Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
2Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
2Ch 30 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV 2CH 30:20 verse available
OET-LV and_he/it_listened Yahweh to Ḩizqiyyāh and_healed DOM the_people.
UHB וַיִּשְׁמַ֤ע יְהוָה֙ אֶל־יְחִזְקִיָּ֔הוּ וַיִּרְפָּ֖א אֶת־הָעָֽם׃ס ‡
(vayyishəmaˊ yahweh ʼel-yəḩizqiyyāhū vayyirpāʼ ʼet-hāˊām.ş)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And Yahweh listened to Hezekiah, and he healed the people.
UST And Yahweh heard what Hezekiah prayed; he forgave the people, and did not punish them.
BSB § And the LORD heard Hezekiah and healed the people.
OEB No OEB 2CH book available
WEB Yahweh listened to Hezekiah, and healed the people.
WMB The LORD listened to Hezekiah, and healed the people.
NET The Lord responded favorably to Hezekiah and forgave the people.
LSV and YHWH listens to Hezekiah and heals the people.
FBV The Lord accepted Hezekiah's prayer and permitted them this violation.[fn]
30:20 “Permitted them this violation”: the word here is “healed,” but this is in a metaphorical sense, since they were not “sick.” It is in response to Hezekiah's request that they would not be held guilty for breaking the ceremonial Law.
T4T And Yahweh heard what Hezekiah prayed; he forgave the people, and did not punish them.
LEB And Yahweh listened to Hezekiah, and he healed the people.
BBE And the Lord gave ear to Hezekiah, and made the people well.
MOF No MOF 2CH book available
JPS And the LORD hearkened to Hezekiah, and healed the people.
ASV And Jehovah hearkened to Hezekiah, and healed the people.
DRA And the Lord heard him, and was merciful to the people.
YLT and Jehovah hearkeneth unto Hezekiah, and healeth the people.
DBY And Jehovah hearkened to Hezekiah, and healed the people.
RV And the LORD hearkened to Hezekiah, and healed the people.
WBS And the LORD hearkened to Hezekiah, and healed the people.
KJB And the LORD hearkened to Hezekiah, and healed the people.
BB And the Lorde heard Hezekia, and healed the people.
(And the Lord heard Hezekia, and healed the people.)
GNV And the Lord heard Hezekiah, and healed the people.
CB And the LORDE herde Ezechias, and healed the people.
(And the LORD heard Ezechias, and healed the people.)
WYC And the Lord herde hym, and was plesid to the puple.
(And the Lord heard him, and was pleased to the people.)
LUT Und der HErr erhörete Hiskia und heilete das Volk.
(And the LORD erhörete Hiskia and heilete the people.)
CLV Quem exaudivit Dominus, et placatus est populo.
(Quem exaudivit Master, and placatus it_is populo. )
BRN And the Lord hearkened to Ezekias, and healed the people.
BrLXX Καὶ ἐπήκουσε Κύριος τῷ Ἐζεκίᾳ, καὶ ἰάσατο τὸν λαόν.
(Kai epaʸkouse Kurios tōi Ezekia, kai iasato ton laon. )
30:20 God’s response to Hezekiah’s prayer showed that he is more concerned with the attitude of the heart than with strict attention to ritual details.
• healed the people: Cp. 7:14.
The Spirit of the Law
In seeking to celebrate the Passover, Hezekiah faced a dilemma. The Passover, a celebration of Israel’s redemption from Egypt, was the first festival of Israel’s liturgical year (Exod 12:1-2). Hezekiah had worked to restore Israel’s worship of the Lord. But the time between the beginning of his renewal and the first month of the year did not allow the priests sufficient time to be prepared and to gather the people (2 Chr 30:2-3). As a result, he could not celebrate the Passover at the scheduled time.
Hezekiah proceeded with the Passover, holding it a month late (30:15). He deemed having the celebration to be more important than holding it at the prescribed time. By deferring the date with the express purpose of allowing time for the people to gather at the Temple in Jerusalem, Hezekiah achieved harmony between Judah and the people from the northern kingdom and unified the celebration.
The precise regulations were less important than ensuring that the Passover was observed and that all could participate. Also, when the festival began, many of the people were not properly purified, so they were unable to slaughter their own sacrifices as the law required. Again, Hezekiah determined that it was more important for people to participate in the Passover than to meet the precise regulations. Hezekiah prayed for the pilgrims who had no opportunity to be properly prepared; they were not allowed to make the sacrifice in a state of impurity, but they were allowed to participate in the Passover. The right heart attitude and seeking the Lord in prayer brought God’s gracious acceptance (30:18-20; cp. 1 Cor 11:27-34).
Jesus was often criticized by the religious leaders of his day for failing to observe certain aspects of the law, especially regarding Sabbath observance and purity. Jesus’ teaching and actions conveyed that it was more important to demonstrate love toward others than to follow every minute detail of the law. He also spoke harshly of the religious leaders’ own tendency to prioritize the particularities of law observance over the principles that undergird the law. While strict law observance was foundational to Jewish identity, the spirit of the law allowed for a measure of adaptability in certain circumstances.
Passages for Further Study
Exod 12:1-30; 2 Kgs 5:17-19; 2 Chr 30:1-27; Matt 15:21-28; John 8:1-11; Rom 3:23-28; 1 Cor 11:27-34; Heb 9:13-15; Jas 5:16
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) So Yahweh listened to Hezekiah
(Some words not found in UHB: and=he/it_listened YHWH to/towards Ḩizqiy\sup yāh\sup* and,healed DOM the,people )
This implies that Yahweh responded favorably to Hezekiah. Alternate translation: “So Yahweh responded favorably to Hezekiah” or “So Yahweh did what Hezekiah asked”
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) healed the people
(Some words not found in UHB: and=he/it_listened YHWH to/towards Ḩizqiy\sup yāh\sup* and,healed DOM the,people )
Here “healed the people” is a metaphor for forgiving the people and not punishing them. Alternate translation: “forgave the people” or “did not punish the people”