Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 31 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51 V53
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_DOM the_kings of_Midyān they_killed with slain_their DOM Evi and_DOM Rekem and_DOM Tsūr/(Zur) and_DOM Ḩūr and_DOM Reba the_five the_kings of_Midyān and_DOM Bilˊām the_son of_Bəˊōr they_killed in/on/at/with_sword.
UHB וְאֶת־מַלְכֵ֨י מִדְיָ֜ן הָרְג֣וּ עַל־חַלְלֵיהֶ֗ם אֶת־אֱוִ֤י וְאֶת־רֶ֨קֶם֙ וְאֶת־צ֤וּר וְאֶת־חוּר֙ וְאֶת־רֶ֔בַע חֲמֵ֖שֶׁת מַלְכֵ֣י מִדְיָ֑ן וְאֵת֙ בִּלְעָ֣ם בֶּן־בְּע֔וֹר הָרְג֖וּ בֶּחָֽרֶב׃ ‡
(vəʼet-malkēy midyān hārəgū ˊal-ḩallēyhem ʼet-ʼₑviy vəʼet-reqem vəʼet-ʦūr vəʼet-ḩūr vəʼet-reⱱaˊ ḩₐmēshet malkēy midyān vəʼēt bilˊām ben-bəˊōr hārəgū beḩāreⱱ.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ τοὺς βασιλεῖς Μαδιὰν ἀπέκτειναν ἅμα τοῖς τραυματίαις αὐτῶν· καὶ τὸν Εὐὶν, καὶ τὸν Ῥοκὸν, καὶ τὸν Σοὺρ, καὶ τὸν Οὒρ, καὶ τὸν Ῥοβὸκ, πέντε βασιλεῖς Μαδιάν· καὶ τὸν Βαλαὰμ υἱὸν Βεὼρ ἀπέκτειναν ἐν ῥομφαίᾳ σὺν τοῖς τραυματίαις αὐτῶν·
(Kai tous basileis Madian apekteinan hama tois traumatiais autōn; kai ton Euin, kai ton Ɽokon, kai ton Sour, kai ton Our, kai ton Ɽobok, pente basileis Madian; kai ton Balaʼam huion Beōr apekteinan en ɽomfaia sun tois traumatiais autōn; )
BrTr And they slew the kings of Madian together with their slain subjects; even Evi and Rocon, and Sur, and Ur, and Roboc, five kings of Madian; and they slew with the sword Balaam the son of Beor with their other slain.
ULT And they slew the kings of Midian with their pierced ones: Evi and Rekem and Zur and Hur and Reba, the five kings of Midian; and they slew Balaam the son of Beor by the sword.
UST Among those whom they killed were the five kings of the Midian people group—Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba. They also killed Balaam with a sword son of Beor.
BSB Among the slain were Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba—the five kings of Midian. They also killed Balaam son of Beor with the sword.
OEB No OEB NUM book available
WEBBE They killed the kings of Midian with the rest of their slain: Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba, the five kings of Midian. They also killed Balaam the son of Beor with the sword.
WMBB (Same as above)
NET They killed the kings of Midian in addition to those slain – Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba – five Midianite kings. They also killed Balaam son of Beor with the sword.
LSV and they have slain the kings of Midian besides their pierced ones: Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba—five kings of Midian; and they have slain Balaam son of Beor with the sword.
FBV Among those killed were the five kings of Midian, Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba. They also killed Balaam, son of Beor, with the sword.
T4T Among those whom they killed were the five kings of the Midian people-group—Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba. They also killed with a sword Balaam, the son of Beor.
LEB They killed the kings of Midian in addition to the ones they had slain: Evi and Rekem and Zur and Hur and Reba, the five kings of Midian; they also killed Balaam son of Beor by the sword.
BBE They put the kings of Midian to death with the rest, Evi and Reken and Zur and Hur and Reba, the five kings of Midian: and Balaam, the son of Beor, they put to death with the sword.
Moff No Moff NUM book available
JPS And they slew the kings of Midian with the rest of their slain: Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the five kings of Midian; Balaam also the son of Beor they slew with the sword.
ASV And they slew the kings of Midian with the rest of their slain: Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the five kings of Midian: Balaam also the son of Beor they slew with the sword.
DRA And their kings Evi, and Recem, and Sur, and Hur, and Rebe, five princes of the nation: Balaam also the son of Beer they killed with the sword.
YLT and the kings of Midian they have slain, besides their pierced ones, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, five kings of Midian; and Balaam son of Beor, they have slain with the sword.
Drby And they slew the kings of Midian, besides the others slain, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, five kings of Midian; and Balaam the son of Beor they slew with the sword.
RV And they slew the kings of Midian with the rest of their slain; Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the five kings of Midian: Balaam also the son of Beor they slew with the sword.
Wbstr And they slew the kings of Midian, besides the rest of them that were slain; namely , Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, five kings of Midian: Balaam also the son of Beor they slew with the sword.
KJB-1769 And they slew the kings of Midian, beside the rest of them that were slain; namely, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, five kings of Midian: Balaam also the son of Beor they slew with the sword.
(And they slew/killed the kings of Midian, beside the rest of them that were slain; namely, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, five kings of Midian: Balaam also the son of Beor they slew/killed with the sword. )
KJB-1611 [fn]And they slew the Kings of Midian, beside the rest of them that were slaine; namely Eui, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, fiue Kings of Midian; Balaam also the sonne of Beor they slew with the sword.
(And they slew/killed the Kings of Midian, beside the rest of them that were slaine; namely Eui, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, five Kings of Midian; Balaam also the son of Beor they slew/killed with the sword.)
