Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 40 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38

Parallel EXO 40:9

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Exo 40:9 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Then take the sacred anointing oil and smear it on the sacred tent and everything that’s in it, then none of those things should be touched by others—it will all be sacred.

OET-LVAnd_take DOM the_oil the_anointing and_anoint DOM the_tabernacle and_DOM all that in/on/over_him/it and_consecrate DOM_him/it and_DOM all furnishings_its and_it_was a_holy_thing.

UHBוְ⁠לָקַחְתָּ֙ אֶת־שֶׁ֣מֶן הַ⁠מִּשְׁחָ֔ה וּ⁠מָשַׁחְתָּ֥ אֶת־הַ⁠מִּשְׁכָּ֖ן וְ⁠אֶת־כָּל־אֲשֶׁר־בּ֑⁠וֹ וְ⁠קִדַּשְׁתָּ֥ אֹת֛⁠וֹ וְ⁠אֶת־כָּל־כֵּלָ֖י⁠ו וְ⁠הָ֥יָה קֹֽדֶשׁ׃
   (və⁠lāqaḩtā ʼet-shemen ha⁠mmishḩāh ū⁠māshaḩtā ʼet-ha⁠mmishkān və⁠ʼet-kāl-ʼₐsher-b⁠ō və⁠qiddashtā ʼot⁠ō və⁠ʼet-kāl-kēlāy⁠v və⁠hāyāh qodesh.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ λήψῃ τὸ ἔλαιον τοῦ χρίσματος, καὶ χρίσεις τὴν σκηνὴν, καὶ πάντα τὰ ἐν αὐτῇ, καὶ ἁγιάσεις αὐτὴν, καὶ πάντα τὰ σκεύη αὐτῆς, καὶ ἔσται ἁγία.
   (Kai laʸpsaʸ to elaion tou ⱪrismatos, kai ⱪriseis taʸn skaʸnaʸn, kai panta ta en autaʸ, kai hagiaseis autaʸn, kai panta ta skeuaʸ autaʸs, kai estai hagia. )

BrTrAnd thou shalt take the anointing oil, and shalt anoint the tabernacle, and all things in it; and shalt sanctify it, and all its furniture, and it shall be holy.

ULTAnd you shall take the oil of anointing and anoint the Dwelling and everything that is in it. And you shall set apart it and all its furnishings, and it will be holy.

USTThen take the oil for anointing and put it on the sacred tent and everything that is in it, to consecrate it all to me. Then it will be dedicated to me.

BSB  § Take the anointing oil and anoint the tabernacle and everything in it; consecrate it along with all its furnishings, and it shall be holy.


OEBNo OEB EXO book available

WEBBE“You shall take the anointing oil, and anoint the tabernacle and all that is in it, and shall make it holy, and all its furniture, and it will be holy.

WMBB (Same as above)

NETAnd take the anointing oil, and anoint the tabernacle and all that is in it, and sanctify it and all its furnishings, and it will be holy.

LSVand have taken the anointing oil, and anointed the Dwelling Place, and all that [is] in it, and hallowed it, and all its vessels, and it has been holy;

FBVUse the anointing oil to anoint the Tabernacle and everything in it. Dedicate it and all its furniture to make it holy.

T4TThen take the oil for anointing, and anoint the Sacred Tent and everything that is in it, to set it apart/dedicate it► to me. Then it will be holy/sacred.

LEB“And you will take the anointing oil, and you will anoint the tabernacle and all that is in it, and you will consecrate all of its equipment,[fn] and it will be holy.


40:9 Or “vessels” or “utensils” or “contents”

BBEAnd take the holy oil and put it on the House and everything in it, and make it and everything in it holy:

MoffNo Moff EXO book available

JPSAnd thou shalt take the anointing oil, and anoint the tabernacle, and all that is therein, and shalt hallow it, and all the furniture thereof; and it shall be holy.

ASVAnd thou shalt take the anointing oil, and anoint the tabernacle, and all that is therein, and shalt hallow it, and all the furniture thereof: and it shall be holy.

