Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1Ki 11 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V43

Parallel 1KI 11:41

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ki 11:41 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)A record of all the other things that Shelomoh did, and all the wise things that he said, was written in the ‘Record of Shelomoh’s Achievements’.

OET-LVAnd_rest of_the_matters of_Shəlomoh and_all that he_did and_wisdom_his am_not [are]_they written on the_scroll of_the_matters of_Shəlomoh.

UHBוְ⁠יֶ֨תֶר דִּבְרֵ֧י שְׁלֹמֹ֛ה וְ⁠כָל־אֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֖ה וְ⁠חָכְמָת֑⁠וֹ הֲ⁠לֽוֹא־הֵ֣ם כְּתֻבִ֔ים עַל־סֵ֖פֶר דִּבְרֵ֥י שְׁלֹמֹֽה׃
   (və⁠yeter diⱱrēy shəlomoh və⁠kāl-ʼₐsher ˊāsāh və⁠ḩākəmāt⁠ō hₐ⁠lōʼ-hēm kətuⱱim ˊal-şēfer diⱱrēy shəlomoh.)

Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ τὰ λοιπὰ τῶν λόγων Σαλωμὼν, καὶ πάντα ὅσα ἐποίησε, καὶ πᾶσαν τὴν φρόνησιν αὐτοῦ, οὐκ ἰδοὺ ταῦτα γέγραπται ἐν βιβλίῳ ῥημάτων Σαλωμών;
   (Kai ta loipa tōn logōn Salōmōn, kai panta hosa epoiaʸse, kai pasan taʸn fronaʸsin autou, ouk idou tauta gegraptai en bibliōi ɽaʸmatōn Salōmōn; )

BrTrAnd the rest of the [fn]history of Solomon, and all that he did, and all his wisdom, behold are not these things written in the book of the [fn]life of Solomon?


11:41 Gr. words.

11:41 Gr. words or things.

ULTAnd the remainder of the words of Solomon and all that he did and his wisdom are they not written on the book of the words of Solomon?

USTA record of all the other things that Solomon did, and all the wise things that he said, was written in the book of the events of Solomon.

BSB  § As for the rest of the acts of Solomon—all that he did, as well as his wisdom—are they not written in the Book of the Acts of Solomon?


OEBNow the rest of the acts of Solomon, and all that he did, and his wisdom, are they not already recorded in the History of the Acts of Solomon?

WEBBENow the rest of the acts of Solomon, and all that he did, and his wisdom, aren’t they written in the book of the acts of Solomon?

WMBB (Same as above)

NETThe rest of the events of Solomon’s reign, including all his accomplishments and his wise decisions, are recorded in the scroll called the Annals of Solomon.

LSVAnd the rest of the matters of Solomon, and all that he did, and his wisdom, are they not written on the scroll of the matters of Solomon?

FBVThe record of the rest of the acts of Solomon, including everything he did, and his wisdom, are written in the Book of the Acts of Solomon.

T4TA record of all the other things that Solomon did, and all the wise things that he said and wrote, was written in the Book Telling what Solomon Did.

LEBNow the rest of the acts of Solomon and all that he did and his wisdom; are they not written on the scroll of the acts of Solomon?

BBENow the rest of the acts of Solomon, and all he did, and his wisdom, are they not recorded in the book of the acts of Solomon?

MoffNo Moff 1KI book available

JPSNow the rest of the acts of Solomon, and all that he did, and his wisdom, are they not written in the book of the acts of Solomon?

ASVNow the rest of the acts of Solomon, and all that he did, and his wisdom, are they not written in the book of the acts of Solomon?

DRAAnd the rest of the words of Solomon, and all that he did, and his wisdom: behold they are all written in the book of the words of the days of Solomon.

YLTAnd the rest of the matters of Solomon, and all that he did, and his wisdom, are they not written on the book of the matters of Solomon?

DrbyAnd the rest of the acts of Solomon, and all that he did, and his wisdom, are they not written in the book of the acts of Solomon?

RVNow the rest of the acts of Solomon, and all that he did, and his wisdom, are they not written in the book of the acts of Solomon?

WbstrAnd the rest of the acts of Solomon, and all that he did, and his wisdom, are they not written in the book of the acts of Solomon?

KJB-1769¶ And the rest of the acts of Solomon, and all that he did, and his wisdom, are they not written in the book of the acts of Solomon?[fn]


11.41 acts: or, words, or, things

KJB-1611[fn]And the rest of the actes of Solomon, and all that he did, and his wisedome, are they not written in the booke of the actes of Solomon?
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above apart from footnotes)


11:41 Or, words, or things.

BshpsThe rest of the wordes that concerne Solomon, and all that he dyd, and his wysdome, are they not written in the booke of the wordes of Solomon?
   (The rest of the words that concern Solomon, and all that he did, and his wisdom, are they not written in the book of the words of Solomon?)