31:8 Iosh. 13. 21,
Bshps And they slue the kynges of Madian among other that were slayne: Namelye, Eui, and Rekem, Zur, & Hur, and Reba: fiue kynges of Madian, with Balaam the sonne of Beor, whom they slue with the sworde.
(And they slew/killed the kings of Madian among other that were slayne: Namelye, Eui, and Rekem, Zur, and Hur, and Reba: five kings of Madian, with Balaam the son of Beor, whom they slew/killed with the sword.)
Gnva They slue also the Kings of Midian among them that were slaine: Eui and Rekem, and Zur, and Hur and Reba fiue kings of Midian, and they slue Balaam the sonne of Beor with the sworde:
(They slew/killed also the Kings of Midian among them that were slaine: Eui and Rekem, and Zur, and Hur and Reba five kings of Midian, and they slew/killed Balaam the son of Beor with the sword: )
Cvdl & the kynge of the Madianites slew they also amonge the other that were slaine namely, Eui, Rekem, Zur, Hur and Reba, the fyue kynges of the Madianites. And they slew Balaam the sonne of Beor wt the swerde.
(& the king of the Midianites slew/killed they also among the other that were slain/killed namely, Eui, Rekem, Zur, Hur and Reba, the five kings of the Midianites. And they slew/killed Balaam the son of Beor with the sword.)
Wycl and `the kyngis of hem, Euy, and Reem, and Sur, and Hur, and Rebe, fyue princes of `the folc of hem. Also thei killiden bi swerd Balaam, the sone of Beor.
(and `the kings of them, Euy, and Reem, and Sur, and Hur, and Rebe, five princes of `the folc of them. Also they killed by sword Balaam, the son of Beor.)
Luth Dazu die Könige der Midianiter erwürgeten sie samt ihren Erschlagenen, nämlich Evi, Rekem, Zur, Hur und Reba, die fünf Könige der Midianiter. Bileam, den Sohn Beors, erwürgeten sie auch mit dem Schwert.
(In_addition the kings/king the/of_the Midianiter strangleden they/she/them samt your Erschlagenen, namely Evi, Rekem, Zur, Hur and Reba, the five kings/king the/of_the Midianiter. Bileam, the son Beors, strangleden they/she/them also with to_him Schwert.)
ClVg et reges eorum, Evi, et Recem, et Sur, et Hur, et Rebe, quinque principes gentis: Balaam quoque filium Beor interfecerunt gladio.[fn]
(and reges their, Evi, and Recem, and Sur, and Hur, and Rebe, quinque principes gentis: Balaam too son Beor interfecerunt gladio. )
31.8 Et reges eorum, etc. ORIG., hom. 25 in Num. Interficiuntur reges Madianitarum, etc., usque ad factus est nobis a Deo justitia, et pax, et redemptio. Balaam quoque. Patet consilio Balaam subornatas esse mulieres Madianitarum quæ deciperant Isræl; unde hic velut auctor sceleris interficitur. ORIG. Dictum est superius, quod Balaam rediit in locum suum. Sed forte reversus est, quamvis Scriptura non dixerit: vel forte in locum suum rediit ab eo loco ubi sacrificia faciebat, in eum scilicet locum, ubi tanquam peregrinus habebat hospitium; non enim dictum est in domum suam, aut in patriam suam. De Balac autem dictum est, ad semetipsum. Id est, ubi tanquam dominus habitabat. Cur feminas. RAB.Mystice feminam in prædam de bello revertens servat, etc., usque ad, ut quæ Deo placita sunt desideremus, et perficere studeamus.
31.8 And reges their, etc. ORIG., hom. 25 in Num. Interficiuntur reges Madianitarum, etc., until to factus it_is us from Deo justitia, and pax, and redemptio. Balaam quoque. Patet consilio Balaam subornatas esse mulieres Madianitarum which deciperant Isræl; whence this velut auctor sceleris interficitur. ORIG. Dictum it_is superius, that Balaam rediit in place his_own. But forte returned it_is, quamvis Scriptura not/no dixerit: or forte in place suum rediit away eo instead where sacrificia faciebat, in him scilicet locum, where tanquam peregrinus had hospitium; not/no because dictum it_is in home his_own, aut in patriam suam. De Balac however dictum it_is, ad semetipsum. That it_is, where tanquam dominus he_lived. Cur feminas. RAB.Mystice feminam in prædam about bello revertens servat, etc., usque ad, as which Deo placita are desideremus, and perficere studeamus.
31:8 Balaam son of Beor deserved to die because his counsel “caused the people of Israel to rebel against the Lord at Mount Peor” (31:16). Balaam was punished for his villainous deeds (cp. 2 Pet 2:15; Jude 1:11).
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba
(Some words not found in UHB: and=DOM kings Midyān killed on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in slain,their DOM Evi and=DOM Rekem and=DOM Tsūr/(Zur) and=DOM Ḩūr and=DOM Reba five kings Midyān and=DOM Bilˊām son_of Bəˊōr killed in/on/at/with,sword )
These are names of kings of Midian.
(Occurrence 0) Balaam son of Beor
(Some words not found in UHB: and=DOM kings Midyān killed on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in slain,their DOM Evi and=DOM Rekem and=DOM Tsūr/(Zur) and=DOM Ḩūr and=DOM Reba five kings Midyān and=DOM Bilˊām son_of Bəˊōr killed in/on/at/with,sword )
Beor was Balaam’s father. See how you translated this in Numbers 22:5.