DRAAnd thou shalt take the oil of unction and anoint the tabernacle with its vessels, that they may be sanctified:

YLTand hast taken the anointing oil, and anointed the tabernacle, and all that [is] in it, and hallowed it, and all its vessels, and it hath been holy;

DrbyAnd thou shalt take the anointing oil, and anoint the tabernacle, and all that is in it, and shalt hallow it, and all its utensils; and it shall be holy.

RVAnd thou shalt take the anointing oil, and anoint the tabernacle, and all that is therein, and shalt hallow it, and all the furniture thereof: and it shall be holy.

WbstrAnd thou shalt take the anointing oil, and anoint the tabernacle, and all that is in it, and shalt hallow it, and all its vessels: and it shall be holy.

KJB-1769And thou shalt take the anointing oil, and anoint the tabernacle, and all that is therein, and shalt hallow it, and all the vessels thereof: and it shall be holy.
   (And thou/you shalt take the anointing oil, and anoint the tabernacle, and all that is therein, and shalt hallow it, and all the vessels thereof: and it shall be holy. )

KJB-1611And thou shalt take the annoynting oyle, and annoynt the Tabernacle and all that is therein, and shalt hallow it, and all the vessels thereof: and it shalbe holy.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

BshpsAnd thou shalt take the annoyntyng oyle, and annoynt the tabernacle, and all that is therin, and halow it with all the vessels therof: and it shalbe holy.
   (And thou/you shalt take the anointyng oil, and anoint the tabernacle, and all that is therein, and halow it with all the vessels thereof: and it shall be holy.)

GnvaAfter, thou shalt take the anoynting oyle, and anoynt the Tabernacle, and all that is therein, and halowe it with all the instruments thereof, that it may be holy.
   (After, thou/you shalt take the anointing oil, and anoint the Tabernacle, and all that is therein, and halowe it with all the instruments thereof, that it may be holy. )

CvdlAnd thou shalt take the anoyntynge oyle, and anoynte the Habitacion and all that is there in, and shalt consecrate it, and all ye apparell therof, that it maye be holy.
   (And thou/you shalt take the anointynge oil, and anoint the Habitacion and all that is there in, and shalt consecrate it, and all ye/you_all apparel thereof, that it may be holy.)

WyclAnd whanne thou hast take oyle of anoyntyng, thou schalt anoynte the tabernacle, with hise vessels, that tho be halewid;
   (And when thou/you hast take oil of anointyng, thou/you shalt anoint the tabernacle, with his vessels, that those be hallowed/consecrated;)

LuthUnd sollst die Salbe nehmen und die Wohnung und alles, was drinnen ist, salben; und sollst sie weihen mit alle ihrem Geräte, daß sie heilig sei.
   (And should the Salbe take and the Wohnung and all/everything, what/which drinnen is, salben; and should they/she/them weihen with all their Geräte, that they/she/them holy sei.)

ClVgEt assumpto unctionis oleo unges tabernaculum cum vasis suis, ut sanctificentur:[fn]
   (And assumpto anointing oleo unges tabernaculum when/with vasis to_his_own, as sanctificentur: )


40.9 Unges tabernaculum, etc. STRAB. Tabernaculum cum vasis suis unctionis oleo consecratur; quia sancta Ecclesia quidquid agit cum virtutibus suis debet dedicare et consecrare gratiæ Spiritus sancti. Oleum quippe unctionis spirituali gratiæ comparatur, qua omnium virtutum opera Domino consecrantur.


40.9 Unges tabernaculum, etc. STRAB. Tabernaculum when/with vasis to_his_own anointing oleo consecratur; because sancta Ecclesia quidquid agit when/with virtutibus to_his_own debet dedicare and consecrare gratiæ Spiritus sancti. Oleum quippe anointing spirituali gratiæ comparatur, which omnium virtutum opera Master consecrantur.


TSNTyndale Study Notes:

40:1-33 The report on setting up the Tabernacle begins with the Lord’s commands to do so (40:1-15) and continues with the report on how Moses obeyed those commands (40:16-33).
• The repeated statement that Moses did everything just as the Lord had commanded him (40:16, 19, 21, 23, 25, 2729, 32) is in radical contrast to Aaron’s self-serving statement in 32:22-24. God wishes to share his presence with us, but his holiness is such that this can occur only if we renounce our own efforts to secure his presence and gifts.

BI Exo 40:9 ©