Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
PSA 78:31 בְּ,מִשְׁמַנֵּי,הֶם (bə, mishmannēy, hem) R,Ncmpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘among, their_fat_of, ones’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, strongest_of, them’ OSHB PSA 78:31 word 6
OET-LV: 31 And_the_anger_of god it_went_up in/among_them and_he_killed among_their_fat_of_ones and_the_young_men_of Yisrāʼēl/(Israel) he_made_bow_down. (PSA_78:31)
OET-RV: 31 and then God’s anger attacked them
⇔ and killed the strongest of them.
⇔ ≈ He brought down Yisrael’s young men. (PSA 78:31)
ISA 10:16 בְּ,מִשְׁמַנָּי,ו (bə, mishmannāy, v) R,Ncmpc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘on, his_fat_of, ones’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, stout_warriors_of, his’ OSHB ISA 10:16 word 6
OET-LV: 16 For_so/thus/hence he_will_send the_master YHWH hosts on_his_fat_of_ones leanness and_under glory_of_his it_will_burn a_burning like_the_burning_of fire. (ISA_10:16)
OET-RV: ⇔ 16 Therefore, my master, army commander Yahweh
⇔ will make his muscular warriors waste away,
⇔ and instead of the Assyrian king getting glory,
⇔ he’ll get his fingers burnt like with a burning flame. (ISA 10:16)
ISA 17:4 וּ,מִשְׁמַן (ū, mishman) C,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘and, the_fatness_of’ morpheme glosses=‘and, fat_of’ OSHB ISA 17:4 word 7
OET-LV: 4 and_it_was in_the_day (the)_that the_glory_of it_will_become_low of_Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_the_fatness_of its_flesh_of_of it_will_be_made_lean. (ISA_17:4)
OET-RV: 4 ◙ (ISA 17:4)
DAN 11:24 וּ,בְ,מִשְׁמַנֵּי (ū, ⱱə, mishmannēy) C,R,Ncmpc contextual morpheme glosses=‘and, in_[the], fat_places_of’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, richest_parts_of’ OSHB DAN 11:24 word 2
OET-LV: 24 In_security and_in_the_fat_places_of the_province he_will_come and_he_will_do that_which not they_did ancestors_of_his and_the_ancestors_of his_ancestors_of_of plunder and_booty and_property to/for_them he_will_scatter and_on strongholds he_will_plan plans_of_his and_unto a_time. (DAN_11:24)
OET-RV: 24 He’ll come into the richest parts of the province in a time of peace, and he’ll do what neither his fathers nor his fathers’ fathers did. He will distribute plunder, booty, and possessions among them. He’ll make plans against fortresses, but only for a time. (DAN 11:24)
GEN 28:18 שֶׁמֶן (shemen) Ncmsa contextual word gloss=‘oil’ word gloss=‘oil’ OSHB GEN 28:18 word 14
OET-LV: 18 And_ Yaˊₐqoⱱ _he_rose_early in_morning and_he/it_took DOM the_stone which he_had_put of_his_head_of_the_place and_he/it_assigned DOM_her/it a_pillar and_he_poured oil on top_of_its. (GEN_28:18)
OET-RV: 18 Then in the morning Yacob got up early, and he took the stone that he’d put under his head and stood it up longways as a pillar, and he poured oil over the top of it. (GEN 28:18)
GEN 35:14 שָׁמֶן (shāmen) Ncmsa contextual word gloss=‘oil’ word gloss=‘oil’ OSHB GEN 35:14 word 15
OET-LV: 14 And_ Yaˊₐqoⱱ _he_set_up a_pillar at_place where he_had_spoken with_him/it a_pillar_of stone and_he_poured_out on/upon_it(f) a_drink_offering and_he_poured on/upon_it(f) oil. (GEN_35:14)
OET-RV: 14 Then Yacob set up a stone pillar at the place where God had spoken with him, and he poured a drink offering over it, followed by oil, (GEN 35:14)
EXO 25:6 שֶׁמֶן (shemen) Ncmsa contextual word gloss=‘oil’ word gloss=‘oil’ OSHB EXO 25:6 word 1
OET-LV: 6 Oil for_light spices for_the_oil_of the_anointing and_for_the_incense_of the_perfume(s). (EXO_25:6)
OET-RV: 6 Also lamp oil, spices for making anointing oil and fragrant incense, (EXO 25:6)
EXO 25:6 לְ,שֶׁמֶן (lə, shemen) R,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘for, the_oil_of’ morpheme glosses=‘for, oil_of’ OSHB EXO 25:6 word 4
OET-LV: 6 Oil for_light spices for_the_oil_of the_anointing and_for_the_incense_of the_perfume(s). (EXO_25:6)
OET-RV: 6 Also lamp oil, spices for making anointing oil and fragrant incense, (EXO 25:6)
EXO 27:20 שֶׁמֶן (shemen) Ncmsc contextual word gloss=‘oil_of’ word gloss=‘oil_of’ OSHB EXO 27:20 word 8
OET-LV: 20 and_you(ms) you_will_command DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_will_bring to_you oil_of olive[s] pure pressed for_light to_lift_up a_lamp_of continually. (EXO_27:20)
OET-RV: 20 Order the Israelis to bring you pure, pressed olive oil for the lamps so they can be kept burning continually. (EXO 27:20)
EXO 29:2 בַּ,שֶּׁמֶן (ba, shemen) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘with, oil’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, oil’ OSHB EXO 29:2 word 6
OET-LV: 2 And_bread_of unleavened_bread(s) and_cakes_of unleavened_bread(s) mixed with_oil and_wafers_of unleavened_bread(s) smeared with_oil fine_flour_of wheat(s) you_will_make DOM_them. (EXO_29:2)
