Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1Ki 11 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V41V43

Parallel 1KI 11:39

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ki 11:39 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_afflict DOM the_offspring of_Dāvid on_account_of this nevertheless not all the_days.

UHBוַֽ⁠אעַנֶּ֛ה אֶת־זֶ֥רַע דָּוִ֖ד לְמַ֣עַן זֹ֑את אַ֖ךְ לֹ֥א כָל־הַ⁠יָּמִֽים׃ס
   (va⁠ʼˊanneh ʼet-zeraˊ dāvid ləmaˊan zoʼt ʼak loʼ kāl-ha⁠yyāmim)

Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX 1KI 11:39 verse available

BrTrNo BrTr 1KI 11:39 verse available

ULTAnd I will afflict the seed of David on account of this, only not all the days.’ ”

USTBecause of Solomon’s sins, I will punish David’s descendants, but I will not continue to punish them forever.’ ”

BSBBecause of this, I will humble David’s descendants—but not forever.’ ”


OEBAnd I will for this afflict the descendants of David, but not forever.” ’

WEBBEI will afflict the offspring of David for this, but not forever.’ ”

WMBB (Same as above)

NETI will humiliate David’s descendants because of this, but not forever.”

LSVand I humble the seed of David for this; only, not [for] all the days.”

FBVI will punish David's descendants because of this, but not forever.”

T4TBecause of Solomon’s sins, I will punish David’s descendants, but I will not continue to punish them forever.’ ”

LEBI will punish the offspring of David on account of this; however, not always.’ ”

BBE(So that I may send trouble for this on the seed of David, but not for ever.)

MoffNo Moff 1KI book available

JPSAnd I will for this afflict the seed of David, but not for ever.'

ASVAnd I will for this afflict the seed of David, but not for ever.

DRAAnd I will for this afflict the seed of David, but yet not for ever.

YLTand I humble the seed of David for this; only, not all the days.'

DrbyAnd I will for this afflict the seed of David, but not for ever.

RVAnd I will for this afflict the seed of David, but not for over.

WbstrAnd I will for this afflict the seed of David, but not for ever.

KJB-1769And I will for this afflict the seed of David, but not for ever.
   (And I will for this afflict the seed of David, but not forever. )

KJB-1611And I will for this afflict the seed of Dauid, but not for euer.
   (And I will for this afflict the seed of David, but not forever.)

BshpsAnd I will for this offence whiche Solomon hath committed vexe the seede of Dauid, but nor for euer.
   (And I will for this offence which Solomon hath/has committed vexe the seed of David, but nor forever.)

GnvaAnd I will for this afflict the seede of Dauid, but not for euer.
   (And I will for this afflict the seed of David, but not forever. )

Cvdland therwith wyll I subdue the sede of Dauid, but not for euermore.
   (and therwith will I subdue the seed of David, but not forevermore.)

Wycand Y schal turmente the seed of Dauid on this thing, netheles not in alle daies.
   (and I shall torment the seed of David on this thing, netheles not in all days.)

LuthUnd will den Samen Davids um deswillen demütigen, doch nicht ewiglich.
   (And will the seed/seeds Davids around/by/for deswillen demütigen, though/but not ewiglich.)

ClVget affligam semen David super hoc, verumtamen non cunctis diebus.
   (and affligam seed David over hoc, verumtamen not/no cunctis diebus. )


TSNTyndale Study Notes:

11:39 David’s descendant, Jesus, would later inherit his rightful throne, as stipulated in God’s promises to David (2 Sam 7:13, 16-19; Ps 89:35-37), Abraham (Gen 17:1-8; Luke 1:67-79), and Judah (Gen 49:10). He has established a new covenant with God’s people, and he will reign forever (Jer 31:31-36; Ezek 37:22-28; 2 Cor 3:6).


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Solomon’s Enemies

1 Kings 11

Solomon ruled over a powerful kingdom that brought him great wealth, but he allowed his many wives to lead his heart astray to worship the gods of other nations. Many of these wives were likely given to him by foreign rulers to seal political alliances (e.g., 1 Kings 3:1). Because of Solomon’s unfaithfulness to the God of Israel, the Lord declared that he would tear away much of the kingdom from Solomon and give it to one of his servants. The Bible then recounts the origins of a few adversaries of Solomon who must have caused trouble during his reign. It was actually events during David’s reign that precipitated the rise of two of these adversaries, though apparently it wasn’t until Solomon’s reign that these men became significant agents of opposition. The first adversary mentioned is Hadad the Edomite, who belonged to the royal court of Edom. Sometime during the time when David was in Edom (see 2 Samuel 8:13-14) his commander Joab tried to kill every male in Edom, but Hadad fled with some of his father’s servants. Apparently he fled first to Midian (see 1 Kings 11:18) and then made his way to Paran, where others joined him, and then they crossed the wilderness to Egypt. There Hadad was very favorably received by Pharaoh and given land, food, and even a wife from Pharaoh’s royal household. After David died, Hadad chose to return to Edom. The second adversary mentioned is Rezon, who had fled from King Hadadezer of Zobah and became the leader of a gang of rebels. After David defeated Hadadezer (2 Samuel 8-10; 1 Chronicles 18-19), Rezon and his men fled to Damascus, where they made him king over Aram. He continued to cause trouble for Solomon throughout his reign. The last adversary mentioned is Jeroboam son of Nebat, one of Solomon’s own officials, who had been put in charge of rebuilding a portion of Jerusalem. One day as Jeroboam was leaving the city, a prophet named Ahijah met him and told him that the Lord was going to tear away ten of the tribes of Israel and give them to him. Solomon must have heard about Ahijah’s prophecy, because he tried to kill Jeroboam, but Jeroboam fled to King Shishak of Egypt. Later Jeroboam would return to Israel, and the ten northern tribes appointed him king after rejecting the rule of Rehoboam, the son of Solomon (1 Kings 12; 2 Chronicles 10).

BI 1Ki 11:39 ©