Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Acts 15 V1V3V5V7V9V11V13V15V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41

OET interlinear ACTs 15:17

 ACTs 15:17 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ὅπως
    2. hopōs
    3. so that
    4. -
    5. 37040
    6. C·······
    7. so_that
    8. so_that
    9. -
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    11. 94125
    1. ἄν
    2. an
    3. wishfully
    4. -
    5. 3020
    6. T·······
    7. ¬wishfully
    8. ¬wishfully
    9. -
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    11. 94126
    1. ἐκζητήσωσιν
    2. ekzēteō
    3. may seek out
    4. -
    5. 15670
    6. VSAA3··P
    7. ˓may˒ seek_out
    8. ˓may˒ seek_out
    9. -
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey; F94101; F94152
    11. 94127
    1. οἱ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····NMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    11. 94128
    1. κατάλοιποι
    2. kataloipos
    3. remnant
    4. -
    5. 26450
    6. S····NMP
    7. remnant
    8. remnant
    9. -
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    11. 94129
    1. τῶν
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMP
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    11. 94130
    1. ἀνθρώπων
    2. anthrōpos
    3. people
    4. people
    5. 4440
    6. N····GMP
    7. people
    8. people
    9. -
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    11. 94131
    1. τόν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    11. 94132
    1. Θεόν
    2. theos
    3. -
    4. -
    5. 23160
    6. N····AMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. Person=God
    11. 94133
    1. Κύριον
    2. kurios
    3. master
    4. Yahweh
    5. 29620
    6. N····AMS
    7. master
    8. Lord
    9. GN
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    11. 94134
    1. καί
    2. kai
    3. also
    4. -
    5. 25320
    6. D·······
    7. also
    8. also
    9. -
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    11. 94135
    1. παντᾶ
    2. pas
    3. all
    4. -
    5. 39560
    6. E····NNP
    7. all
    8. all
    9. -
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    11. 94136
    1. τά
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····NNP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    11. 94137
    1. ἔθνη
    2. ethnos
    3. pagans
    4. -
    5. 14840
    6. N····NNP
    7. pagans
    8. pagans
    9. -
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey; F94146
    11. 94138
    1. ἐφʼ
    2. epi
    3. on
    4. -
    5. 19090
    6. P·······
    7. on
    8. on
    9. -
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    11. 94139
    1. οὕς
    2. hos
    3. whom
    4. -
    5. 37390
    6. R····AMP
    7. whom
    8. whom
    9. -
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    11. 94140
    1. ἐπικέκληται
    2. epikaleō
    3. has been called
    4. -
    5. 19410
    6. VIEP3··S
    7. ˓has_been˒ called
    8. ˓has_been˒ called
    9. -
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    11. 94141
    1. τό
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····NNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    11. 94142
    1. ὄνομα
    2. onoma
    3. name
    4. -
    5. 36860
    6. N····NNS
    7. name
    8. name
    9. -
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    11. 94143
    1. μού
    2. egō
    3. of me
    4. -
    5. 14730
    6. R···1G·S
    7. ˱of˲ me
    8. ˱of˲ me
    9. -
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    11. 94144
    1. ἐπʼ
    2. epi
    3. on
    4. -
    5. 19090
    6. P·······
    7. on
    8. on
    9. -
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    11. 94145
    1. αὐτούς
    2. autos
    3. them
    4. -
    5. 8460
    6. R···3AMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey; R94138
    11. 94146
    1. λέγει
    2. legō
    3. is saying
    4. saying
    5. 30040
    6. VIPA3··S
    7. ˓is˒ saying
    8. ˓is˒ saying
    9. -
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey; F94101
    11. 94147
    1. Κύριος
    2. kurios
    3. +the master
    4. -
    5. 29620
    6. N····NMS
    7. ˓the˒ master
    8. ˓the˒ Lord
    9. GN
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    11. 94148
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. R····NMS
    6. ¬which
    7. ¬which
    8. -
    9. -
    10. 94149
    1. ποιῶν
    2. poieō
    3. doing
    4. doing
    5. 41600
    6. VPPA·NMS
    7. doing
    8. doing
    9. -
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    11. 94150
    1. ποιήσει
    2. poieō
    3. -
    4. -
    5. 41600
    6. VIFA3··S
    7. ˓will_be˒ doing
    8. ˓will_be˒ doing
    9. -
    10. -
    11. 94151
    1. ταῦτα
    2. houtos
    3. these things
    4. these
    5. 37780
    6. R····ANP
    7. these ‹things›
    8. these ‹things›
    9. -
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey; R94106; R94109; R94120; R94123; R94127
    11. 94152
    1. παντᾶ
    2. pas
    3. -
    4. -
    5. 39560
    6. E····ANP
    7. all
    8. all
    9. -
    10. -
    11. 94153

