Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 15:29

 ACTs 15:29 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἀπέχεσθαι
    2. apeχō
    3. to be keeping away
    4. -
    5. 5680
    6. VNPM....
    7. /to_be/ keeping_away
    8. /to_be/ keeping_away
    9. -
    10. 100%
    11. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey; F95231; R95129
    12. 95235
    1. εἰδωλοθύτων
    2. eidōlothutos
    3. from idol sacrificed things
    4. sacrificed
    5. 14940
    6. S....GNP
    7. ˱from˲ idol_sacrificed ‹things›
    8. ˱from˲ idol_sacrificed ‹things›
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 95236
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 95237
    1. αἵματος
    2. aima
    3. from blood
    4. blood
    5. 1290
    6. N....GNS
    7. ˱from˲ blood
    8. ˱from˲ blood
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 95238
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 57%
    11. -
    12. 95239
    1. πνικτοῦ
    2. pniktos
    3. -
    4. -
    5. 41560
    6. S....GNS
    7. ˱from˲ /a/ strangled ‹animal›
    8. ˱from˲ /a/ strangled ‹animal›
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 95240
    1. πνικτῶν
    2. pniktos
    3. from strangled animals
    4. strangled animals
    5. 41560
    6. S....GNP
    7. ˱from˲ strangled ‹animals›
    8. ˱from˲ strangled ‹animals›
    9. -
    10. 57%
    11. -
    12. 95241
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 95242
    1. πορνείας
    2. porneia
    3. from sexual immorality
    4. sexual immorality
    5. 42020
    6. N....GFS
    7. ˱from˲ sexual_immorality
    8. ˱from˲ sexual_immorality
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 95243
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 95244
    1. ὃσα
    2. hosos
    3. -
    4. -
    5. 37450
    6. R....ANP
    7. as_much_as
    8. as_much_as
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 95245
    1. μὴ
    2. -
    3. -
    4. 33610
    5. D.......
    6. not
    7. not
    8. -
    9. V
    10. -
    11. 95246
    1. θέλετε
    2. thelō
    3. -
    4. -
    5. 23090
    6. VIPA2..P
    7. /are/ wanting
    8. /are/ wanting
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 95247
    1. ἑαυτοῖς
    2. heautou
    3. -
    4. -
    5. 14380
    6. R...3DMP
    7. themselves
    8. themselves
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 95248
    1. γίνεσθαι
    2. ginomai
    3. -
    4. -
    5. 10960
    6. VNPM....
    7. /to_be/ becoming
    8. /to_be/ becoming
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 95249
    1. ἑτέρῳ
    2. heteros
    3. -
    4. -
    5. 20870
    6. R....DNS
    7. ˱to˲ others
    8. ˱to˲ others
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 95250
    1. μὴ
    2. -
    3. -
    4. 33610
    5. D.......
    6. not
    7. not
    8. -
    9. V
    10. -
    11. 95251
    1. ποιεῖν
    2. poieō
    3. -
    4. -
    5. 41600
    6. VNPA....
    7. /to_be/ doing
    8. /to_be/ doing
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 95252
    1. ἀφʼ
    2. apo
    3. -
    4. -
    5. 5750
    6. P.......
    7. from
    8. from
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 95253
    1. ἐξ
    2. ek
    3. from
    4. -
    5. 15370
    6. P.......
    7. from
    8. from
    9. -
    10. 92%
    11. -
    12. 95254
    1. ὧν
    2. hos
    3. which
    4. -
    5. 37390
    6. R....GNP
    7. which
    8. which
    9. -
    10. 100%
    11. R95233
    12. 95255
    1. διατηροῦντες
    2. diatēreō
    3. keeping
    4. -
    5. 13010
    6. VPPA.NMP
    7. keeping
    8. keeping
    9. -
    10. 100%
    11. R95129
    12. 95256
    1. ἑαυτοὺς
    2. heautou
    3. yourselves
    4. -
    5. 14380
    6. R...2AMP
    7. yourselves
    8. yourselves
    9. -
    10. 100%
    11. R95129
    12. 95257
    1. εὖ
    2. eu
    3. well
    4. -
    5. 20950
    6. D.......
    7. well
    8. well
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 95258
    1. πράξετε
    2. prassō
    3. you all will be doing
    4. -
    5. 42380
    6. VIFA2..P
    7. ˱you_all˲ /will_be/ doing
    8. ˱you_all˲ /will_be/ doing
    9. -
    10. 100%
    11. R95129
    12. 95259
    1. φερόμενοι
    2. ferō
    3. -
    4. -
    5. 53420
    6. VPPP.NMP
    7. /being/ driven_along
    8. /being/ driven_along
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 95260
    1. ἐν
    2. en
    3. -
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. by
    8. by
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 95261
    1. τῷ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....DNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 95262
    1. Ἁγίῳ
    2. agios
    3. -
    4. -
    5. 400
    6. A....DNS
    7. holy
    8. Holy
    9. G
    10. V
    11. Person=Holy_Spirit
    12. 95263
    1. Πνεύματι
    2. pneuma
    3. -
    4. -
    5. 41510
    6. N....DNS
    7. spirit
    8. Spirit
    9. GN
    10. V
    11. Person=Holy_Spirit
    12. 95264
    1. ἔρρωσθε
    2. rōnnuō
    3. Stay strong
    4. -
    5. 45170
    6. VMEP2..P
    7. farewell
    8. farewell
    9. S
    10. 100%
    11. R95129
    12. 95265

OET (OET-LV)to_be_keeping_away from_idol_sacrificed things, and from_blood, and from_strangled animals, and from_sexual_immorality, from which keeping yourselves, you_all_will_be_doing well.
Stay_strong.

