Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 2:42

 ACTs 2:42 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 83938
    1. ἦσαν
    2. eimi
    3. they were
    4. -
    5. 15100
    6. VIIA3..P
    7. ˱they˲ were
    8. ˱they˲ were
    9. -
    10. 92%
    11. R83934
    12. 83939
    1. δὲ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 92%
    11. -
    12. 83940
    1. προσκαρτεροῦντες
    2. proskartereō
    3. persevering
    4. -
    5. 43420
    6. VPPA.NMP
    7. persevering
    8. persevering
    9. -
    10. 100%
    11. R83934
    12. 83941
    1. ἐν
    2. en
    3. -
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 83942
    1. τῇ
    2. ho
    3. in the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DFS
    7. ˱in˲ the
    8. ˱in˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 83943
    1. διδαχῇ
    2. didaχē
    3. teaching
    4. teaching
    5. 13220
    6. N....DFS
    7. teaching
    8. teaching
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 83944
    1. τῶν
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMP
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 83945
    1. ἀποστόλων
    2. apostolos
    3. ambassadors
    4. -
    5. 6520
    6. N....GMP
    7. ambassadors
    8. ambassadors
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 83946
    1. ἐν
    2. en
    3. -
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 83947
    1. Ἰερουσαλήμ
    2. ierousalēm
    3. -
    4. -
    5. 24140
    6. N....dfs
    7. Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)
    8. Jerusalem
    9. U
    10. V
    11. -
    12. 83948
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 83949
    1. τῇ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 83950
    1. κοινωνίᾳ
    2. koinōnia
    3. in fellowship
    4. -
    5. 28420
    6. N....DFS
    7. ˱in˲ fellowship
    8. ˱in˲ fellowship
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 83951
    1. καὶ
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 83952
    1. τῇ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 83953
    1. κλάσει
    2. klasis
    3. breaking
    4. breaking
    5. 28000
    6. N....DFS
    7. breaking
    8. breaking
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 83954
    1. τοῦ
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 83955
    1. ἄρτου
    2. artos
    3. bread
    4. bread
    5. 7400
    6. N....GMS
    7. bread
    8. bread
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 83956
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 83957
    1. ταῖς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DFP
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 83958
    1. προσευχαῖς
    2. proseuχē
    3. in prayers
    4. -
    5. 43350
    6. N....DFP
    7. ˱in˲ prayers
    8. ˱in˲ prayers
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 83959

OET (OET-LV)And they_were persevering in_the teaching of_the ambassadors, and the in_fellowship, the breaking of_the bread, and the in_prayers.

OET (OET-RV)They continued listening to the teaching of the missionaries, and in building their relationships with each other, and in breaking bread and praying together.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

ἦσαν & προσκαρτεροῦντες τῇ διδαχῇ τῶν ἀποστόλων, καὶ τῇ κοινωνίᾳ, τῇ κλάσει τοῦ ἄρτου, καὶ ταῖς προσευχαῖς

˱they˲_were & persevering ˱in˲_the teaching ˱of˲_the ambassadors and ¬the ˱in˲_fellowship the breaking ˱of˲_the bread and ¬the ˱in˲_prayers

If your language does not use an abstract noun for the ideas behind the words teaching and fellowship, you could express the same ideas with equivalent expressions. Alternate translation: “they continued to learn from what the apostles taught and to share life with one another, and to break bread together and to pray together”

Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche

τῇ κλάσει τοῦ ἄρτου

˱in˲_the ¬the the breaking ˱of˲_the bread

Luke could be using the word breaking to mean “eating,” and he could be using the word bread to mean “food.” In each case he would be using one part of something to mean the whole thing. Breaking bread is one thing people do when they eat it, and bread is one kind of food. So this could be a reference to the believers sharing meals together. Alternate translation: “in sharing meals” or see the next note for a further possibility.

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

τῇ κλάσει τοῦ ἄρτου

˱in˲_the ¬the the breaking ˱of˲_the bread

By the breaking of bread, Luke could also mean remembering the death of Jesus in the way that Jesus commanded, by literally breaking a loaf of bread and sharing it and also sharing a cup of wine. If it would be helpful to your readers, you could state that explicitly. Alternate translation: “in observing the Lord’s Supper”

TSN Tyndale Study Notes:

2:42 fellowship: Greek koinōnia, a close mutual relationship and participation in life together.
• At this stage, prayer probably included participation in the formal prayers of the Temple (see 3:1).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 92%
    11. -
    12. 83940
    1. they were
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IIA3..P
    6. ˱they˲ were
    7. ˱they˲ were
    8. -
    9. 92%
    10. R83934
    11. 83939
    1. persevering
    2. -
    3. 43420
    4. proskartereō
    5. V-PPA.NMP
    6. persevering
    7. persevering
    8. -
    9. 100%
    10. R83934
    11. 83941
    1. in the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DFS
    6. ˱in˲ the
    7. ˱in˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 83943
    1. teaching
    2. teaching
    3. 13220
    4. didaχē
    5. N-....DFS
    6. teaching
    7. teaching
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 83944
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMP
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 83945
    1. ambassadors
    2. -
    3. 6520
    4. apostolos
    5. N-....GMP
    6. ambassadors
    7. ambassadors
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 83946
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 83949
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 83950
    1. in fellowship
    2. -
    3. 28420
    4. koinōnia
    5. N-....DFS
    6. ˱in˲ fellowship
    7. ˱in˲ fellowship
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 83951
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 83953
    1. breaking
    2. breaking
    3. 28000
    4. klasis
    5. N-....DFS
    6. breaking
    7. breaking
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 83954
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 83955
    1. bread
    2. bread
    3. 7400
    4. artos
    5. N-....GMS
    6. bread
    7. bread
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 83956
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 83957
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DFP
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 83958
    1. in prayers
    2. -
    3. 43350
    4. proseuχē
    5. N-....DFP
    6. ˱in˲ prayers
    7. ˱in˲ prayers
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 83959

OET (OET-LV)And they_were persevering in_the teaching of_the ambassadors, and the in_fellowship, the breaking of_the bread, and the in_prayers.

OET (OET-RV)They continued listening to the teaching of the missionaries, and in building their relationships with each other, and in breaking bread and praying together.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 2:42 ©