua and all Israel with him returned unto the camp in Gilgal. )

CvdlAnd Iosua wente agayne with all Israel to the tentes vnto Gilgal.
   (And Yoshua went again with all Israel to the tents unto Gilgal.)

WyclAnd he turnede ayen with al Israel to the place of tentis in Galgala.
   (And he turned again with all Israel to the place of tents in Galgala.)

LuthUnd Josua zog wieder ins Lager gen Gilgal mit dem ganzen Israel.
   (And Yosua pulled again into_the camp to/toward Gilgal with to_him entire Israel.)

ClVgReversusque est cum omni Israël ad locum castrorum in Galgala.
   (Reversusque it_is when/with all Israel to place castrorum in Galgala. )


TSNTyndale Study Notes:

10:43 Joshua and his army were free to return to their camp at Gilgal in the Jordan Valley and turn their thoughts to the northern region of Canaan.

BI Jos 10:43 ©