OET-RV: 2 Also, using finely-ground wheat flour, bake flat bread, flat cakes with olive oil in them, and flat wafers sprinkled with olive oil. (EXO 29:2)
EXO 29:2 בַּ,שָּׁמֶן (ba, shāmen) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘with, oil’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, oil’ OSHB EXO 29:2 word 10
OET-LV: 2 And_bread_of unleavened_bread(s) and_cakes_of unleavened_bread(s) mixed with_oil and_wafers_of unleavened_bread(s) smeared with_oil fine_flour_of wheat(s) you_will_make DOM_them. (EXO_29:2)
OET-RV: 2 Also, using finely-ground wheat flour, bake flat bread, flat cakes with olive oil in them, and flat wafers sprinkled with olive oil. (EXO 29:2)
EXO 29:7 שֶׁמֶן (shemen) Ncmsc contextual word gloss=‘the_oil_of’ word gloss=‘oil_of’ OSHB EXO 29:7 word 3
OET-LV: 7 And_you_will_take DOM the_oil_of (the)_anointing and_you_will_pour_it on his/its_head and_you_will_anoint DOM_him/it. (EXO_29:7)
OET-RV: 7 then take the anointing oil and pour it over his head to dedicate him. (EXO 29:7)
EXO 29:21 וּ,מִ,שֶּׁמֶן (ū, mi, shemen) C,R,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘and, some, of_the_oil_of’ morpheme glosses=‘and, some_of, oil_of’ OSHB EXO 29:21 word 7
OET-LV: 21 And_you_will_take some_of the_blood which is_on the_altar and_some_of_the_oil_of (the)_anointing and_you_will_spatter_it on ʼAhₐron and_on garments_of_his and_on sons_of_his and_on the_garments_of his_sons_of_of with_him/it and_he_will_be_holy he and_his_of_garments and_his_of_sons and_the_garments_of his_sons_of_of with_him/it. (EXO_29:21)
OET-RV: 21 Take some of the blood that is on the altar and some of the anointing oil, and sprinkle that on Aharon and his clothes, and on his sons and their clothes. That will consecrate Aharon and his sons and their priestly clothes. (EXO 29:21)
EXO 29:23 שֶׁמֶן (shemen) Ncmsa contextual word gloss=‘oil’ word gloss=‘oil’ OSHB EXO 29:23 word 6
OET-LV: 23 And_a_round_loaf_of bread one and_a_cake_of bread_of oil one and_a_wafer one from_the_basket_of (the)_unleavened_bread(s) which to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH. (EXO_29:23)
OET-RV: 23 Also take one round bread loaf, one cake of bread made with oil in it, and one wafer from that basket of flat breads that’s offered to me. (EXO 29:23)
EXO 29:40 בְּ,שֶׁמֶן (bə, shemen) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘with, oil’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, oil’ OSHB EXO 29:40 word 4
OET-LV: 40 And_a_tenth fine_flour mixed with_oil pressed (the)_fourth_part_of (the)_hin and_a_drink_offering (the)_fourth_of (the)_hin wine for_lamb the_one. (EXO_29:40)
OET-RV: 40 With the morning lamb, also offer 2kg of finely-ground wheat flour mixed with a litre of pressed olive oil and a litre of wine. (EXO 29:40)
EXO 30:24 וְ,שֶׁמֶן (və, shemen) C,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘and, oil_of’ morpheme glosses=‘and, oil_of’ OSHB EXO 30:24 word 6
OET-LV: 24 And_cassia five hundred(s) by_the_shekel_of the_holy_place and_oil_of olive[s] a_hin. (EXO_30:24)
OET-RV: 24 and 6kg of fragrant casia bark. (Use the official weight for everything.) Also, four litres of olive oil. (EXO 30:24)
EXO 30:25 שֶׁמֶן (shemen) Ncmsc contextual word gloss=‘oil_of’ word gloss=‘oil_of’ OSHB EXO 30:25 word 3
OET-LV: 25 And_you_will_make DOM_him/it oil_of anointing_of holiness ointment_of an_ointment_mixture the_work_of a_perfumer oil_of anointing_of holiness it_will_be. (EXO_30:25)
OET-RV: 25 Get a professional perfumer to make this into a sacred, fragrant, anointing oil. (EXO 30:25)
EXO 30:25 שֶׁמֶן (shemen) Ncmsc contextual word gloss=‘oil_of’ word gloss=‘oil_of’ OSHB EXO 30:25 word 10
OET-LV: 25 And_you_will_make DOM_him/it oil_of anointing_of holiness ointment_of an_ointment_mixture the_work_of a_perfumer oil_of anointing_of holiness it_will_be. (EXO_30:25)
OET-RV: 25 Get a professional perfumer to make this into a sacred, fragrant, anointing oil. (EXO 30:25)
EXO 30:31 שֶׁמֶן (shemen) Ncmsc contextual word gloss=‘oil_of’ word gloss=‘oil_of’ OSHB EXO 30:31 word 6
OET-LV: 31 And_near/to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) you_will_speak to_say oil_of anointing_of holiness it_will_be this to_me to_your(pl)_of_generations. (EXO_30:31)
OET-RV: 31 Approach the Israelis and tell them, “This recipe will be my sacred anointing oil for all generations. (EXO 30:31)
EXO 31:11 שֶׁמֶן (shemen) Ncmsc contextual word gloss=‘the_oil_of’ word gloss=‘oil_of’ OSHB EXO 31:11 word 2
OET-LV: 11 And_DOM the_oil_of (the)_anointing and_DOM the_incense_of the_perfume(s) for_place according_to_all that I_have_commanded_you they_will_do. (EXO_31:11)
OET-RV: • 11 the anointing oil, and
• the fragrant incense for the sacred tent.
