Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 16 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61

OET interlinear EZE 16:27

 EZE 16:27 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הִנֵּה
    2. 484515,484516
    3. And see/lo/see
    4. -
    5. 2009
    6. S-C,Tm
    7. and=see/lo/see!
    8. S
    9. -
    10. 339330
    1. נָטִיתִי
    2. 484517
    3. I stretched out
    4. -
    5. 5186
    6. V-Vqp1cs
    7. I_stretched_out
    8. -
    9. -
    10. 339331
    1. יָדִ,י
    2. 484518,484519
    3. hand of my
    4. -
    5. 3027
    6. O-Ncbsc,Sp1cs
    7. hand_of,my
    8. -
    9. -
    10. 339332
    1. עָלַיִ,ךְ
    2. 484520,484521
    3. against you
    4. -
    5. S-R,Sp2fs
    6. against,you
    7. -
    8. -
    9. 339333
    1. וָ,אֶגְרַע
    2. 484522,484523
    3. and reduced
    4. -
    5. 1639
    6. SV-C,Vqw1cs
    7. and,reduced
    8. -
    9. -
    10. 339334
    1. חֻקֵּ,ךְ
    2. 484524,484525
    3. rations of your
    4. -
    5. 2706
    6. O-Ncmsc,Sp2fs
    7. rations_of,your
    8. -
    9. -
    10. 339335
    1. וָ,אֶתְּנֵ,ךְ
    2. 484526,484527,484528
    3. and gave over you
    4. -
    5. 5414
    6. VO-C,Vqw1cs,Sp2fs
    7. and,gave_~_over,you
    8. -
    9. -
    10. 339336
    1. בְּ,נֶפֶשׁ
    2. 484529,484530
    3. in/on/at/with desire of
    4. -
    5. 5315
    6. S-R,Ncbsc
    7. in/on/at/with,desire_of
    8. -
    9. -
    10. 339337
    1. שֹׂנְאוֹתַיִ,ךְ
    2. 484531,484532
    3. enemies of your
    4. -
    5. 8130
    6. S-Vqrfpc,Sp2fs
    7. enemies_of,your
    8. -
    9. -
    10. 339338
    1. בְּנוֹת
    2. 484533
    3. the daughters of
    4. -
    5. 1323
    6. S-Ncfpc
    7. the_daughters_of
    8. -
    9. -
    10. 339339
    1. פְּלִשְׁתִּים
    2. 484534
    3. +the Fəlishtiy
    4. -
    5. 6430
    6. S-Ngmpa
    7. [the]_Philistines
    8. -
    9. -
    10. 339340
    1. הַ,נִּכְלָמוֹת
    2. 484535,484536
    3. the ashamed
    4. -
    5. 3637
    6. SV-Td,VNsfpa
    7. the,ashamed
    8. -
    9. -
    10. 339341
    1. מִ,דַּרְכֵּ,ךְ
    2. 484537,484538,484539
    3. of conduct of your
    4. -
    5. 1870
    6. S-R,Ncbsc,Sp2fs
    7. of,conduct_of,your
    8. -
    9. -
    10. 339342
    1. זִמָּה
    2. 484540
    3. licentiousness
    4. -
    5. 2154
    6. S-Ncfsa
    7. licentiousness
    8. -
    9. -
    10. 339343
    1. 484541
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 339344

OET (OET-LV)And_see/lo/see I_stretched_out hand_of_my against_you and_reduced rations_of_your and_gave_over_you in/on/at/with_desire_of enemies_of_your the_daughters_of the_Fəlishtiy the_ashamed of_conduct_of_your licentiousness.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) See!

(Some words not found in UHB: and=see/lo/see! stretched_out hand_of,my against,you and,reduced rations_of,your and,gave_~_over,you in/on/at/with,desire_of enemies_of,your daughters_of Pelishtim the,ashamed of,conduct_of,your lewd )

The word “see” here alerts us to pay attention to the surprising information that follows.

