Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Col C1C2C3C4

Col 1 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

OET interlinear COL 1:18

 COL 1:18 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Καί
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y64
    11. 132854
    1. αὐτός
    2. autos
    3. he
    4. -
    5. 8460
    6. R···3NMS
    7. he
    8. he
    9. -
    10. Y64
    11. 132855
    1. ἐστίν
    2. eimi
    3. is
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3··S
    7. is
    8. is
    9. -
    10. Y64
    11. 132856
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y64
    10. 132857
    1. κεφαλή
    2. kefalē
    3. head
    4. -
    5. 27760
    6. N····NFS
    7. head
    8. head
    9. -
    10. Y64
    11. 132858
    1. τοῦ
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GNS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. Y64
    11. 132859
    1. σώματος
    2. sōma
    3. body
    4. body
    5. 49830
    6. N····GNS
    7. body
    8. body
    9. -
    10. Y64
    11. 132860
    1. τῆς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y64
    11. 132861
    1. ἐκκλησίας
    2. ekklēsia
    3. assembly
    4. assembly
    5. 15770
    6. N····GFS
    7. assembly
    8. assembly
    9. -
    10. Y64
    11. 132862
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. R···3NMS
    6. he
    7. he
    8. -
    9. -
    10. 132863
    1. ὅς
    2. hos
    3. who
    4. -
    5. 37390
    6. R····NMS
    7. who
    8. who
    9. -
    10. Y64
    11. 132864
    1. ἐστίν
    2. eimi
    3. is
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3··S
    7. is
    8. is
    9. -
    10. Y64
    11. 132865
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y64
    10. 132866
    1. ἀρχή
    2. arχē
    3. beginning
    4. beginning
    5. 7460
    6. N····NFS
    7. beginning
    8. beginning
    9. -
    10. Y64
    11. 132867
    1. πρωτότοκος
    2. prōtotokos
    3. firstborn
    4. -
    5. 44160
    6. S····NMS
    7. firstborn
    8. firstborn
    9. -
    10. Y64
    11. 132868
    1. ἐκ
    2. ek
    3. from
    4. -
    5. 15370
    6. P·······
    7. from
    8. from
    9. -
    10. Y64
    11. 132869
    1. τῶν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y64
    11. 132870
    1. νεκρῶν
    2. nekros
    3. dead
    4. dead
    5. 34980
    6. S····GMP
    7. dead
    8. dead
    9. -
    10. Y64
    11. 132871
    1. ἵνα
    2. hina
    3. in order that
    4. -
    5. 24430
    6. C·······
    7. in_order_that
    8. in_order_that
    9. -
    10. Y64
    11. 132872
    1. γένηται
    2. ginomai
    3. may become
    4. -
    5. 10960
    6. VSAM3··S
    7. ˓may˒ become
    8. ˓may˒ become
    9. -
    10. Y64
    11. 132873
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. Y64
    11. 132874
    1. πᾶσιν
    2. pas
    3. all things
    4. -
    5. 39560
    6. S····DNP
    7. all ‹things›
    8. all ‹things›
    9. -
    10. Y64
    11. 132875
    1. αὐτός
    2. autos
    3. he
    4. -
    5. 8460
    6. R···3NMS
    7. he
    8. he
    9. -
    10. Y64
    11. 132876
    1. πρωτεύων
    2. prōteuō
    3. being first
    4. -
    5. 44090
    6. VPPA·NMS
    7. being_first
    8. being_first
    9. -
    10. Y64
    11. 132877

OET (OET-LV)And he is the head of_the body, the assembly, who is the beginning, firstborn from the dead, in_order_that he may_become being_first, in all things

OET (OET-RV)He is the head of the body which is the assembly. He is the beginning, the first of the dead to come back to life, so that he would be the first in everything,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

αὐτός ἐστιν ἡ κεφαλὴ τοῦ σώματος, τῆς ἐκκλησίας

he he (Some words not found in SR-GNT: Καί αὐτός ἐστίν ἡ κεφαλή τοῦ σώματος τῆς ἐκκλησίας ὅς ἐστίν ἡ ἀρχή πρωτότοκος ἐκ τῶν νεκρῶν ἵνα γένηται ἐν πᾶσιν αὐτός πρωτεύων)

Paul speaks of Jesus’ position over the church as if he were the head on the human body. As the head rules and directs the body, so Jesus rules and directs the church. If it would be helpful in your language, you could use a comparable expression or express the idea with a simile or in plain language. Alternate translation: [he rules and directs the church]

ἡ ἀρχή

the the beginning

The word beginning could refer to: (1) the origin of something; here, the origin of the church. Alternate translation: [the origin of the church] or [the one who started the church] (2) a position of power or authority. Alternate translation: [the ruler] or [the one with authority]

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

πρωτότοκος ἐκ τῶν νεκρῶν

firstborn from the dead

Paul describes Jesus’ resurrection from among the dead as if someone gave birth to him as her first child. This figure helps us to see that this new life was not like his old life, because he can never die again. If it would be helpful in your language, you could express the idea plainly. Alternate translation: [the first one to come back to new life] or [the first person to permanently rise from the dead]