§ Those craftsmen must make everything exactly according to my instructions. (EXO 31:11)
EXO 35:8 וְ,שֶׁמֶן (və, shemen) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, oil’ morpheme glosses=‘and, oil’ OSHB EXO 35:8 word 1
OET-LV: 8 and_oil for_light and_spices for_the_oil_of (the)_anointing and_for_the_incense_of the_perfume(s). (EXO_35:8)
OET-RV: 8 olive oil for the lamps and spices to make the anointing oil and the fragrant incense, (EXO 35:8)
EXO 35:8 לְ,שֶׁמֶן (lə, shemen) R,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘for, the_oil_of’ morpheme glosses=‘for, oil_of’ OSHB EXO 35:8 word 4
OET-LV: 8 and_oil for_light and_spices for_the_oil_of (the)_anointing and_for_the_incense_of the_perfume(s). (EXO_35:8)
OET-RV: 8 olive oil for the lamps and spices to make the anointing oil and the fragrant incense, (EXO 35:8)
EXO 35:14 שֶׁמֶן (shemen) Ncmsc contextual word gloss=‘the_oil_of’ word gloss=‘oil_of’ OSHB EXO 35:14 word 9
OET-LV: 14 And_DOM the_lampstand_of the_luminary and_DOM articles_of_its and_DOM lamps_of_its and_DOM the_oil_of the_luminary. (EXO_35:14)
OET-RV: 14 the lampstand for light with its lamps and utensils and oil to burn, (EXO 35:14)
EXO 35:15 שֶׁמֶן (shemen) Ncmsc contextual word gloss=‘the_oil_of’ word gloss=‘oil_of’ OSHB EXO 35:15 word 7
OET-LV: 15 And_DOM the_altar_of (the)_incense and_DOM poles_of_its and_DOM the_oil_of (the)_anointing and_DOM the_incense_of the_perfume(s) and_DOM the_screen_of the_entrance for_the_entrance_of the_tabernacle. (EXO_35:15)
OET-RV: 15 the incense altar and its poles, the anointing oil and fragrant incense, the curtain for the entrance of the residence, (EXO 35:15)
EXO 35:28 הַ,שָּׁמֶן (ha, shāmen) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, oil’ morpheme glosses=‘the, oil’ OSHB EXO 35:28 word 4
OET-LV: 28 And_DOM the_spice and_DOM the_oil for_light and_for_the_oil_of (the)_anointing and_for_the_incense_of the_perfume(s). (EXO_35:28)
OET-RV: 28 along with the spices and olive oil to be used for the maps, the anointing oil, and the fragrant incense. (EXO 35:28)
EXO 35:28 וּ,לְ,שֶׁמֶן (ū, lə, shemen) C,R,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘and, for, the_oil_of’ morpheme glosses=‘and, for, oil_of’ OSHB EXO 35:28 word 6
OET-LV: 28 And_DOM the_spice and_DOM the_oil for_light and_for_the_oil_of (the)_anointing and_for_the_incense_of the_perfume(s). (EXO_35:28)
OET-RV: 28 along with the spices and olive oil to be used for the maps, the anointing oil, and the fragrant incense. (EXO 35:28)
EXO 37:29 שֶׁמֶן (shemen) Ncmsc contextual word gloss=‘the_oil_of’ word gloss=‘oil_of’ OSHB EXO 37:29 word 3
OET-LV: 29 And_he/it_made DOM the_oil_of (the)_anointing a_holy_thing and_DOM the_incense_of the_perfume(s) pure the_work_of a_perfumer. (EXO_37:29)
OET-RV: 29 He got a professional ointment maker to make the sacred anointing oil and the pure, fragrant incense. (EXO 37:29)
EXO 39:37 שֶׁמֶן (shemen) Ncmsc contextual word gloss=‘the_oil_of’ word gloss=‘oil_of’ OSHB EXO 39:37 word 12
OET-LV: 37 DOM the_lampstand (the)_pure DOM lamps_of_its the_lamps_of the_row and_DOM all_of articles_of_its and_DOM the_oil_of the_luminary. (EXO_39:37)
OET-RV: 37 the pure lampstand with its row of lamps and all its utensils and the lamp oil, (EXO 39:37)
EXO 39:38 שֶׁמֶן (shemen) Ncmsc contextual word gloss=‘the_oil_of’ word gloss=‘oil_of’ OSHB EXO 39:38 word 5
OET-LV: 38 And_DOM the_altar_of the_gold and_DOM the_oil_of (the)_anointing and_DOM the_incense_of the_perfume(s) and_DOM the_screen_of the_entrance_of the_tent. (EXO_39:38)
OET-RV: 38 the gold incense altar, the anointing oil and the fragrant incense, and the curtain for the tent entrance, (EXO 39:38)
EXO 40:9 שֶׁמֶן (shemen) Ncmsc contextual word gloss=‘the_oil_of’ word gloss=‘oil_of’ OSHB EXO 40:9 word 3
OET-LV: 9 And_you_will_take DOM the_oil_of (the)_anointing and_you_will_anoint DOM the_tabernacle and_DOM all_of that in/on/over_him/it and_you_will_consecrate DOM_him/it and_DOM all_of articles_of_its and_it_was a_holy_thing. (EXO_40:9)
OET-RV: 9 Then take the sacred anointing oil and smear it on the sacred tent and everything that’s in it, then none of those things should be touched by others—it will all be sacred. (EXO 40:9)
LEV 2:1 שֶׁמֶן (shemen) Ncmsa contextual word gloss=‘oil’ word gloss=‘oil’ OSHB LEV 2:1 word 12
OET-LV: 2 and_anyone if/because it_will_present a_present_of a_grain_offering to/for_YHWH fine_flour it_will_be present_of_his and_he_will_pour on/upon_it(f) oil and_he/it_gave on/upon_it(f) frankincense. (LEV_2:1)
OET-RV: 2 “When someone presents a grain offering to Yahweh, it must be as fine, wheat flour mixed with olive, and with frankincense added to the top of it. (LEV 2:1)
LEV 2:2 וּ,מִ,שַּׁמְנָ,הּ (ū, mi, shamnā, h) C,R,Ncmsc,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘and, of, its_of, oil’ morpheme glosses=‘and, from, oil_of, its’ OSHB LEV 2:2 word 11