OET (OET-LV)so_that wishfully the remnant of_the people may_seek_out the master, also all the pagans, on whom has_been_called the name of_me on them, is_saying the_master doing these things,

OET (OET-RV)so that the remaining people will want to find the master,
 ⇔ and also the non-Jews who cried out to me.
 ⇔ Yahweh who’s doing these things is saying this,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / gendernotations

κατάλοιποι τῶν ἀνθρώπων

remnant ˱of˲_the people

Although the term men is masculine, God is using the word in a generic sense that includes both men and women. You may wish to indicate this in your translation. Alternate translation: [the remnant of humanity]

Note 2 topic: figures-of-speech / 123person

ἐκζητήσωσιν & τὸν Κύριον

˓may˒_seek_out & (Some words not found in SR-GNT: ὅπως ἄν ἐκζητήσωσιν οἱ κατάλοιποι τῶν ἀνθρώπων τόν Κύριον καί παντᾶ τά ἔθνη ἐφʼ οὕς ἐπικέκληται τό ὄνομα μού ἐπʼ αὐτούς λέγει Κύριος ποιῶν ταῦτα)

God is speaking about himself in the third person. Alternate translation: [may seek me, the Lord]

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

ἐκζητήσωσιν & τὸν Κύριον

˓may˒_seek_out & (Some words not found in SR-GNT: ὅπως ἄν ἐκζητήσωσιν οἱ κατάλοιποι τῶν ἀνθρώπων τόν Κύριον καί παντᾶ τά ἔθνη ἐφʼ οὕς ἐπικέκληται τό ὄνομα μού ἐπʼ αὐτούς λέγει Κύριος ποιῶν ταῦτα)

God is speaking as if the Gentiles would literally seek or look for him. The expression means that the Gentiles will begin to worship God. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [may begin to worship the Lord]

Note 4 topic: figures-of-speech / explicitinfo

ἐφ’ οὓς ἐπικέκληται τὸ ὄνομά μου ἐπ’ αὐτούς

on (Some words not found in SR-GNT: ὅπως ἄν ἐκζητήσωσιν οἱ κατάλοιποι τῶν ἀνθρώπων τόν Κύριον καί παντᾶ τά ἔθνη ἐφʼ οὕς ἐπικέκληται τό ὄνομα μού ἐπʼ αὐτούς λέγει Κύριος ποιῶν ταῦτα)

It might seem that this phrase contains extra information that would be unnatural to express in your language. If so, you could shorten it. Alternate translation: [upon whom my name has been called]

Note 5 topic: figures-of-speech / activepassive

ἐφ’ οὓς ἐπικέκληται τὸ ὄνομά μου ἐπ’ αὐτούς

on (Some words not found in SR-GNT: ὅπως ἄν ἐκζητήσωσιν οἱ κατάλοιποι τῶν ἀνθρώπων τόν Κύριον καί παντᾶ τά ἔθνη ἐφʼ οὕς ἐπικέκληται τό ὄνομα μού ἐπʼ αὐτούς λέγει Κύριος ποιῶν ταῦτα)

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [whom I have called by my name]

Note 6 topic: figures-of-speech / metonymy

ἐφ’ οὓς ἐπικέκληται τὸ ὄνομά μου ἐπ’ αὐτούς

on (Some words not found in SR-GNT: ὅπως ἄν ἐκζητήσωσιν οἱ κατάλοιποι τῶν ἀνθρώπων τόν Κύριον καί παντᾶ τά ἔθνη ἐφʼ οὕς ἐπικέκληται τό ὄνομα μού ἐπʼ αὐτούς λέγει Κύριος ποιῶν ταῦτα)

