Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Lev IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 18 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

Parallel LEV 18:12

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Lev 18:12 ©

Text critical issues=small word differences Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVthe_nakedness of_the_sister I_will_show_you(ms) not you_will_uncover [is]_a_relative I_will_show_you(ms) she.

UHBעֶרְוַ֥ת אֲחוֹת־אָבִ֖י⁠ךָ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה שְׁאֵ֥ר אָבִ֖י⁠ךָ הִֽוא׃ס
   (ˊervat ʼₐḩōt-ʼāⱱiy⁠kā loʼ təgallēh shəʼēr ʼāⱱiy⁠kā hivʼ)

Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXἈσχημοσύνην ἀδελφῆς πατρός σου οὐκ ἀποκαλύψεις, οἰκεία γὰρ πατρός σου ἐστιν.
   (Asⱪaʸmosunaʸn adelfaʸs patros sou ouk apokalupseis, oikeia gar patros sou estin. )

BrTrThou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister, for she is near akin to thy father.

ULTThe nakedness of your father’s sister you must not uncover. She is your father’s relative.

USTDo not sleep with your father’s sister, because she is your father’s close relative.

BSB  § You must not have sexual relations with your father’s sister; she is your father’s close relative.


OEBNo OEB LEV book available

WEBBE“‘You shall not uncover the nakedness of your father’s sister. She is your father’s near kinswoman.

WMBB (Same as above)

NETYou must not have sexual intercourse with your father’s sister; she is your father’s flesh.

LSVYou do not uncover the nakedness of a sister of your father; she [is] a relation of your father.

FBVDon't have sex with your father's sister. She is a close relative of your father.

T4T“Do not have sex with your father’s sister, because she is your father’s close relative.

LEBYou must not expose the nakedness of your father’s sister; she is your father’s close relative.[fn]


18:12 Literally “the flesh of your father”

BBEYou may not have sex connection with your father's sister, for she is your father's near relation.

MoffNo Moff LEV book available

JPSThou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister: she is thy father's near kinswoman.

ASVThou shalt not uncover the nakedness of thy father’s sister: she is thy father’s near kinswoman.

DRAThou shalt not uncover the nakedness of thy father’s sister: because she is the flesh of thy father.

YLT'The nakedness of a sister of thy father thou dost not uncover; she [is] a relation of thy father.

DrbyThe nakedness of thy father's sister shalt thou not uncover: she is thy father's near relation.

RVThou shalt not uncover the nakedness of thy father’s sister: she is thy father’s near kinswoman.

WbstrThou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister: she is thy father's near kinswoman.

KJB-1769Thou shalt not uncover the nakedness of thy father’s sister: she is thy father’s near kinswoman.
   (Thou shalt not uncover the nakedness of thy/your father’s sister: she is thy/your father’s near kinswoman. )

KJB-1611[fn]Thou shalt not vncouer the nakednesse of thy fathers sister: she is thy fathers neere kinswoman.
   (Thou shalt not uncouer the nakedness of thy/your fathers sister: she is thy/your fathers near kinswoman.)


18:12 Chap. 20. 19.

BshpsThou shalt not vncouer the nakednesse of thy fathers sister: for she is thy fathers kinswoman.
   (Thou shalt not uncouer the nakedness of thy/your fathers sister: for she is thy/your fathers kinswoman.)

GnvaThou shalt not vncouer the shame of thy fathers sister: for she is thy fathers kinswoman.
   (Thou shalt not uncouer the shame of thy/your fathers sister: for she is thy/your fathers kinswoman. )

CvdlThou shalt not vncouer the preuytie of thy fathers sister, for it is thy fathers nexte kynswoman.
   (Thou shalt not uncouer the preuytie of thy/your fathers sister, for it is thy/your fathers next kynswoman.)

WyclThou schalt not opene the filthe of the `sister of thi fadir, for sche is the fleisch of thi fadir.
   (Thou shalt not opene the filthe of the `sister of thy/your father, for she is the flesh of thy/your father.)

LuthDu sollst deines Vaters Schwester Scham nicht blößen; denn es ist deines Vaters nächste Blutsfreundin.
   (You should yours father Schwester Scham not blößen; because it is yours father nächste bloodsfreundin.)

ClVgTurpitudinem sororis patris tui non discooperies: quia caro est patris tui.
   (Turpitudinem sororis of_the_father yours not/no discooperies: because caro it_is of_the_father tui. )


TSNTyndale Study Notes:

18:12-13 your father’s sister . . . mother’s sister: These actions would dishonor your father or mother.

TTNTyndale Theme Notes:

Family, Community, and Sexual Sin

In Israel, the family was the basic building block for the solidarity of the entire people. Each of the twelve tribes was a conglomeration of families and clans. The twelve tribes together comprised the people of Israel as a whole. Although the level of solidarity might decrease at a distance from one’s immediate family, this familial notion permeated all of Israelite society. A kinsman was often called a brother, not just a relative, to express the close intimacy. By extension of the family model, the term often translated “brother” could also be used of a fellow Israelite (see Deut 1:16, “fellow Israelites”; Deut 3:18, “Israelite relatives”).

Since Israel was seen as an extended family, its existence depended on the integrity of the home. Crimes such as incest and adultery were punished very severely because they weakened the foundation of the family. Incest introduced competition, threatening the safety of the home by violating the trust, intimacy, and sense of belonging shared by its members. Adultery fragmented the home by allowing intimacy with someone outside it to divide the loyalties of its participants. These powerful enemies of family solidarity weakened the clan and tribe (see Lev 18:6-23) and, by extension, the solidarity of the nation itself.

Sexual sins—even those that are consensual—are not “victimless crimes” but sins that eventually threaten the community itself. The importance given in Old Testament law to such crimes is echoed in New Testament warnings against sexual immorality (see especially 1 Cor 5:1-2; 6:13-20; 7:2; Gal 5:19-21; Eph 5:3; Jude 1:7; Rev 2:14-16, 20).

Passages for Further Study

Gen 19:30-38; 49:3-4; Lev 18:6-30; 20:14, 21; 2 Sam 13:1-39; Matt 14:3-5; 1 Cor 5:1-2; 6:13-20; 7:2; Gal 5:19-21; Eph 5:3; Jude 1:7; Rev 2:14-16, 20


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / euphemism

עֶרְוַ֥ת אֲחוֹת־ אָבִ֖י⁠ךָ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה

nakedness sister I_will_show=you(ms) not uncover

This is a euphemism for sexual activity. See how this is translated in Leviticus 18:7. Alternate translation: Do not have sexual relations with your father’s sister

BI Lev 18:12 ©