OET-LV: 2 And_he_will_bring_it to the_sons_of ʼAhₐron the_priests and_he_will_take_a_handful from_there the_fullness_of his_handful_of_of of_its_fine_of_flour and_of_its_of_oil with all_of frankincense_of_its and_he_will_make_smoke the_priest/officer DOM offering_of_its_memorial to_the_altar a_fire_offering_of an_odour_of soothing to/for_YHWH. (LEV_2:2)
OET-RV: 2 It must be taken to the priest Aharon’s sons who will take it from them, then take a handful out, being sure to get flour, oil, and some frankincense, and throw that memorial portion onto the altar to get completely burnt up as a pleasing aroma for Yahweh. (LEV 2:2)
LEV 2:4 בַּ,שֶּׁמֶן (ba, shemen) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘with, oil’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, oil’ OSHB LEV 2:4 word 11
OET-LV: 4 and_because/when you_will_present a_present_of a_grain_offering a_baked_item_of an_oven fine_flour_of cakes unleavened_bread(s) mixed with_oil and_wafers_of unleavened_bread(s) smeared with_oil. (LEV_2:4)
OET-RV: 4 “When someone presents something baked as their grain offering, it must be baked without leaven: either wheat flour mixed with olive oil and baked into flat buns, or else wheat flour biscuits with olive oil spread on top. (LEV 2:4)
LEV 2:4 בַּ,שָּׁמֶן (ba, shāmen) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘with, oil’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, oil’ OSHB LEV 2:4 word 15
OET-LV: 4 and_because/when you_will_present a_present_of a_grain_offering a_baked_item_of an_oven fine_flour_of cakes unleavened_bread(s) mixed with_oil and_wafers_of unleavened_bread(s) smeared with_oil. (LEV_2:4)
OET-RV: 4 “When someone presents something baked as their grain offering, it must be baked without leaven: either wheat flour mixed with olive oil and baked into flat buns, or else wheat flour biscuits with olive oil spread on top. (LEV 2:4)
LEV 2:5 בַ,שֶּׁמֶן (ⱱa, shemen) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘with, oil’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, oil’ OSHB LEV 2:5 word 8
OET-LV: 5 and_if is_a_grain_offering on the_baking_tray present_of_your fine_flour mixed with_oil unleavened_bread(s) it_will_be. (LEV_2:5)
OET-RV: 5 Or if your grain offering is done on the flat pan, it must be wheat flour mixed with olive oil and made into flat biscuits (LEV 2:5)
LEV 2:6 שָׁמֶן (shāmen) Ncmsa contextual word gloss=‘oil’ word gloss=‘oil’ OSHB LEV 2:6 word 6
OET-LV: 6 You_will_crumble DOM_her/it crumbs and_you_will_pour on/upon_it(f) oil is_a_grain_offering it. (LEV_2:6)
OET-RV: 6 that should then be crumbled and have oil poured over them as your grain offering. (LEV 2:6)
LEV 2:7 בַּ,שֶּׁמֶן (ba, shemen) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘with, oil’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, oil’ OSHB LEV 2:7 word 6
OET-LV: 7 and_if is_a_grain_offering_of a_baking_pan present_of_your fine_flour with_oil it_will_be_made. (LEV_2:7)
OET-RV: 7 Or if your grain offering is deep-fried in a pot, it must be made from wheat flour with olive oil. (LEV 2:7)
LEV 2:15 שֶׁמֶן (shemen) Ncmsa contextual word gloss=‘oil’ word gloss=‘oil’ OSHB LEV 2:15 word 3
OET-LV: 15 And_you_will_put on/upon_it(f) oil and_you_will_place on/upon_it(f) frankincense is_a_grain_offering it. (LEV_2:15)
OET-RV: 15 with olive oil on it and some frankincense on top. That also becomes a grain offering, (LEV 2:15)
LEV 2:16 וּ,מִ,שַּׁמְנָ,הּ (ū, mi, shamnā, h) C,R,Ncmsc,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘and, some, of, its_oil’ morpheme glosses=‘and, some_of, oil_of, its’ OSHB LEV 2:16 word 6
OET-LV: 16 And_he_will_make_smoke the_priest/officer DOM offering_of_its_memorial some_of_its_groats and_some_of_its_oil with all_of frankincense_of_its a_fire_offering to/for_YHWH. (LEV_2:16)
OET-RV: 16 and the priest must burn a memorial portion from it with some of the crushed grains and some of the oil and some of the incense, to be burnt to become smoke as a gift to Yahweh. (LEV 2:16)
LEV 5:11 שֶׁמֶן (shemen) Ncmsa contextual word gloss=‘oil’ word gloss=‘oil’ OSHB LEV 5:11 word 23
OET-LV: 11 and_if not it_will_reach his/its_hand to_two_of turtle-doves or to_two_of young_ones_of a_dove and_he_will_bring DOM present_of_his which he_has_sinned (the)_tenth_of (the)_ʼēyfāh fine_flour to_a_sin_offering not he_will_place on/upon_it(f) oil and_not he_will_put on/upon_it(f) frankincense if/because is_a_sin_offering it. (LEV_5:11)
OET-RV: 11 “However if that person still can’t afford those two doves or young pigeons, then they can present a kilogram of fine wheat flour for a sin offering. It mustn’t have oil or frankincense in it because it’s a sin offering. (LEV 5:11)
