Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Rev IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

Rev 16 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

Parallel REV 16:0

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Rev 16:0 ©

SR-GNT  
   ()

Key: khaki:verbs, light-green:nominative/subject, orange:accusative/object, pink:genitive/possessor.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).


MOFNo MOF REV book available


UTNuW Translation Notes:

Revelation 16 General Notes

Structure and Formatting

This chapter continues the vision that John began to describe in chapter 15. Together these two chapters describe the seven plagues that complete the wrath of God. (See: wrath)Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULT does this with verses 5–7.

Special Concepts in this Chapter

Seven bowls of God’s wrath

This chapter reveals severe judgments. John pictures the execution of these judgments as angels pouring out seven bowls of God’s wrath. (See: figs-metaphor)

Possible Translation Issues in this Chapter

- When John says that an angel “poured out his bowl,” he means that the angel poured out what was in his bowl. You can say that in your translation each time. (See: figs-metonymy)- In this chapter, John uses adjectives “first” through “seventh” as nouns to identify the angels who pour out the bowls of God’s wrath. Your language may use adjectives in the same way. If not, you could translate these words with equivalent phrases, for example, “the first angel,” “the second angel,” and so forth. (See: figs-nominaladj)- If your language does not use ordinal numbers, you could use cardinal numbers for these angels, for example, “angel number one,” “angel number two,” and so forth. (See: translate-ordinal)

BI Rev 16:0 ©