Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 16 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61

OET interlinear EZE 16:6

 EZE 16:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וָ,אֶעֱבֹר
    2. 483991,483992
    3. And I passed by
    4. But and
    5. SV-C,Vqw1cs
    6. and,I_passed_by
    7. S
    8. -
    9. 339007
    1. עָלַיִ,ךְ
    2. 483993,483994
    3. at you
    4. -
    5. S-R,Sp2fs
    6. at,you
    7. -
    8. -
    9. 339008
    1. וָ,אֶרְאֵ,ךְ
    2. 483995,483996,483997
    3. and I saw you
    4. -
    5. 7200
    6. VS-C,Vqw1cs,Sp2fs
    7. and,I,saw_you
    8. -
    9. -
    10. 339009
    1. מִתְבּוֹסֶסֶת
    2. 483998
    3. kicking about
    4. -
    5. 947
    6. V-Vrrfsa
    7. kicking_about
    8. -
    9. -
    10. 339010
    1. בְּ,דָמָיִ,ךְ
    2. 483999,484000,484001
    3. in blood(s) of your
    4. -
    5. 1818
    6. O-R,Ncmpc,Sp2fs
    7. in,blood(s)_of,your
    8. -
    9. -
    10. 339011
    1. וָ,אֹמַר
    2. 484002,484003
    3. and I said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw1cs
    7. and,I_said
    8. -
    9. -
    10. 339012
    1. לָ,ךְ
    2. 484004,484005
    3. to/for you(fs)
    4. -
    5. S-R,Sp2fs
    6. to/for=you(fs)
    7. -
    8. -
    9. 339013
    1. בְּ,דָמַיִ,ךְ
    2. 484006,484007,484008
    3. in blood(s) of your
    4. -
    5. 1818
    6. S-R,Ncmpc,Sp2fs
    7. in,blood(s)_of,your
    8. -
    9. -
    10. 339014
    1. חֲיִי
    2. 484009
    3. live
    4. -
    5. 2421
    6. V-Vqv2fs
    7. live
    8. -
    9. -
    10. 339015
    1. וָ,אֹמַר
    2. 484010,484011
    3. and I said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw1cs
    7. and,I_said
    8. -
    9. -
    10. 339016
    1. לָ,ךְ
    2. 484012,484013
    3. to/for you(fs)
    4. -
    5. S-R,Sp2fs
    6. to/for=you(fs)
    7. -
    8. -
    9. 339017
    1. בְּ,דָמַיִ,ךְ
    2. 484014,484015,484016
    3. in blood(s) of your
    4. -
    5. 1818
    6. S-R,Ncmpc,Sp2fs
    7. in,blood(s)_of,your
    8. -
    9. -
    10. 339018
    1. חֲיִי
    2. 484017
    3. live
    4. -
    5. 2421
    6. V-Vqv2fs
    7. live
    8. -
    9. -
    10. 339019
    1. 484018
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 339020

OET (OET-LV)And_I_passed_by at_you and_I_saw_you kicking_about in_blood(s)_of_your and_I_said to/for_you(fs) in_blood(s)_of_your live and_I_said to/for_you(fs) in_blood(s)_of_your live.

OET (OET-RV)But I went past, and I saw you, Yerushalem, writhing in your own blood, so I said to you as you lay there in your blood, “Live!”[fn]


16:6 The last part of the verse is repeated in the Hebrew.

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) But I passed by you

(Some words not found in UHB: and,I_passed_by at,you and,I,saw_you kicking_about in,blood(s)_of,your and,I_said to/for=you(fs) in,blood(s)_of,your live and,I_said to/for=you(fs) in,blood(s)_of,your live )

Yahweh is walking near the newborn baby.

Note 1 topic: figures-of-speech / ellipsis

(Occurrence 0) I said to you in your blood

(Some words not found in UHB: and,I_passed_by at,you and,I,saw_you kicking_about in,blood(s)_of,your and,I_said to/for=you(fs) in,blood(s)_of,your live and,I_said to/for=you(fs) in,blood(s)_of,your live )

The implicit information can be supplied from the previous phrase. Alternate translation: “I said to you as you were lying in your blood”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And I passed by
    2. But and
    3. 1987,5896
    4. 483991,483992
    5. SV-C,Vqw1cs
    6. S
    7. -
    8. 339007
    1. at you
    2. -
    3. 5837,1978
    4. 483993,483994
    5. S-R,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 339008
    1. and I saw you
    2. -
    3. 1987,7240,1978
    4. 483995,483996,483997
    5. VS-C,Vqw1cs,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 339009
    1. kicking about
    2. -
    3. 1287
    4. 483998
    5. V-Vrrfsa
    6. -
    7. -
    8. 339010
    1. in blood(s) of your
    2. -
    3. 846,1755,1978
    4. 483999,484000,484001
    5. O-R,Ncmpc,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 339011
    1. and I said
    2. -
    3. 1987,683
    4. 484002,484003
    5. SV-C,Vqw1cs
    6. -
    7. -
    8. 339012
    1. to/for you(fs)
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 484004,484005
    5. S-R,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 339013
    1. in blood(s) of your
    2. -
    3. 846,1755,1978
    4. 484006,484007,484008
    5. S-R,Ncmpc,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 339014
    1. live
    2. -
    3. 2545
    4. 484009
    5. V-Vqv2fs
    6. -
    7. -
    8. 339015
    1. and I said
    2. -
    3. 1987,683
    4. 484010,484011
    5. SV-C,Vqw1cs
    6. -
    7. -
    8. 339016
    1. to/for you(fs)
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 484012,484013
    5. S-R,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 339017
    1. in blood(s) of your
    2. -
    3. 846,1755,1978
    4. 484014,484015,484016
    5. S-R,Ncmpc,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 339018
    1. live
    2. -
    3. 2545
    4. 484017
    5. V-Vqv2fs
    6. -
    7. -
    8. 339019

OET (OET-LV)And_I_passed_by at_you and_I_saw_you kicking_about in_blood(s)_of_your and_I_said to/for_you(fs) in_blood(s)_of_your live and_I_said to/for_you(fs) in_blood(s)_of_your live.

OET (OET-RV)But I went past, and I saw you, Yerushalem, writhing in your own blood, so I said to you as you lay there in your blood, “Live!”[fn]


16:6 The last part of the verse is repeated in the Hebrew.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EZE 16:6 ©