LEV 6:8 וּ,מִ,שַּׁמְנָ,הּ (ū, mi, shamnā, h) C,R,Ncmsc,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘and, some, of, its_oil’ morpheme glosses=‘and, some_of, oil_of, its’ OSHB LEV 6:8 word 6
OET-LV: 8 and_he_will_lift_up from_him/it in_his_of_handful some_of_the_fine_flour_of the_grain_offering and_some_of_its_oil and_DOM all_of the_frankincense which is_on the_grain_offering and_he_will_make_smoke the_altar an_odour_of soothing offering_of_its_memorial to/for_YHWH. (LEV_6:8)
OET-RV: 8 Then Yahweh told Mosheh, (LEV 6:8)
LEV 6:14 בַּ,שֶּׁמֶן (ba, shemen) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘with, oil’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, oil’ OSHB LEV 6:14 word 3
OET-LV: 14 on a_baking_tray with_oil it_will_be_made mixed_dough you_will_bring_it broken_pieces_of a_grain_offering_of crumbs you_will_present an_odour_of soothing to/for_YHWH. (LEV_6:14)
OET-RV: 14 “Here’s the regulations for the grain offering: Aharon’s sons must present it before Yahweh in front of the altar. (LEV 6:14)
LEV 7:10 בַ,שֶּׁמֶן (ⱱa, shemen) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘with, oil’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, oil’ OSHB LEV 7:10 word 4
OET-LV: 10 And_all grain_offering mixed with_oil and_dry to/from_all/each/any/every the_sons_of ʼAhₐron it_will_belong each like_his_of_brother. (LEV_7:10)
OET-RV: 10 Any grain offering that’s either dry or mixed with oil, belongs to all of Aharon’s male descendants without any distinction. (LEV 7:10)
LEV 7:12 בַּ,שֶּׁמֶן (ba, shemen) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘with, oil’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, oil’ OSHB LEV 7:12 word 12
OET-LV: 12 If on thanksgiving he_will_present_it and_he_will_present with the_sacrifice_of (the)_thanksgiving cakes unleavened_bread(s) mixed with_oil and_wafers_of unleavened_bread(s) smeared with_oil and_fine_flour mixed cakes mixed with_oil. (LEV_7:12)
OET-RV: 12 If it’s presented from thankfulness, then the sacrifice must be accompanied by thanksgiving flat bread buns (made from flour mixed with olive oil), and flat biscuits smeared with oil, and buns made from fine wheat flour mixed with oil, (LEV 7:12)
LEV 7:12 בַּ,שָּׁמֶן (ba, shāmen) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘with, oil’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, oil’ OSHB LEV 7:12 word 16
OET-LV: 12 If on thanksgiving he_will_present_it and_he_will_present with the_sacrifice_of (the)_thanksgiving cakes unleavened_bread(s) mixed with_oil and_wafers_of unleavened_bread(s) smeared with_oil and_fine_flour mixed cakes mixed with_oil. (LEV_7:12)
OET-RV: 12 If it’s presented from thankfulness, then the sacrifice must be accompanied by thanksgiving flat bread buns (made from flour mixed with olive oil), and flat biscuits smeared with oil, and buns made from fine wheat flour mixed with oil, (LEV 7:12)
LEV 7:12 בַּ,שָּׁמֶן (ba, shāmen) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘with, oil’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, oil’ OSHB LEV 7:12 word 21
OET-LV: 12 If on thanksgiving he_will_present_it and_he_will_present with the_sacrifice_of (the)_thanksgiving cakes unleavened_bread(s) mixed with_oil and_wafers_of unleavened_bread(s) smeared with_oil and_fine_flour mixed cakes mixed with_oil. (LEV_7:12)
OET-RV: 12 If it’s presented from thankfulness, then the sacrifice must be accompanied by thanksgiving flat bread buns (made from flour mixed with olive oil), and flat biscuits smeared with oil, and buns made from fine wheat flour mixed with oil, (LEV 7:12)
LEV 8:2 שֶׁמֶן (shemen) Ncmsc contextual word gloss=‘the_oil_of’ word gloss=‘oil_of’ OSHB LEV 8:2 word 10
OET-LV: 2 Take DOM ʼAhₐron and_DOM sons_of_his with_him/it and_DOM the_garments and_DOM the_oil_of (the)_anointing and_DOM the_bull_of the_sin_offering and_DOM the_two_of the_rams and_DOM the_basket_of (the)_unleavened_bread(s). (LEV_8:2)
OET-RV: 2 “Take Aharon (Aaron) and his sons with their clothes and the anointing oil, and the bull for the sin offering and two rams, and a basket of unleavened bread, (LEV 8:2)
LEV 8:10 שֶׁמֶן (shemen) Ncmsc contextual word gloss=‘the_oil_of’ word gloss=‘oil_of’ OSHB LEV 8:10 word 4
OET-LV: 10 And_ Mosheh _he/it_took DOM the_oil_of (the)_anointing and_he_anointed DOM the_tabernacle and_DOM all_of that in/on/over_him/it and_he/it_consecrated DOM_them. (LEV_8:10)
OET-RV: 10 Then Mosheh took the anointing oil and anointed Yahweh’s residence and everything in it, thus consecrating it all. (LEV 8:10)
LEV 8:12 מִ,שֶּׁמֶן (mi, shemen) R,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘some, of_the_oil_of’ morpheme glosses=‘some_of, oil_of’ OSHB LEV 8:12 word 2
OET-LV: 12 And_he_poured some_of_the_oil_of (the)_anointing on the_head_of ʼAhₐron and_he_anointed DOM_him/it to_set_him_apart_as_holy. (LEV_8:12)