GnvaAnd the rest of the wordes of Salomon, and all that he did, and his wisedom, are they not written in the booke of the actes of Salomon?
   (And the rest of the words of Salomon, and all that he did, and his wisdom, are they not written in the book of the acts of Salomon? )

CvdlWhat more there is to saye of Salomon, and all that he dyd, and his wy?dome, it is wrytten in the Cronicles of Salomon.
   (What more there is to say of Salomon, and all that he did, and his wisdom, it is written in the Chronicles of Salomon.)

WyclForsothe the residue of the wordis of Salomon, and alle thingis whiche he dide, and his wisdom, lo! alle thingis ben writun in the book of wordis of daies of Salomon.
   (Forsothe the residue of the words of Salomon, and all things which he did, and his wisdom, lo! all things been written in the book of words of days of Salomon.)

LuthWas mehr von Salomo zu sagen ist, und alles, was er getan hat, und seine Weisheit, das ist geschrieben in der Chronik von Salomo.
   (What more from Salomo to say is, and all/everything, what/which he did has, and his Weisheit, the is written in the/of_the Chronik from Salomo.)

ClVgReliquum autem verborum Salomonis, et omnia quæ fecit, et sapientia ejus, ecce universa scripta sunt in libro verborum dierum Salomonis.
   (Reliquum however verborum Salomonis, and everything which fecit, and sapientia his, behold universa scripta are in libro verborum dierum Salomonis. )


TSNTyndale Study Notes:

11:41-43 The brief closing summary of Solomon’s reign and death is similar to that of his father David (2:10-12). These summaries provide a typical formula for the accounts of succeeding kings.
• The Book of the Acts of Solomon was likely kept in a prophetic center or in palace and Temple archives. It served as a source of information for the author of Kings but is now lost (cp. 14:19, 29).
• Solomon reigned from 971 to 931 BC.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

are they not written in the book of the events of Solomon?

(Some words not found in UHB: and,rest acts Shəlomoh and=all which/who he/it_had_made and,wisdom,his am=not they written on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in writing acts Shəlomoh )

This can be expressed in active form and assumes that the answer is positive. The question is rhetorical and is used for emphasis. Alternate translation: “you can find them in the book of the events of Solomon.” (See also: figs-rquestion)

the book of the events of Solomon

(Some words not found in UHB: and,rest acts Shəlomoh and=all which/who he/it_had_made and,wisdom,his am=not they written on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in writing acts Shəlomoh )

This book no longer exists.


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Solomon’s Enemies

1 Kings 11

Solomon ruled over a powerful kingdom that brought him great wealth, but he allowed his many wives to lead his heart astray to worship the gods of other nations. Many of these wives were likely given to him by foreign rulers to seal political alliances (e.g., 1 Kings 3:1). Because of Solomon’s unfaithfulness to the God of Israel, the Lord declared that he would tear away much of the kingdom from Solomon and give it to one of his servants. The Bible then recounts the origins of a few adversaries of Solomon who must have caused trouble during his reign. It was actually events during David’s reign that precipitated the rise of two of these adversaries, though apparently it wasn’t until Solomon’s reign that these men became significant agents of opposition. The first adversary mentioned is Hadad the Edomite, who belonged to the royal court of Edom. Sometime during the time when David was in Edom (see 2 Samuel 8:13-14) his commander Joab tried to kill every male in Edom, but Hadad fled with some of his father’s servants. Apparently he fled first to Midian (see 1 Kings 11:18) and then made his way to Paran, where others joined him, and then they crossed the wilderness to Egypt. There Hadad was very favorably received by Pharaoh and given land, food, and even a wife from Pharaoh’s royal household. After David died, Hadad chose to return to Edom. The second adversary mentioned is Rezon, who had fled from King Hadadezer of Zobah and became the leader of a gang of rebels. After David defeated Hadadezer (2 Samuel 8-10; 1 Chronicles 18-19), Rezon and his men fled to Damascus, where they made him king over Aram. He continued to cause trouble for Solomon throughout his reign. The last adversary mentioned is Jeroboam son of Nebat, one of Solomon’s own officials, who had been put in charge of rebuilding a portion of Jerusalem. One day as Jeroboam was leaving the city, a prophet named Ahijah met him and told him that the Lord was going to tear away ten of the tribes of Israel and give them to him. Solomon must have heard about Ahijah’s prophecy, because he tried to kill Jeroboam, but Jeroboam fled to King Shishak of Egypt. Later Jeroboam would return to Israel, and the ten northern tribes appointed him king after rejecting the rule of Rehoboam, the son of Solomon (1 Kings 12; 2 Chronicles 10).

BI 1Ki 11:41 ©