Note 3 topic: figures-of-speech / nominaladj

τῶν νεκρῶν

the dead

Paul is using the adjective dead as a noun in order to describe a group of people. Your language may use adjectives in the same way. If not, you could translate this with a noun phrase. Alternate translation: [the dead people]

Note 4 topic: grammar-connect-logic-result

ἵνα γένηται ἐν πᾶσιν αὐτὸς πρωτεύων

in_order_that ˓may˒_become in all_‹things› (Some words not found in SR-GNT: Καί αὐτός ἐστίν ἡ κεφαλή τοῦ σώματος τῆς ἐκκλησίας ὅς ἐστίν ἡ ἀρχή πρωτότοκος ἐκ τῶν νεκρῶν ἵνα γένηται ἐν πᾶσιν αὐτός πρωτεύων)

This clause could identify: (1) the result of Jesus starting the church and coming back from the dead. Alternate translation: [with the result that he is first among all things] (2) the purpose of Jesus starting the church and coming back from the dead. Alternate translation: [in order that he might be first among all things]

Note 5 topic: figures-of-speech / metaphor

γένηται ἐν πᾶσιν αὐτὸς πρωτεύων

˓may˒_become in all_‹things› (Some words not found in SR-GNT: Καί αὐτός ἐστίν ἡ κεφαλή τοῦ σώματος τῆς ἐκκλησίας ὅς ἐστίν ἡ ἀρχή πρωτότοκος ἐκ τῶν νεκρῶν ἵνα γένηται ἐν πᾶσιν αὐτός πρωτεύων)

Paul here describes Jesus as if he were first to do or be something. This does not refer to time or sequence, but rather it refers to importance. If it would be helpful in your language, you could express the idea with a comparable expression or plainly. Alternate translation: [he himself might become the most important person in all creation] or [he himself might be greater than everything and anybody else]

TSN Tyndale Study Notes:

1:18 head of the church: The Greek word kephalē (head) usually has the sense of authority over or chief when Paul uses it as a metaphor (see also 2:10, 19; 1 Cor 11:3-10; Eph 4:15; 5:23).
• which is his body: The metaphor of the church as Christ’s body expresses the essential unity of Christ and the church (see also Col 1:24; 2:19; 3:15; Eph 1:23; 2:16; 4:4, 12; 5:23, 30).
• supreme over all who rise from the dead (or the firstborn from the dead): See study note on Col 1:15.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y64
    11. 132854
    1. he
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3NMS
    6. he
    7. he
    8. -
    9. Y64
    10. 132855
    1. is
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA3··S
    6. is
    7. is
    8. -
    9. Y64
    10. 132856
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y64
    10. 132857
    1. head
    2. -
    3. 27760
    4. kefalē
    5. N-····NFS
    6. head
    7. head
    8. -
    9. Y64
    10. 132858
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GNS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. Y64
    10. 132859
    1. body
    2. body
    3. 49830
    4. sōma
    5. N-····GNS
    6. body
    7. body
    8. -
    9. Y64
    10. 132860
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y64
    10. 132861
    1. assembly
    2. assembly
    3. 15770
    4. ekklēsia
    5. N-····GFS
    6. assembly
    7. assembly
    8. -
    9. Y64
    10. 132862
    1. who
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-····NMS
    6. who
    7. who
    8. -
    9. Y64
    10. 132864
    1. is
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA3··S
    6. is
    7. is
    8. -
    9. Y64
    10. 132865
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y64
    10. 132866
    1. beginning
    2. beginning
    3. 7460
    4. arχē
    5. N-····NFS
    6. beginning
    7. beginning
    8. -
    9. Y64
    10. 132867
    1. firstborn
    2. -
    3. 44160
    4. prōtotokos
    5. S-····NMS
    6. firstborn
    7. firstborn
    8. -
    9. Y64
    10. 132868
    1. from
    2. -
    3. 15370
    4. ek
    5. P-·······
    6. from
    7. from
    8. -
    9. Y64
    10. 132869
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y64
    10. 132870
    1. dead
    2. dead
    3. 34980
    4. nekros
    5. S-····GMP
    6. dead
    7. dead
    8. -
    9. Y64
    10. 132871
    1. in order that
    2. -
    3. 24430
    4. hina
    5. C-·······
    6. in_order_that
    7. in_order_that
    8. -
    9. Y64
    10. 132872
    1. he
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3NMS
    6. he
    7. he
    8. -
    9. Y64
    10. 132876
    1. may become
    2. -
    3. 10960
    4. ginomai
    5. V-SAM3··S
    6. ˓may˒ become
    7. ˓may˒ become
    8. -
    9. Y64
    10. 132873
    1. being first
    2. -
    3. 44090
    4. prōteuō
    5. V-PPA·NMS
    6. being_first
    7. being_first
    8. -
    9. Y64
    10. 132877
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-·······
    6. in
    7. in
    8. -
    9. Y64
    10. 132874
    1. all things
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. S-····DNP
    6. all ‹things›
    7. all ‹things›
    8. -
    9. Y64
    10. 132875

OET (OET-LV)And he is the head of_the body, the assembly, who is the beginning, firstborn from the dead, in_order_that he may_become being_first, in all things

OET (OET-RV)He is the head of the body which is the assembly. He is the beginning, the first of the dead to come back to life, so that he would be the first in everything,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 COL 1:18 ©