OET-RV: 12 He poured some of the anointing oil over Aharon’s head, thus anointing him to consecrate him. (LEV 8:12)
LEV 8:26 שֶׁמֶן (shemen) Ncmsa contextual word gloss=‘oil’ word gloss=‘oil’ OSHB LEV 8:26 word 12
OET-LV: 26 And_from_the_basket_of (the)_unleavened_bread(s) which to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH he_took a_cake_of unleavened_bread(s) one and_a_cake_of bread_of oil one and_a_wafer one and_he/it_assigned on the_fat(s) and_on the_thigh_of the_right. (LEV_8:26)
OET-RV: 26 Then from the basket of unleavened bread that was there in front of Yahweh, he took one flat bread bun, and one flat bread that had been smeared with oil, and one flat biscuit, and placed them on top of the fat and the right thigh. (LEV 8:26)
LEV 8:30 מִ,שֶּׁמֶן (mi, shemen) R,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘some, of_the_oil_of’ morpheme glosses=‘some_of, oil_of’ OSHB LEV 8:30 word 3
OET-LV: 30 And_ Mosheh _he/it_took some_of_the_oil_of (the)_anointing and_from the_blood which was_on the_altar and_he_spattered_it on ʼAhₐron on garments_of_his and_on sons_of_his and_on the_garments_of his_sons_of_of with_him/it and_he/it_consecrated DOM ʼAhₐron DOM garments_of_his and_DOM sons_of_his and_DOM the_garments_of his_sons_of_of with_him/it. (LEV_8:30)
OET-RV: 30 Then Mosheh took some of the anointing oil and some of the blood from on the altar, and he flicked them onto Aharon and his clothes, his sons and their clothes, thus consecrating Aharon and his clothes, and his sons and their clothes. (LEV 8:30)
LEV 9:4 בַ,שָּׁמֶן (ⱱa, shāmen) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘with, oil’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, oil’ OSHB LEV 9:4 word 9
OET-LV: 4 And_an_ox and_a_ram to_peace_offerings to_sacrifice to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_a_grain_offering mixed with_oil if/because the_day YHWH he_will_appear to_you(pl). (LEV_9:4)
OET-RV: 4 as well as a bull and a ram to sacrifice to Yahweh as peace offerings, and a grain offering mixed will oil, because Yahweh will appear to you all today.” (LEV 9:4)
LEV 10:7 שֶׁמֶן (shemen) Ncmsc contextual word gloss=‘the_oil_of’ word gloss=‘oil_of’ OSHB LEV 10:7 word 9
OET-LV: 7 And_from_the_entrance_of the_tent_of meeting not you(pl)_must_go_out lest you(pl)_should_die if/because the_oil_of the_anointing_of YHWH is_on_you(pl) and_they_did according_to_the_message_of Mosheh. (LEV_10:7)
OET-RV: 7 Also, don’t leave the entrance to the sacred tent, as you might die because you all still have Yahweh’s anointing oil on you.” So they did everything that Mosheh said. (LEV 10:7)
LEV 14:10 בַ,שֶּׁמֶן (ⱱa, shemen) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘with, oil’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, oil’ OSHB LEV 14:10 word 17
OET-LV: 10 And_on_day (the)_eighth he_will_take two_of male_lambs unblemished and_a_ewe-lamb one a_daughter_of its_year_of_of unblemished and_three tenths fine_flour a_grain_offering mixed with_oil and_a_log one oil. (LEV_14:10)
OET-RV: 10 Then on the eighth day, that person must get two one-year-old male lambs, and one female lamb, all with no defects, along with three kilograms of fine flour mixed with oil as a grain offering, as well as half a litre of olive oil. (LEV 14:10)
GEN 49:20 שְׁמֵנָה (shəmēnāh) Aafsa contextual word gloss=‘[will_be]_rich’ word gloss=‘rich’ OSHB GEN 49:20 word 2
OET-LV: 20 from_ʼĀshēr will_be_rich food_of_his and_he he_will_provide delicacies_of a_king. (GEN_49:20)
OET-RV: ⇔ 20 Asher will enjoy delicious food,
⇔ and he’ll provide delicacies for a king. (GEN 49:20)
NUM 13:20 הַ,שְּׁמֵנָה (ha, shəmēnāh) Ti,Aafsa contextual morpheme glosses=‘?, fertile’ morpheme glosses=‘the, fertile’ OSHB NUM 13:20 word 3
OET-LV: 20 And_what the_earth/land fertile is_it or lean is_there in_it wood or not and_you_will_show_yourselves_strong and_you(pl)_will_take from_the_fruit the_earth/land and_the_days were_the_days_of the_first-fruits_of grapes. (NUM_13:20)
OET-RV: 20 Find out whether the soil is fertile or not, whether or not there’s trees there. Be courageous and bring back some of the produce from that land.” (He said that because it was the time of the year when grapes were starting to ripen.) (NUM 13:20)
DEU 32:15 וַ,יִּשְׁמַן (va, yishman) C,Vqw3ms contextual morpheme glosses=‘and, he_became_fat’ morpheme glosses=‘and, grew_fat’ OSHB DEU 32:15 word 1
OET-LV: 15 And_ Yəshurūn/(Jeshurun) _he_became_fat and_he_kicked you_have_become_fat you_have_become_bloated you_have_become_gorged and_he_abandoned god who_he_made_him and_he_treated_with_contempt the_rock_of his_salvation_of_of. (DEU_32:15)
OET-RV: 15 So the good fellow got fat and kicked—
⇔ ≈ you were fat, getting bloated, you gorged.
