Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Acts 15 V1V3V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41

OET interlinear ACTs 15:5

 ACTs 15:5 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. οἱ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. R···3NMP
    7. they
    8. they
    9. -
    10. -
    11. 93838
    1. δέ
    2. de
    3. -
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -
    11. 93839
    1. παραγγείλαντες
    2. paraŋgellō
    3. -
    4. -
    5. 38530
    6. VPAA·NMP
    7. ˓having˒ commanded
    8. ˓having˒ commanded
    9. -
    10. -
    11. 93840
    1. αὐτοῖς
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R···3DNP
    7. ˱to˲ them
    8. ˱to˲ them
    9. -
    10. -
    11. 93841
    1. ἀναβαίνειν
    2. anabainō
    3. -
    4. -
    5. 3050
    6. VNPA····
    7. ˓to_be˒ going_uphill
    8. ˓to_be˒ going_up
    9. -
    10. -
    11. 93842
    1. πρός
    2. pros
    3. -
    4. -
    5. 43140
    6. P·······
    7. to
    8. to
    9. -
    10. -
    11. 93843
    1. τούς
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. -
    11. 93844
    1. πρεσβυτέρους
    2. presbuteros
    3. -
    4. -
    5. 42450
    6. S····AMP
    7. elders
    8. elders
    9. -
    10. -
    11. 93845
    1. ἐξανέστησαν
    2. exanistēmi
    3. rose up
    4. -
    5. 18170
    6. VIAA3··P
    7. rose_up
    8. rose_up
    9. -
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    11. 93846
    1. Δέ
    2. de
    3. But
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. but
    8. but
    9. S
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    11. 93847
    1. λέγοντες
    2. legō
    3. -
    4. -
    5. 30040
    6. VPPA·NMP
    7. saying
    8. saying
    9. -
    10. R93849
    11. 93848
    1. τινές
    2. tis
    3. some
    4. -
    5. 51000
    6. R····NMP
    7. some
    8. some
    9. -
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey; F93858; F93848
    11. 93849
    1. τινές
    2. tis
    3. -
    4. -
    5. 51000
    6. E····NMP
    7. some
    8. some
    9. -
    10. -
    11. 93850
    1. ἄνδρες
    2. anēr
    3. -
    4. -
    5. 4350
    6. N····NMP
    7. men
    8. men
    9. -
    10. -
    11. 93851
    1. τῶν
    2. ho
    3. of the ones
    4. -
    5. 35880
    6. R····GMP
    7. ˱of˲ the ‹ones›
    8. ˱of˲ the ‹ones›
    9. -
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    11. 93852
    1. ἀπό
    2. apo
    3. of
    4. -
    5. 5750
    6. P·······
    7. of
    8. of
    9. -
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    11. 93853
    1. τῆς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    11. 93854
    1. αἱρέσεως
    2. airesis
    3. sect
    4. -
    5. 1390
    6. N····GFS
    7. sect
    8. sect
    9. -
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    11. 93855
    1. τῶν
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMP
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    11. 93856
    1. Φαρισαίων
    2. farisaios
    3. Farisaios party
    4. party
    5. 53300
    6. N····GMP
    7. Farisaios_\add party\add*
    8. Pharisees
    9. U
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    11. 93857
    1. πεπιστευκότες
    2. pisteuō
    3. having believed
    4. believers
    5. 41000
    6. VPEA·NMP
    7. ˓having˒ believed
    8. ˓having˒ believed
    9. -
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey; R93849
    11. 93858
    1. λέγοντες
    2. legō
    3. saying
    4. -
    5. 30040
    6. VPPA·NMP
    7. saying
    8. saying
    9. -
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    11. 93859
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. that
    4. -
    5. 37540
    6. C·······
    7. ¬that
    8. ¬that
    9. -
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    11. 93860
    1. Δεῖ
    2. dei
    3. It is fitting
    4. -
    5. 12100
    6. VIPA3··S
    7. ˱it˲ ˓is˒ fitting
    8. ˱it˲ ˓is˒ fitting
    9. D
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    11. 93861
    1. περιτέμνειν
    2. peritemnō
    3. to be circumcising
    4. circumcised
    5. 40590
    6. VNPA····
    7. ˓to_be˒ circumcising
    8. ˓to_be˒ circumcising
    9. -
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    11. 93862
    1. αὐτούς
    2. autos
    3. them
    4. -
    5. 8460
    6. R···3AMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    11. 93863
    1. παραγγέλλειν
    2. paraŋgellō
    3. to be commanding them
    4. commanded
    5. 38530
    6. VNPA····
    7. ˓to_be˒ commanding ‹them›
    8. ˓to_be˒ commanding ‹them›
    9. -
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    11. 93864
    1. δέ
    2. de
    3. -
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -
    11. 93865
    1. τέ
    2. te
    3. and
    4. -
    5. 50370
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    11. 93866
    1. τηρεῖν
    2. tēreō
    3. to be keeping
    4. -
    5. 50830
    6. VNPA····
    7. ˓to_be˒ keeping
    8. ˓to_be˒ keeping
    9. -
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey; R93801
    11. 93867
    1. τόν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    11. 93868
    1. νόμον
    2. nomos
    3. law
    4. -
    5. 35510
    6. N····AMS
    7. law
    8. law
    9. -
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    11. 93869
    1. Μωϋσέως
    2. mōuseus
    3. of Mōsaʸs
    4. -
    5. 34750
    6. N····GMS
    7. ˱of˲ Mōsaʸs/(Mosheh)
    8. ˱of˲ Moses
    9. U
    10. Person=Moses; Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    11. 93870

OET (OET-LV)But some of_the ones of the sect of_the Farisaios_party having_believed rose_up, saying, that It_is_fitting to_be_circumcising them, and to_be_commanding them to_be_keeping the law of_Mōsaʸs.