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) I will strike you with my hand

(Some words not found in UHB: and=see/lo/see! stretched_out hand_of,my against,you and,reduced rations_of,your and,gave_~_over,you in/on/at/with,desire_of enemies_of,your daughters_of Pelishtim the,ashamed of,conduct_of,your lewd )

Here “hand” represents power. Alternate translation: “I will use my power to strike you”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) cut off your food

(Some words not found in UHB: and=see/lo/see! stretched_out hand_of,my against,you and,reduced rations_of,your and,gave_~_over,you in/on/at/with,desire_of enemies_of,your daughters_of Pelishtim the,ashamed of,conduct_of,your lewd )

Yahweh speaks of stopping the supply of food as if it were cutting off the food. Alternate translation: “stop your food supply”

Note 3 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) I will hand your life over

(Some words not found in UHB: and=see/lo/see! stretched_out hand_of,my against,you and,reduced rations_of,your and,gave_~_over,you in/on/at/with,desire_of enemies_of,your daughters_of Pelishtim the,ashamed of,conduct_of,your lewd )

Here “life” represents the person. Alternate translation: “I will hand you over”

Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) the daughters of the Philistines

(Some words not found in UHB: and=see/lo/see! stretched_out hand_of,my against,you and,reduced rations_of,your and,gave_~_over,you in/on/at/with,desire_of enemies_of,your daughters_of Pelishtim the,ashamed of,conduct_of,your lewd )

Here Yahweh speaks of the cities of Philistia as if they were the daughters of the Philistines. The cities represent the people who live there. Alternate translation: “the Philistine people” (See also: figs-metonymy)

TSN Tyndale Study Notes:

16:1-63 Jerusalem is exposed as a wanton prostitute. Even in the relatively mild form of the English translation, ch 16 is hard to read, and it was at least as shocking in the ancient context. Ezekiel was graphically communicating the full ugliness and offensiveness of Judah’s sin. He refused to be polite when discussing his people’s depravity. In fact, his refusal to tone down the offensiveness of Jerusalem’s sin is precisely the point of the passage. The offensive nature of the portrayal was critical to its effectiveness because Ezekiel’s hearers could understand that God’s awful judgment upon them was justified only if they first understood the magnitude of their sin in his sight. A less graphic presentation would not have adequately communicated this message.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And see/lo/see
    2. -
    3. 1922,1800
    4. 484515,484516
    5. S-C,Tm
    6. S
    7. -
    8. 339330
    1. I stretched out
    2. -
    3. 4989
    4. 484517
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. -
    8. 339331
    1. hand of my
    2. -
    3. 3102
    4. 484518,484519
    5. O-Ncbsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 339332
    1. against you
    2. -
    3. 5613
    4. 484520,484521
    5. S-R,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 339333
    1. and reduced
    2. -
    3. 1922,1515
    4. 484522,484523
    5. SV-C,Vqw1cs
    6. -
    7. -
    8. 339334
    1. rations of your
    2. -
    3. 2624
    4. 484524,484525
    5. O-Ncmsc,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 339335
    1. and gave over you
    2. -
    3. 1922,5055
    4. 484526,484527,484528
    5. VO-C,Vqw1cs,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 339336
    1. in/on/at/with desire of
    2. -
    3. 844,4879
    4. 484529,484530
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 339337
    1. enemies of your
    2. -
    3. 7786
    4. 484531,484532
    5. S-Vqrfpc,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 339338
    1. the daughters of
    2. -
    3. 1132
    4. 484533
    5. S-Ncfpc
    6. -
    7. -
    8. 339339
    1. +the Fəlishtiy
    2. -
    3. 5899
    4. 484534
    5. S-Ngmpa
    6. -
    7. -
    8. 339340
    1. the ashamed
    2. -
    3. 1830,3485
    4. 484535,484536
    5. SV-Td,VNsfpa
    6. -
    7. -
    8. 339341
    1. of conduct of your
    2. -
    3. 3875,1636
    4. 484537,484538,484539
    5. S-R,Ncbsc,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 339342
    1. licentiousness
    2. -
    3. 1981
    4. 484540
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 339343

OET (OET-LV)And_see/lo/see I_stretched_out hand_of_my against_you and_reduced rations_of_your and_gave_over_you in/on/at/with_desire_of enemies_of_your the_daughters_of the_Fəlishtiy the_ashamed of_conduct_of_your licentiousness.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 16:27 ©