⇔ Then he abandoned the God who created him,
⇔ ≈ and he rejected the rock that had saved him. (DEU 32:15)
DEU 32:15 שָׁמַנְתָּ (shāmantā) Vqp2ms contextual word gloss=‘you_have_become_fat’ word gloss=‘grew_fat’ OSHB DEU 32:15 word 4
OET-LV: 15 And_ Yəshurūn/(Jeshurun) _he_became_fat and_he_kicked you_have_become_fat you_have_become_bloated you_have_become_gorged and_he_abandoned god who_he_made_him and_he_treated_with_contempt the_rock_of his_salvation_of_of. (DEU_32:15)
OET-RV: 15 So the good fellow got fat and kicked—
⇔ ≈ you were fat, getting bloated, you gorged.
⇔ Then he abandoned the God who created him,
⇔ ≈ and he rejected the rock that had saved him. (DEU 32:15)
JDG 3:29 שָׁמֵן (shāmēn) Aamsa contextual word gloss=‘stout_[person]’ word gloss=‘strong’ OSHB JDG 3:29 word 10
OET-LV: 29 And_they_struck_down DOM Mōʼāⱱ at_time (the)_that about_ten_of thousand(s) man every_of stout_person and_all man_of strength and_not anyone he_escaped. (JDG_3:29)
OET-RV: 29 Then they attacked Moab and killed around ten thousand men—all strong and capable yet none of them escaped. (JDG 3:29)
1 CHR 4:40 שָׁמֵן (shāmēn) Aamsa contextual word gloss=‘fertile’ word gloss=‘rich’ OSHB 1 CHR 4:40 word 3
OET-LV: 40 And_they_found pasture fertile and_good and_the_earth was_broad_of both_sides and_at_peace and_at_ease if/because were_from Ḩām the_inhabitants there formerly. (CH1_4:40)
OET-RV: 40 They found good, fertile pasture, and the land was wide, and quiet and peaceful, because Ham’s descendants had lived there previously. (CH1 4:40)
NEH 9:25 שְׁמֵנָה (shəmēnāh) Aafsa contextual word gloss=‘fertile’ word gloss=‘fertile’ OSHB NEH 9:25 word 5
OET-LV: 25 And_they_captured cities fortified and_ground fertile and_they_took_possession_of houses full every_of good_thing wells dug_out vineyards and_olive_trees and_tree food to_increase_in_number and_they_ate and_they_were_satisfied and_they_grew_fat and_they_luxuriated in_your_of_goodness (the)_great. (NEH_9:25)
OET-RV: 25 They captured fortified cities and productive land, and they took over houses full of all good things, stone cisterns, vineyards and olive orchards, and lots of fruit trees. They ate and were satisfied, and grew fat and enjoyed themselves as a result of your amazing goodness. (NEH 9:25)
NEH 9:25 וַ,יַּשְׁמִינוּ (va, yashmīnū) C,Vhw3mp contextual morpheme glosses=‘and, they_grew_fat’ morpheme glosses=‘and, fat’ OSHB NEH 9:25 word 20
OET-LV: 25 And_they_captured cities fortified and_ground fertile and_they_took_possession_of houses full every_of good_thing wells dug_out vineyards and_olive_trees and_tree food to_increase_in_number and_they_ate and_they_were_satisfied and_they_grew_fat and_they_luxuriated in_your_of_goodness (the)_great. (NEH_9:25)
OET-RV: 25 They captured fortified cities and productive land, and they took over houses full of all good things, stone cisterns, vineyards and olive orchards, and lots of fruit trees. They ate and were satisfied, and grew fat and enjoyed themselves as a result of your amazing goodness. (NEH 9:25)
NEH 9:35 וְ,הַ,שְּׁמֵנָה (və, ha, shəmēnāh) C,Td,Aafsa contextual morpheme glosses=‘and, (the), fertile’ morpheme glosses=‘and, the, fertile’ OSHB NEH 9:35 word 10
OET-LV: 35 And_they in_their_own_of_kingdom and_in_your_of_goodness (the)_great which you_had_given to/for_them and_in_the_land_of (the)_broad and_(the)_fertile which you_had_set before_them not they_served_you and_not they_turned_back from_their_of_deeds (the)_evil. (NEH_9:35)
OET-RV: 35 They served in their own kingdom and enjoyed the incredible goodness that you poured on them and the wide and prosperous land that you gave them, but they didn’t serve you, and they didn’t turn away from their evil actions. (NEH 9:35)
ISA 6:10 הַשְׁמֵן (hashmēn) Vhv2ms contextual word gloss=‘make_fat’ word gloss=‘make_~_dull’ OSHB ISA 6:10 word 1
OET-LV: 10 Make_fat the_heart_of the_people the_this and_its_of_ears make_heavy and_its_of_eyes seal_over lest it_should_see with_its_of_eyes and_with_its_of_ears it_will_hear and_its_of_heart it_will_understand and_it_will_return and_someone_will_heal to_him/it. (ISA_6:10)
OET-RV: 10 Fatten the heart of this people,
⇔ ≈ and dull its ears and dim its eyes.