OET (OET-RV)But some of the believers who were also members of the Pharisee party stood up and said, “It’s quite proper for them to be circumcised and to be commanded to keep the Jewish religious laws.”

uW Translation Notes:

πεπιστευκότες

˓having˒_believed

Alternate translation: [who had believed in Jesus]

Note 1 topic: translate-symaction

ἐξανέστησαν

rose_up

These believers stood up to indicate that they had something important to say. Alternate translation: [stood up to show that they had something important to say]

Note 2 topic: writing-pronouns

αὐτοὺς & παραγγέλλειν

(Some words not found in SR-GNT: ἐξανέστησαν Δέ τινές τῶν ἀπό τῆς αἱρέσεως τῶν Φαρισαίων πεπιστευκότες λέγοντες ὅτι Δεῖ περιτέμνειν αὐτούς παραγγέλλειν τέ τηρεῖν τόν νόμον Μωϋσέως)

Both instances of the pronoun them refer to the Gentiles who had converted to belief in the true God, as described in [15:3](../15/03.md). It may be helpful to clarify this for your readers. Alternate translation: [these Gentiles who have converted … command them]

TSN Tyndale Study Notes:

15:5 These Pharisees were believers, yet they retained their strong adherence to the law of Moses. Paul argued against their message most strenuously (see Gal 1:6-9; 2:14–3:14).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. But
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-·······
    7. but
    8. but
    9. S
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    11. 93847
    1. some
    2. -
    3. 51000
    4. tis
    5. R-····NMP
    6. some
    7. some
    8. -
    9. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey; F93858; F93848
    10. 93849
    1. of the ones
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-····GMP
    6. ˱of˲ the ‹ones›
    7. ˱of˲ the ‹ones›
    8. -
    9. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    10. 93852
    1. of
    2. -
    3. 5750
    4. apo
    5. P-·······
    6. of
    7. of
    8. -
    9. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    10. 93853
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    10. 93854
    1. sect
    2. -
    3. 1390
    4. airesis
    5. N-····GFS
    6. sect
    7. sect
    8. -
    9. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    10. 93855
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMP
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    10. 93856
    1. Farisaios party
    2. party
    3. 53300
    4. U
    5. farisaios
    6. N-····GMP
    7. Farisaios_\add party\add*
    8. Pharisees
    9. U
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    11. 93857
    1. having believed
    2. believers
    3. 41000
    4. pisteuō
    5. V-PEA·NMP
    6. ˓having˒ believed
    7. ˓having˒ believed
    8. -
    9. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey; R93849
    10. 93858
    1. rose up
    2. -
    3. 18170
    4. exanistēmi
    5. V-IAA3··P
    6. rose_up
    7. rose_up
    8. -
    9. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    10. 93846
    1. saying
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-PPA·NMP
    6. saying
    7. saying
    8. -
    9. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    10. 93859
    1. that
    2. -
    3. 37540
    4. hoti
    5. C-·······
    6. ¬that
    7. ¬that
    8. -
    9. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    10. 93860
    1. It is fitting
    2. -
    3. 12100
    4. D
    5. dei
    6. V-IPA3··S
    7. ˱it˲ ˓is˒ fitting
    8. ˱it˲ ˓is˒ fitting
    9. D
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    11. 93861
    1. to be circumcising
    2. circumcised
    3. 40590
    4. peritemnō
    5. V-NPA····
    6. ˓to_be˒ circumcising
    7. ˓to_be˒ circumcising
    8. -
    9. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    10. 93862
    1. them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3AMP
    6. them
    7. them
    8. -
    9. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    10. 93863
    1. and
    2. -
    3. 50370
    4. te
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    10. 93866
    1. to be commanding them
    2. commanded
    3. 38530
    4. paraŋgellō
    5. V-NPA····
    6. ˓to_be˒ commanding ‹them›
    7. ˓to_be˒ commanding ‹them›
    8. -
    9. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    10. 93864
    1. to be keeping
    2. -
    3. 50830
    4. tēreō
    5. V-NPA····
    6. ˓to_be˒ keeping
    7. ˓to_be˒ keeping
    8. -
    9. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey; R93801
    10. 93867
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    10. 93868
    1. law
    2. -
    3. 35510
    4. nomos
    5. N-····AMS
    6. law
    7. law
    8. -
    9. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    10. 93869
    1. of Mōsaʸs
    2. -
    3. 34750
    4. U
    5. mōuseus
    6. N-····GMS
    7. ˱of˲ Mōsaʸs/(Mosheh)
    8. ˱of˲ Moses
    9. U
    10. Person=Moses; Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    11. 93870

OET (OET-LV)But some of_the ones of the sect of_the Farisaios_party having_believed rose_up, saying, that It_is_fitting to_be_circumcising them, and to_be_commanding them to_be_keeping the law of_Mōsaʸs.

OET (OET-RV)But some of the believers who were also members of the Pharisee party stood up and said, “It’s quite proper for them to be circumcised and to be commanded to keep the Jewish religious laws.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 ACTs 15:5 ©