Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1 Ki 7 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V35V37V39V41V43V45V47V49V51

Parallel 1 KI 7:33

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1 Ki 7:33 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)The design of the wheels was similar to chariot wheels, but with their axles, rims, spokes, and hubs all cast from bronze.

OET-LVAnd_made_of the_wheels like_construction_of (the)_wheel_of the_chariot axles_of_their and_rims_of_their and_spokes_of_their and_hubs_of_their the_all was_throw.

UHBוּ⁠מַֽעֲשֵׂה֙ הָ⁠א֣וֹפַנִּ֔ים כְּ⁠מַעֲשֵׂ֖ה אוֹפַ֣ן הַ⁠מֶּרְכָּבָ֑ה יְדוֹתָ֣⁠ם וְ⁠גַבֵּי⁠הֶ֗ם וְ⁠חִשֻּׁקֵי⁠הֶ֛ם וְ⁠חִשֻּׁרֵי⁠הֶ֖ם הַ⁠כֹּ֥ל מוּצָֽק׃
   (ū⁠maˊₐsēh hā⁠ʼōfannim kə⁠maˊₐsēh ʼōfan ha⁠mmerkāⱱāh yədōtā⁠m və⁠gabēy⁠hem və⁠ḩishshuqēy⁠hem və⁠ḩishshurēy⁠hem ha⁠kkol mūʦāq.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXἘν τῷ περιοίκῳ τοῦ Ἰορδάνου ἐχώνευσεν αὐτὰ ἐν τῷ πάχει τῆς γῆς ἀναμέσον Σοκχὼθ καὶ ἀναμέσον Σειρά.
   (En tōi perioikōi tou Yordanou eⱪōneusen auta en tōi paⱪei taʸs gaʸs anameson Sokⱪōth kai anameson Seira. )

BrTrIn the country round about Jordan did he cast them, in the [fn]clay land between Socchoth and Sira.


7:33 thick part of the land.

ULTAnd the work of the wheels was like the work of the wheel of the chariot: Their hands and their rims and their spokes and their hubs; the whole thing was cast.

USTThe wheels of the carts were like the wheels of chariots. The axles, the rims, the spokes, and the hubs were all cast from bronze.

BSBThe wheels were made like chariot wheels; their axles, rims, spokes, and hubs were all of cast metal.

MSB (Same as above)


OEBAnd the construction of the wheels was like that of a chariot wheel: their axles, their felloes, their spokes, and their hubs, were all cast.

WEBBEThe work of the wheels was like the work of a chariot wheel. Their axles, their rims, their spokes, and their hubs were all of cast metal.

WMBB (Same as above)

NETThe wheels were constructed like chariot wheels; their crossbars, rims, spokes, and hubs were made of cast metal.

LSVAnd the work of the wheels [is] as the work of the wheel of a chariot, their spokes, and their axles, and their felloes, and their naves; the whole [is] molten.

FBVThe wheels were made in the same way as chariot wheels; their axles, rims, spokes, and hubs were all made by casting.

T4TThe wheels of the carts were like the wheels of chariots. The axles, the rims, the spokes, and the hubs were all cast from bronze.

LEBNo LEB 1 KI book available

BBEThe wheels were made like carriage-wheels, the rods on which they were fixed, the parts forming their edges, their rods and the middle points of them, were all formed out of liquid metal.

MoffNo Moff 1 KI book available

JPSAnd the work of the wheels was like the work of a chariot wheel; their axletrees, and their felloes, and their spokes, and their naves, were all molten.

ASVAnd the work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their axletrees, and their felloes, and their spokes, and their naves, were all molten.

DRAAnd they were such wheels as are used to be made in a chariot: and their axletrees, and spokes, and strakes, and naves, were all east.

YLTAnd the work of the wheels [is] as the work of the wheel of a chariot, their spokes, and their axles, and their felloes, and their naves; the whole [is] molten.

DrbyAnd the work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their supports, and their rims, and their spokes and their naves were all molten.

RVAnd the work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their axletrees, and their felloes, and their spokes, and their naves, were all molten.

SLTAnd the work of the wheels as the work of a wheel of the chariot: their hands and their backs and their joinings and their gatherings all cast.

WbstrAnd the work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their axletrees, and their naves, and their fellies, and their spokes, were all molten.

KJB-1769And the work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their axletrees, and their naves, and their felloes, and their spokes, were all molten.

KJB-1611And the worke of the wheeles was like the worke of a charet wheele: their axletrees and their naues, and their felloes, and their spokes were all molten.
   (And the work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their axletrees and their naves, and their felloes, and their spokes were all molten.)

BshpsNo Bshps 1 KI book available

GnvaAnd the facion of the wheeles was like the facion of a charet wheele, their axeltrees, and their naues and their felloes, and their spokes were all molten.
   (And the fashion of the wheels was like the fashion of a chariot wheel, their axeltrees, and their naves and their felloes, and their spokes were all molten. )

CvdlNo Cvdl 1 KI book available

WyclNo Wycl 1 KI book available

LuthNo Luth 1 KI book available

ClVgTales autem rotæ erant quales solent in curru fieri: et axes earum, et radii, et canthi, et modioli, omnia fusilia.
   (Tales however wheels they_were quales solent in/into/on curru to_be_done: and axes of_them, and radii, and canthi, and modioli, everything fusilia. )

RP-GNTNo RP-GNT 1 KI book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

7:27-39 The ten bronze water carts each held a basin for rinsing burnt offerings (2 Chr 4:6). Five stood on either side of the Temple. Because they had wheels, they could be moved as needed.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

The wheels were forged like chariot wheels

(Some words not found in UHB: and,made_of the,wheels like,construction_of wheel_of the,chariot axles_of,their and,rims_of,their and,spokes_of,their and,hubs_of,their the,all throw )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “Huram made the wheels like small chariot wheels”

Their housings, rims, spokes, and hubs

(Some words not found in UHB: and,made_of the,wheels like,construction_of wheel_of the,chariot axles_of,their and,rims_of,their and,spokes_of,their and,hubs_of,their the,all throw )

Here the word “Their” refers to the wheels.

BI 1 Ki 7:33 ©