⇔ Otherwise it might see with its eyes
⇔ ≈ and hear with its ears
⇔ and understand with its heart,
⇔ → and turn and be healed.” (ISA 6:10)
ISA 30:23 וְ,שָׁמֵן (və, shāmēn) C,Aamsa contextual morpheme glosses=‘and, fat’ morpheme glosses=‘and, plenteous’ OSHB ISA 30:23 word 13
OET-LV: 23 And_he/it_gave the_rain_of your(ms)_seed/fruit which you_will_sow DOM the_soil and_food the_produce_of the_soil and_it_was fat and_fat livestock_of_your it_will_graze in_the_day (the)_that pasture broad. (ISA_30:23)
OET-RV: 23 ◙ (ISA 30:23)
JER 5:28 שָׁמְנוּ (shāmənū) Vqp3cp contextual word gloss=‘they_have_become_fat’ word gloss=‘grown_fat’ OSHB JER 5:28 word 1
OET-LV: 28 They_have_become_fat they_have_become_smooth also they_have_transgressed matters_of evil a_cause not they_have_pleaded the_cause_of the_fatherless and_they_will_have_success and_the_justice_of needy_people not they_have_judged. (JER_5:28)
OET-RV: 28 ◙ (JER 5:28)
EZE 34:14 שָׁמֵן (shāmēn) Aamsa contextual word gloss=‘fertile’ word gloss=‘rich’ OSHB EZE 34:14 word 15
OET-LV: 14 In_pasture good I_will_shepherd DOM_them and_on_the_mountains_of the_height_of Yisrāʼēl/(Israel) it_will_be pastureland_of_their there they_will_lie_down in_pastureland good and_pasture fertile they_will_graze to the_mountains_of Yisrāʼēl/(Israel). (EZE_34:14)
OET-RV: 14 I’ll put them in good pastures—Yisrael’s high mountains will be their grazing places. They’ll lie down there in places good for grazing, in abundant pastures, and they’ll graze on Yisrael’s hills. (EZE 34:14)
EZE 34:16 הַ,שְּׁמֵנָה (ha, shəmēnāh) Td,Aafsa contextual morpheme glosses=‘the_fat, [sheep]’ morpheme glosses=‘the, fat’ OSHB EZE 34:16 word 13
OET-LV: 16 DOM the_lost_sheep I_will_seek and_DOM the_strayed_sheep I_will_bring_back and_(to)_the_sheep I_will_bind_up and_DOM the_sick_sheep I_will_make_strong and_DOM the_fat_sheep and_DOM the_strong_sheep I_will_destroy I_will_shepherd_it with_justice. (EZE_34:16)
OET-RV: 16 I’ll search out the lost and restore the outcast. I’ll bandage up those who are broken and heal those who are sick, but I’ll destroy those who are fat and well. I will shepherd with justice. (EZE 34:16)
HAB 1:16 שָׁמֵן (shāmēn) Aamsa contextual word gloss=‘[is]_rich’ word gloss=‘luxury’ OSHB HAB 1:16 word 9
OET-LV: 16 Therefore yes/correct/thus/so he_sacrifices to_his_of_net and_he_makes_smoke to_his_fishing_of_net if/because by_them is_rich portion_of_his and_his_of_food is_fat. (HAB_1:16)
OET-RV: 16 Therefore he sacrifices to his fishing net
⇔ ≈ and burns incense to his drag net,
⇔ because it’s his net that gives him plenty of food,
⇔ ≈ and his food is the richest kind. (HAB 1:16)
GEN 27:28 וּ,מִ,שְׁמַנֵּי (ū, mi, shəmannēy) C,R,Ncmpc contextual morpheme glosses=‘and, some, of_the_fatness(es)_of’ morpheme glosses=‘and, of, fatness_of’ OSHB GEN 27:28 word 6
OET-LV: 28 And_may_he_give to/for_yourself(m) the_ʼElohīm some_of_the_dew_of the_heavens and_some_of_the_fatness(es)_of the_earth/land and_abundance_of grain and_new_wine. (GEN_27:28)
OET-RV: 28 May God give you dew from the sky
⇔ and riches from the land,
⇔ to produce plenty of grain and wine. (GEN 27:28)
GEN 27:39 מִ,שְׁמַנֵּי (mi, shəmannēy) R,Ncmpc contextual morpheme glosses=‘away, from_the_fatness(es)_of’ morpheme glosses=‘away_from, fatness_of’ OSHB GEN 27:39 word 7
OET-LV: 39 And_ Yiʦḩāq _he_answered his/its_father and_he/it_said to_him/it there away_from_the_fatness(es)_of the_earth/land it_will_be dwelling_of_your and_away_from_the_dew_of the_heavens (from)_above. (GEN_27:39)
OET-RV: 39 Then his father Yitshak responded and said to him,
⇔ “Listen, you and your descendants will live
⇔ away from the most fertile land on the earth
⇔ in a place that doesn’t get dew from the sky. (GEN 27:39)