Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Acts 15 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41

OET interlinear ACTs 15:30

 ACTs 15:30 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. οἱ
    2. ho
    3. they
    4. -
    5. 35880
    6. R···3NMP
    7. they
    8. they
    9. -
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    11. 94434
    1. μέν
    2. men
    3. indeed
    4. -
    5. 33030
    6. D·······
    7. indeed
    8. indeed
    9. -
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    11. 94435
    1. Οὖν
    2. oun
    3. Therefore
    4. So
    5. 37670
    6. C·······
    7. therefore
    8. therefore
    9. PS
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    11. 94436
    1. ἀπολυθέντες
    2. apoluō
    3. having been sent away
    4. sent
    5. 6300
    6. VPAP·NMP
    7. ˓having_been˒ sent_away
    8. ˓having_been˒ sent_away
    9. -
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey; R94254; Person=Paul; R94256; Person=Barnabas; R94257; Person=Judas3; R94264; Person=Silas
    11. 94437
    1. ἐν
    2. en
    3. -
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. -
    11. 94438
    1. ἡμέραις
    2. hēmera
    3. -
    4. -
    5. 22500
    6. N····DFP
    7. days
    8. days
    9. -
    10. -
    11. 94439
    1. ὀλίγαις
    2. oligos
    3. -
    4. -
    5. 36410
    6. A····DFP
    7. ˓a˒ few
    8. ˓a˒ few
    9. -
    10. -
    11. 94440
    1. κατῆλθον
    2. katerχomai
    3. came down
    4. -
    5. 27180
    6. VIAA3··P
    7. came_downhill
    8. came_down
    9. -
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    11. 94441
    1. ἦλθον
    2. erχomai
    3. -
    4. -
    5. 20640
    6. VIAA3··P
    7. came
    8. came
    9. -
    10. -
    11. 94442
    1. εἰς
    2. eis
    3. to
    4. -
    5. 15190
    6. P·······
    7. to
    8. to
    9. -
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    11. 94443
    1. Ἀντιοχείαν
    2. antioχeia
    3. Antioⱪeia
    4. Antioch
    5. 4900
    6. N····AFS
    7. Antioⱪeia
    8. Antioch
    9. U
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    11. 94444
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    11. 94445
    1. συναγαγόντες
    2. sunagō
    3. having gathered together
    4. gathered
    5. 48630
    6. VPAA·NMP
    7. ˓having˒ gathered_together
    8. ˓having˒ gathered_together
    9. -
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey; R94254; Person=Paul; R94256; Person=Barnabas; R94257; Person=Judas3; R94264; Person=Silas
    11. 94446
    1. τό
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    11. 94447
    1. πλῆθος
    2. plēthos
    3. multitude
    4. -
    5. 41280
    6. N····ANS
    7. multitude
    8. multitude
    9. -
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey; F94452; F94454
    11. 94448
    1. ἐπέδωκαν
    2. epididōmi
    3. they handed out
    4. handed
    5. 19290
    6. VIAA3··P
    7. ˱they˲ handed_out
    8. ˱they˲ handed_out
    9. -
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey; R94254; Person=Paul; R94256; Person=Barnabas; R94257; Person=Judas3; R94264; Person=Silas
    11. 94449
    1. τήν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    11. 94450
    1. ἐπιστολήν
    2. epistolē
    3. letter
    4. letter
    5. 19920
    6. N····AFS
    7. letter
    8. letter
    9. -
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    11. 94451

OET (OET-LV)Therefore indeed they having_been_sent_away, came_down to Antioⱪeia, and having_gathered_together the multitude, they_handed_out the letter.

