Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1Ki 7 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V35V37V39V41V43V45V47V49V51

Parallel 1KI 7:33

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ki 7:33 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)The design of the wheels was similar to chariot wheels, but with their axles, rims, spokes, and hubs all cast from bronze.

OET-LVAnd_made the_wheels like_construction of_(the)_wheel the_chariot axles_their and_rims_their and_spokes_their and_hubs_their the_all [was]_throw.

UHBוּ⁠מַֽעֲשֵׂה֙ הָ⁠א֣וֹפַנִּ֔ים כְּ⁠מַעֲשֵׂ֖ה אוֹפַ֣ן הַ⁠מֶּרְכָּבָ֑ה יְדוֹתָ֣⁠ם וְ⁠גַבֵּי⁠הֶ֗ם וְ⁠חִשֻּׁקֵי⁠הֶ֛ם וְ⁠חִשֻּׁרֵי⁠הֶ֖ם הַ⁠כֹּ֥ל מוּצָֽק׃
   (ū⁠maˊₐsēh hā⁠ʼōfannim kə⁠maˊₐsēh ʼōfan ha⁠mmerkāⱱāh yədōtā⁠m və⁠gabēy⁠hem və⁠ḩishshuqēy⁠hem və⁠ḩishshurēy⁠hem ha⁠kkol mūʦāq.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXἘν τῷ περιοίκῳ τοῦ Ἰορδάνου ἐχώνευσεν αὐτὰ ἐν τῷ πάχει τῆς γῆς ἀναμέσον Σοκχὼθ καὶ ἀναμέσον Σειρά.
   (En tōi perioikōi tou Yordanou eⱪōneusen auta en tōi paⱪei taʸs gaʸs anameson Sokⱪōth kai anameson Seira. )

BrTrIn the country round about Jordan did he cast them, in the [fn]clay land between Socchoth and Sira.


7:33 thick part of the land.

ULTAnd the work of the wheels was like the work of the wheel of the chariot. Their hands and their rims and their spokes and their hubs, the whole thing was cast.

USTThe wheels of the carts were like the wheels of chariots. The axles, the rims, the spokes, and the hubs were all cast from bronze.

BSBThe wheels were made like chariot wheels; their axles, rims, spokes, and hubs were all of cast metal.


OEBAnd the construction of the wheels was like that of a chariot wheel: their axles, their felloes, their spokes, and their hubs, were all cast.

WEBBEThe work of the wheels was like the work of a chariot wheel. Their axles, their rims, their spokes, and their hubs were all of cast metal.

WMBB (Same as above)

NETThe wheels were constructed like chariot wheels; their crossbars, rims, spokes, and hubs were made of cast metal.

LSVAnd the work of the wheels [is] as the work of the wheel of a chariot, their spokes, and their axles, and their felloes, and their naves; the whole [is] molten.

FBVThe wheels were made in the same way as chariot wheels; their axles, rims, spokes, and hubs were all made by casting.

T4TThe wheels of the carts were like the wheels of chariots. The axles, the rims, the spokes, and the hubs were all cast from bronze.

LEBThe construction of the wheel was like the construction of the wheel of the chariot; their axles, their rims, their spokes, and their naves were all cast.

BBEThe wheels were made like carriage-wheels, the rods on which they were fixed, the parts forming their edges, their rods and the middle points of them, were all formed out of liquid metal.

MoffNo Moff 1KI book available

JPSAnd the work of the wheels was like the work of a chariot wheel; their axletrees, and their felloes, and their spokes, and their naves, were all molten.

ASVAnd the work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their axletrees, and their felloes, and their spokes, and their naves, were all molten.

DRAAnd they were such wheels as are used to be made in a chariot: and their axletrees, and spokes, and strakes, and naves, were all east.

YLTAnd the work of the wheels [is] as the work of the wheel of a chariot, their spokes, and their axles, and their felloes, and their naves; the whole [is] molten.

DrbyAnd the work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their supports, and their rims, and their spokes and their naves were all molten.

RVAnd the work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their axletrees, and their felloes, and their spokes, and their naves, were all molten.

WbstrAnd the work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their axletrees, and their naves, and their fellies, and their spokes, were all molten.

KJB-1769And the work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their axletrees, and their naves, and their felloes, and their spokes, were all molten.

KJB-1611And the worke of the wheeles was like the worke of a charet wheele: their axletrees and their naues, and their felloes, and their spokes were all molten.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsAnd the workmanship of the wheeles was lyke the worke of a charet wheele: and the axeltrees, the nauelles, spokes, and shaftes, were al moulten.
   (And the workmanship of the wheels was like the work of a chariot wheel: and the axeltrees, the nauelles, spokes, and shaftes, were all molten.)

GnvaAnd the facion of the wheeles was like the facion of a charet wheele, their axeltrees, and their naues and their felloes, and their spokes were all molten.
   (And the facion of the wheels was like the facion of a chariot wheele, their axeltrees, and their naves and their felloes, and their spokes were all molten. )

Cvdland they were wheles like cart wheles. And their axeltrees, spokes, nales, & shaftes were all molten.
   (and they were wheles like cart wheles. And their axeltrees, spokes, nales, and shaftes were all molten.)

WyclSotheli the wheelis weren siche, whiche maner wheelis ben wont to be maad in a chare; and the extrees, and the `naue stockis, and the spokis, and dowlis of tho wheelis, alle thingis weren yotun.
   (Truly the wheelis were siche, which manner wheelis been wont to be made in a chare; and the extrees, and the `naue stocks, and the spokis, and dowlis of those wheelis, all things were yotun.)

LuthUnd waren Räder wie Wagenräder, und ihre Achsen, Naben, Speichen und Felgen war alles gegossen.
   (And were Räder like Wagenräder, and their/her Achsen, Naben, Speichen and Felgen what/which all/everything gegossen.)

ClVgTales autem rotæ erant quales solent in curru fieri: et axes earum, et radii, et canthi, et modioli, omnia fusilia.
   (Tales however rotæ they_were quales solent in curru fieri: and axes of_them, and radii, and canthi, and modioli, everything fusilia. )


TSNTyndale Study Notes:

7:27-39 The ten bronze water carts each held a basin for rinsing burnt offerings (2 Chr 4:6). Five stood on either side of the Temple. Because they had wheels, they could be moved as needed.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

The wheels were forged like chariot wheels

(Some words not found in UHB: and,made the,wheels like,construction wheel the,chariot axles,their and,rims,their and,spokes,their and,hubs,their the,all throw )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “Huram made the wheels like small chariot wheels”

Their housings, rims, spokes, and hubs

(Some words not found in UHB: and,made the,wheels like,construction wheel the,chariot axles,their and,rims,their and,spokes,their and,hubs,their the,all throw )

Here the word “Their” refers to the wheels.

BI 1Ki 7:33 ©