Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Sg1 Sg2 Sg3 Sg4 Sg5 Sg6 Sg7 Sg8 Sg9 Sg10 Sg11 Sg12 Sg13 Sg14 Sg15 Sg16 Sg17 Sg18 Sg19 Sg20 Sg21 Sg22 Sg23 Sg24 Sg25 Sg26 Sg27 Sg28 Sg29 Sg30 Sg31 Sg32 Sg33 Sg34 Sg35 Sg36 Sg37 Sg38 Sg39 Sg40 Sg41 Sg42 Sg43 Sg44 Sg45 Sg46 Sg47 Sg48 Sg49 Sg50 Sg51 Sg52 Sg53 Sg54 Sg55 Sg56 Sg57 Sg58 Sg59 Sg60 Sg61 Sg62 Sg63 Sg64 Sg65 Sg66 Sg67 Sg68 Sg69 Sg70 Sg71 Sg72 Sg73 Sg74 Sg75 Sg76 Sg77 Sg78 Sg79 Sg80 Sg81 Sg82 Sg83 Sg84 Sg85 Sg86 Sg87 Sg88 Sg89 Sg90 Sg91 Sg92 Sg93 Sg94 Sg95 Sg96 Sg97 Sg98 Sg99 Sg100 Sg101 Sg102 Sg103 Sg104 Sg105 Sg106 Sg107 Sg108 Sg109 Sg110 Sg111 Sg112 Sg113 Sg114 Sg115 Sg116 Sg117 Sg118 Sg119 Sg120 Sg121 Sg122 Sg123 Sg124 Sg125 Sg126 Sg127 Sg128 Sg129 Sg130 Sg131 Sg132 Sg133 Sg134 Sg135 Sg136 Sg137 Sg138 Sg139 Sg140 Sg141 Sg142 Sg143 Sg144 Sg145 Sg146 Sg147 Sg148 Sg149 Sg150
Psa 78 V1 V4 V7 V10 V13 V16 V19 V22 V25 V28 V34 V37 V40 V43 V46 V49 V52 V55 V58 V61 V64 V67 V70
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV In_all this they_sinned again and_not they_believed in/on/at/with_wonders_of_his.
UHB וְאַ֤ף אֱלֹהִ֨ים ׀ עָ֘לָ֤ה בָהֶ֗ם וַֽ֭יַּהֲרֹג בְּמִשְׁמַנֵּיהֶ֑ם וּבַחוּרֵ֖י יִשְׂרָאֵ֣ל הִכְרִֽיעַ׃ ‡
(vəʼaf ʼₑlohim ˊālāh ⱱāhem vayyahₐrog bəmishmannēyhem ūⱱaḩūrēy yisrāʼēl hikriyˊa.)
Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 78:31 verse available
BrTr No BrTr PSA 78:31 verse available
ULT Then God’s anger attacked them
⇔ and killed the strongest of them.
⇔ He brought down the young men of Israel.
UST At that point, God was still very angry with them,
⇔ and he caused their strongest men to die;
⇔ he got rid of many of the finest young Israelite men.
BSB God’s anger flared against them,
⇔ and He put to death their strongest
⇔ and subdued the young men of Israel.
OEB the wrath of God rose against them.
⇔ He slew the stoutest among them,
⇔ and laid low the young men of Israel.
WEBBE when the anger of God went up against them,
⇔ killed some of their strongest,
⇔ and struck down the young men of Israel.
WMBB (Same as above)
NET when the anger of God flared up against them.
⇔ He killed some of the strongest of them;
⇔ he brought the young men of Israel to their knees.
LSV And the anger of God has gone up against them,
And He slays among their fat ones,
And He caused youths of Israel to bend.
FBV God became angry with them and he killed their strongest men, striking them down in the prime of life.
T4T God was still very angry with them,
⇔ and he caused their strongest men to die;
⇔ he got rid of many of the finest young Israeli men.
LEB • and he killed some of the stoutest of them,
• even the young men of Israel he caused to bow down in death.
BBE The wrath of God came on them, and put to death the fattest of them, and put an end to the young men of Israel.
Moff when the anger of God broke on them
⇔ and slew their lusty men,
⇔ laying the pick of Israel low.
JPS When the anger of God went up against them, and slew of the lustieth among them, and smote down the young men of Israel.
ASV When the anger of God went up against them,
⇔ And slew of the fattest of them,
⇔ And smote down the young men of Israel.
DRA No DRA PSA 78:31 verse available
YLT And the anger of God hath gone up against them, And He slayeth among their fat ones, And youths of Israel He caused to bend.
Drby When the anger of [fn]God went up against them; and he slew the fattest of them, and smote down the chosen men of Israel.
78.31 Elohim
RV When the anger of God went up against them, and slew of the fattest of them, and smote down the young men of Israel.
Wbstr The wrath of God came upon them, and slew the fattest of them, and smote down the chosen men of Israel.
KJB-1769 The wrath of God came upon them, and slew the fattest of them, and smote down the chosen men of Israel.[fn][fn]
(The wrath of God came upon them, and slew/killed the fattest of them, and smote down the chosen men of Israel. )
KJB-1611 [fn][fn]The wrath of God came vpon them, and slew the fattest of them: and smote downe the chosen men of Israel.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)
Bshps For all this they sinned still: and beleued not his wonderous workes.
(For all this they sinned still: and believed not his wonderous works.)
Gnva When the wrath of God came euen vpon them, and slew the strongest of them, and smote downe the chosen men in Israel.
(When the wrath of God came even upon them, and slew/killed the strongest of them, and smote down the chosen men in Israel. )
Cvdl But whyle ye meate was yet in theyr mouthes: The heuy wrath of God came vpo the, slewe ye welthiest of the, & smote downe ye chosen men of Israel.
(But while ye/you_all meat was yet in their mouths: The heuy wrath of God came upo them, slew/killed ye/you_all welthiest of them, and smote down ye/you_all chosen men of Israel.)
Wycl No Wycl PSA 78:31 verse available
Luth da kam der Zorn Gottes über sie und erwürgete die Vornehmsten unter ihnen und schlug danieder die Besten in Israel.
(there came the/of_the anger God’s above they/she/them and stranglede the Vornehmsten under to_them and hit/beat danieder the best in Israel.)
ClVg No ClVg PSA 78:31 verse available
Ps 78 This wisdom psalm exhorts the people to learn wisdom and faithfully pass it on.
Then
(Some words not found in UHB: and,anger_of ʼElohīm rose in/among=them and,killed in/on/at/with,strongest_of,them and,young_men_of Yisrael laid_low )
while the food was still in their mouths (Psalms 78:31)
Note 1 topic: figures-of-speech / personification
God’s anger attacked them
(Some words not found in UHB: and,anger_of ʼElohīm rose in/among=them and,killed in/on/at/with,strongest_of,them and,young_men_of Yisrael laid_low )
“God was angry and attacked them.” See how “his anger attacked Israel” is translated in Psalms 78:21.
Note 2 topic: figures-of-speech / euphemism
brought down
(Some words not found in UHB: and,anger_of ʼElohīm rose in/among=them and,killed in/on/at/with,strongest_of,them and,young_men_of Yisrael laid_low )
This is a euphemism that means he caused them to die. Alternate translation: “killed”