OET (OET-RV)So they were sent off and when they arrived at Antioch, they gathered the believers and handed across the letter,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

οἱ & ἀπολυθέντες, κατῆλθον

they & ˓having_been˒_sent_away came_down

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [once the apostles and elders had dismissed them, they came down]

Note 2 topic: figures-of-speech / pronouns

οἱ

they

The pronoun they refers to Paul, Barnabas, Judas, and Silas. It may be helpful to clarify this for your readers. Alternate translation: [Paul, Barnabas, Judas, and Silas]

Note 3 topic: figures-of-speech / idiom

κατῆλθον

came_down

Luke says that these four men came down to Antioch because that city is lower in elevation than Judea. Alternate translation: [traveled]

Note 4 topic: figures-of-speech / go

κατῆλθον

came_down

You may wish to retain the idiom for travel to a lower elevation, and if so, your language might say “went” instead of came. Alternate translation: [went down]

Note 5 topic: figures-of-speech / explicit

τὸ πλῆθος

(Some words not found in SR-GNT: οἱ μέν Οὖν ἀπολυθέντες κατῆλθον εἰς Ἀντιοχείαν καί συναγαγόντες τό πλῆθος ἐπέδωκαν τήν ἐπιστολήν)

Luke assumes that his readers will know that by the crowd, he means the people of the church in Antioch. You can include this information if your readers need it to understand this sentence. Alternate translation: [the people of the church in Antioch]

TSN Tyndale Study Notes:

15:30-31 The believers at Antioch received the decision with great joy that conversion to Judaism and keeping all the requirements of the law of Moses was not required of them. The dispute had been resolved, so the work of teaching and preaching in Antioch could continue unimpeded.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Therefore
    2. So
    3. 37670
    4. PS
    5. oun
    6. C-·······
    7. therefore
    8. therefore
    9. PS
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    11. 94436
    1. indeed
    2. -
    3. 33030
    4. men
    5. D-·······
    6. indeed
    7. indeed
    8. -
    9. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    10. 94435
    1. they
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-···3NMP
    6. they
    7. they
    8. -
    9. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    10. 94434
    1. having been sent away
    2. sent
    3. 6300
    4. apoluō
    5. V-PAP·NMP
    6. ˓having_been˒ sent_away
    7. ˓having_been˒ sent_away
    8. -
    9. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey; R94254; Person=Paul; R94256; Person=Barnabas; R94257; Person=Judas3; R94264; Person=Silas
    10. 94437
    1. came down
    2. -
    3. 27180
    4. katerχomai
    5. V-IAA3··P
    6. came_downhill
    7. came_down
    8. -
    9. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    10. 94441
    1. to
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-·······
    6. to
    7. to
    8. -
    9. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    10. 94443
    1. Antioⱪeia
    2. Antioch
    3. 4900
    4. U
    5. antioχeia
    6. N-····AFS
    7. Antioⱪeia
    8. Antioch
    9. U
    10. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    11. 94444
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    10. 94445
    1. having gathered together
    2. gathered
    3. 48630
    4. sunagō
    5. V-PAA·NMP
    6. ˓having˒ gathered_together
    7. ˓having˒ gathered_together
    8. -
    9. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey; R94254; Person=Paul; R94256; Person=Barnabas; R94257; Person=Judas3; R94264; Person=Silas
    10. 94446
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····ANS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    10. 94447
    1. multitude
    2. -
    3. 41280
    4. plēthos
    5. N-····ANS
    6. multitude
    7. multitude
    8. -
    9. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey; F94452; F94454
    10. 94448
    1. they handed out
    2. handed
    3. 19290
    4. epididōmi
    5. V-IAA3··P
    6. ˱they˲ handed_out
    7. ˱they˲ handed_out
    8. -
    9. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey; R94254; Person=Paul; R94256; Person=Barnabas; R94257; Person=Judas3; R94264; Person=Silas
    10. 94449
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    10. 94450
    1. letter
    2. letter
    3. 19920
    4. epistolē
    5. N-····AFS
    6. letter
    7. letter
    8. -
    9. Y51; EJerusalem_Council; TJerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
    10. 94451

OET (OET-LV)Therefore indeed they having_been_sent_away, came_down to Antioⱪeia, and having_gathered_together the multitude, they_handed_out the letter.

OET (OET-RV)So they were sent off and when they arrived at Antioch, they gathered the believers and handed across the letter,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 ACTs 15:30 ©