See how you translated the similar expression in [15:14](../15/14.md). (1) Alternate translation: [who will belong to me] (2) Alternate translation: [who will worship me]

TSN Tyndale Study Notes:

15:4-21 The first council of the church met to resolve the dispute concerning Gentiles and circumcision (15:1-2).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. so that
    2. -
    3. 37040
    4. hopōs
    5. C-·······
    6. so_that
    7. so_that
    8. -
    9. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    10. 94125
    1. wishfully
    2. -
    3. 3020
    4. an
    5. T-·······
    6. ¬wishfully
    7. ¬wishfully
    8. -
    9. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    10. 94126
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    10. 94128
    1. remnant
    2. -
    3. 26450
    4. kataloipos
    5. S-····NMP
    6. remnant
    7. remnant
    8. -
    9. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    10. 94129
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMP
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    10. 94130
    1. people
    2. people
    3. 4440
    4. anthrōpos
    5. N-····GMP
    6. people
    7. people
    8. -
    9. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    10. 94131
    1. may seek out
    2. -
    3. 15670
    4. ekzēteō
    5. V-SAA3··P
    6. ˓may˒ seek_out
    7. ˓may˒ seek_out
    8. -
    9. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey; F94101; F94152
    10. 94127
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    10. 94132
    1. master
    2. Yahweh
    3. 29620
    4. GN
    5. kurios
    6. N-····AMS
    7. master
    8. Lord
    9. GN
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    11. 94134
    1. also
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. D-·······
    6. also
    7. also
    8. -
    9. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    10. 94135
    1. all
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. E-····NNP
    6. all
    7. all
    8. -
    9. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    10. 94136
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NNP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    10. 94137
    1. pagans
    2. -
    3. 14840
    4. ethnos
    5. N-····NNP
    6. pagans
    7. pagans
    8. -
    9. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey; F94146
    10. 94138
    1. on
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-·······
    6. on
    7. on
    8. -
    9. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    10. 94139
    1. whom
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-····AMP
    6. whom
    7. whom
    8. -
    9. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    10. 94140
    1. has been called
    2. -
    3. 19410
    4. epikaleō
    5. V-IEP3··S
    6. ˓has_been˒ called
    7. ˓has_been˒ called
    8. -
    9. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    10. 94141
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NNS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    10. 94142
    1. name
    2. -
    3. 36860
    4. onoma
    5. N-····NNS
    6. name
    7. name
    8. -
    9. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    10. 94143
    1. of me
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-···1G·S
    6. ˱of˲ me
    7. ˱of˲ me
    8. -
    9. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    10. 94144
    1. on
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-·······
    6. on
    7. on
    8. -
    9. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    10. 94145
    1. them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3AMP
    6. them
    7. them
    8. -
    9. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey; R94138
    10. 94146
    1. is saying
    2. saying
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IPA3··S
    6. ˓is˒ saying
    7. ˓is˒ saying
    8. -
    9. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey; F94101
    10. 94147
    1. +the master
    2. -
    3. 29620
    4. GN
    5. kurios
    6. N-····NMS
    7. ˓the˒ master
    8. ˓the˒ Lord
    9. GN
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    11. 94148
    1. doing
    2. doing
    3. 41600
    4. poieō
    5. V-PPA·NMS
    6. doing
    7. doing
    8. -
    9. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    10. 94150
    1. these things
    2. these
    3. 37780
    4. houtos
    5. R-····ANP
    6. these ‹things›
    7. these ‹things›
    8. -
    9. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey; R94106; R94109; R94120; R94123; R94127
    10. 94152

OET (OET-LV)so_that wishfully the remnant of_the people may_seek_out the master, also all the pagans, on whom has_been_called the name of_me on them, is_saying the_master doing these things,

OET (OET-RV)so that the remaining people will want to find the master,
 ⇔ and also the non-Jews who cried out to me.
 ⇔ Yahweh who’s doing these things is saying this,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 ACTs 15:17 ©