Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Lev Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27
Lev 18 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
(All still tentative.)
OEB No OEB LEV book available
Moff No Moff LEV book available
KJB-1611 1 Vnlawfull Marriages. 19 Vnlawfull lusts.
This chapter contains Yahweh’s laws about forbidden sexual relationships. The structure of this chapter is as follows: 1) Introduction: Following Yahweh’s laws (18:1-5) 2) Laws about forbidden sexual relationships (18:6-23) A. Relationships with close relatives (18:6-18) B. Other forbidden sexual acts (18:19-23) 3) Warning about these sins (18:24-30)
This chapter uses polite ways to talk about sexual matters:- “Uncover nakedness” means “have sexual relations with”- “Approach a woman” means “have sexual relations with her”- “Lie with” means “have sexual relations with”Your language may have its own polite ways to talk about these things. Use words that your community would consider respectful and appropriate for public reading.
The chapter uses many words for family relationships that might need explanation:- “Father’s wife” could mean a stepmother- “Sister” could mean a half-sister or stepsister- “Daughter-in-law” means your son’s wife- “Your brother’s wife” means your sister-in-law
Some actions are written in passive form. Your language might need to say who does the action. For example:- “shall be cut off” → “you must remove them from the community”- “which were done before you” → “which the people did before you came”
The chapter uses several word pictures that might be hard to translate:- “Walk in their statutes” means “follow their rules”- “The land vomited out its inhabitants” means “God forced the people to leave the land”- “Cut off from their people” means “removed from the community”
This chapter teaches that:- Sexual relationships must only be between a husband and wife- Certain relatives cannot marry or have sexual relations- These rules were different from other nations’ practices- Breaking these rules made people and the land unclean
The chapter warns about serious consequences:- People who break these rules must leave the community- The land itself will reject people who do these things- God removed previous nations for these practices- Israel must be different from other nations
The chapter talks about:- Actions that make people unclean- How these sins affect the whole land- Why God’s people must stay pure- The difference between God’s people and other nations(See: clean, unclean, and purify)