OET (OET-RV)you all must keep away from anything sacrificed to idols, from eating or drinking blood or strangled animals, and from sexual immorality. You will do well if you avoid these things. Farewell.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / nominaladj

εἰδωλοθύτων

˱from˲_idol_sacrificed_‹things›

The letter is using the adjective sacrificed, with the qualifier to idols, as a noun to mean the meat of animals that have been sacrificed to idols. (ULT adds things to show this.) Your language may use adjectives in the same way. If not, you could translate this with an equivalent phrase. Alternate translation: [the meat of animals that have been sacrificed to idols]

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

αἵματος

˱from˲_blood

See how you translated blood in 15:20. Alternate translation: [consuming blood]

Note 3 topic: figures-of-speech / nominaladj

πνικτῶν

˱from˲_strangled_‹animals›

See how you translated the strangled in 15:20. Alternate translation: [the meat of animals that have been killed by strangulation]

Note 4 topic: figures-of-speech / imperative

ἔρρωσθε

farewell

This is an imperative, but it communicates a friendly wish rather than a command. This was the customary way of ending a letter in this culture. Your language may have its own way of ending a letter that you can use in your translation.

TSN Tyndale Study Notes:

15:29 Farewell: The letter to the churches includes this familiar Hellenistic greeting at the end of a letter, found only here in the New Testament. Paul often ended his letters on a more theological note (e.g., 1 Cor 16:23-24; 2 Cor 13:13; see Eph 6:23-24; Phil 4:23; Col 4:18; 1 Thes 5:23-28; 1 Tim 6:21).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. to be keeping away
    2. -
    3. 5680
    4. apeχō
    5. V-NPM....
    6. /to_be/ keeping_away
    7. /to_be/ keeping_away
    8. -
    9. 100%
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey; F95231; R95129
    11. 95235
    1. from idol sacrificed things
    2. sacrificed
    3. 14940
    4. eidōlothutos
    5. S-....GNP
    6. ˱from˲ idol_sacrificed ‹things›
    7. ˱from˲ idol_sacrificed ‹things›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 95236
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 95237
    1. from blood
    2. blood
    3. 1290
    4. aima
    5. N-....GNS
    6. ˱from˲ blood
    7. ˱from˲ blood
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 95238
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 57%
    10. -
    11. 95239
    1. from strangled animals
    2. strangled animals
    3. 41560
    4. pniktos
    5. S-....GNP
    6. ˱from˲ strangled ‹animals›
    7. ˱from˲ strangled ‹animals›
    8. -
    9. 57%
    10. -
    11. 95241
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 95242
    1. from sexual immorality
    2. sexual immorality
    3. 42020
    4. porneia
    5. N-....GFS
    6. ˱from˲ sexual_immorality
    7. ˱from˲ sexual_immorality
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 95243
    1. from
    2. -
    3. 15370
    4. ek
    5. P-.......
    6. from
    7. from
    8. -
    9. 92%
    10. -
    11. 95254
    1. which
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-....GNP
    6. which
    7. which
    8. -
    9. 100%
    10. R95233
    11. 95255
    1. keeping
    2. -
    3. 13010
    4. diatēreō
    5. V-PPA.NMP
    6. keeping
    7. keeping
    8. -
    9. 100%
    10. R95129
    11. 95256
    1. yourselves
    2. -
    3. 14380
    4. heautou
    5. R-...2AMP
    6. yourselves
    7. yourselves
    8. -
    9. 100%
    10. R95129
    11. 95257
    1. you all will be doing
    2. -
    3. 42380
    4. prassō
    5. V-IFA2..P
    6. ˱you_all˲ /will_be/ doing
    7. ˱you_all˲ /will_be/ doing
    8. -
    9. 100%
    10. R95129
    11. 95259
    1. well
    2. -
    3. 20950
    4. eu
    5. D-.......
    6. well
    7. well
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 95258
    1. Stay strong
    2. -
    3. 45170
    4. S
    5. rōnnuō
    6. V-MEP2..P
    7. farewell
    8. farewell
    9. S
    10. 100%
    11. R95129
    12. 95265

OET (OET-LV)to_be_keeping_away from_idol_sacrificed things, and from_blood, and from_strangled animals, and from_sexual_immorality, from which keeping yourselves, you_all_will_be_doing well.
Stay_strong.

OET (OET-RV)you all must keep away from anything sacrificed to idols, from eating or drinking blood or strangled animals, and from sexual immorality. You will do well if you avoid these things. Farewell.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 15:29 ©