Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 23 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49

OET interlinear EZE 23:34

 EZE 23:34 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,שָׁתִית
    2. 490876,490877
    3. And drink
    4. -
    5. 8354
    6. SV-C,Vqq2fs
    7. and,drink
    8. S
    9. -
    10. 343722
    1. אוֹתָ,הּ
    2. 490878,490879
    3. DOM it
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3fs
    7. DOM,it
    8. -
    9. -
    10. 343723
    1. וּ,מָצִית
    2. 490880,490881
    3. and drain
    4. -
    5. 4680
    6. SV-C,Vqq2fs
    7. and,drain
    8. -
    9. -
    10. 343724
    1. וְ,אֶת
    2. 490882,490883
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. SO-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 343725
    1. 490884
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 343726
    1. חֲרָשֶׂי,הָ
    2. 490885,490886
    3. pieces of its
    4. -
    5. 2789
    6. O-Ncmpc,Sp3fs
    7. pieces_of,its
    8. -
    9. -
    10. 343727
    1. תְּגָרֵמִי
    2. 490887
    3. you will break
    4. -
    5. V-Vpi2fs
    6. you_will_break
    7. -
    8. -
    9. 343728
    1. וְ,שָׁדַיִ,ךְ
    2. 490888,490889,490890
    3. and breasts of your
    4. -
    5. O-C,Ncmdc,Sp2fs
    6. and,breasts_of,your
    7. -
    8. -
    9. 343729
    1. תְּנַתֵּקִי
    2. 490891
    3. you will tear out
    4. -
    5. 5423
    6. V-Vpi2fs
    7. you_will_tear_out
    8. -
    9. -
    10. 343730
    1. כִּי
    2. 490892
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 343731
    1. אֲנִי
    2. 490893
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. -
    10. 343732
    1. דִבַּרְתִּי
    2. 490894
    3. I have spoken
    4. -
    5. 1696
    6. V-Vpp1cs
    7. I_have_spoken
    8. -
    9. -
    10. 343733
    1. נְאֻם
    2. 490895
    3. the utterance of
    4. -
    5. 5002
    6. P-Ncmsc
    7. the_utterance_of
    8. -
    9. -
    10. 343734
    1. אֲדֹנָ,י
    2. 490896,490897
    3. my master
    4. -
    5. 136
    6. P-Ncmpc,Sp1cs
    7. my=master
    8. -
    9. -
    10. 343735
    1. יְהוִה
    2. 490898
    3. YHWH
    4. -
    5. 3069
    6. P-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God
    10. 343736
    1. 490899
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 343737
    1. 490900
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 343738

OET (OET-LV)And_drink DOM_it and_drain and_DOM pieces_of_its you_will_break and_breasts_of_your you_will_tear_out if/because I I_have_spoken the_utterance_of my_master YHWH.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) tear your breasts

(Some words not found in UHB: and,drink DOM,it and,drain and=DOM pieces_of,its gnaw and,breasts_of,your tear that/for/because/then/when I spoken declares_of my=master GOD )

Alternate translation: “cut your beasts”

Note 1 topic: figures-of-speech / 123person

(Occurrence 0) this is the Lord Yahweh’s declaration

(Some words not found in UHB: and,drink DOM,it and,drain and=DOM pieces_of,its gnaw and,breasts_of,your tear that/for/because/then/when I spoken declares_of my=master GOD )

Yahweh speaks of himself by name to express the certainty of what he is declaring. See how you translated this in [Ezekiel 5:11](../05/11.md). Alternate translation: “this is what the Lord Yahweh has declared” or “this is what I, the Lord Yahweh, have declared”

TSN Tyndale Study Notes:

23:1-49 This chapter, like ch 16, gives the history of the northern and southern kingdoms of Israel and Judah in the form of an extended metaphor. It graphically depicts Samaria and Jerusalem, the capital cities, as two immoral women. The metaphor emphasizes that their judgment was inevitable and well-deserved.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And drink
    2. -
    3. 1922,7603
    4. 490876,490877
    5. SV-C,Vqq2fs
    6. S
    7. -
    8. 343722
    1. DOM it
    2. -
    3. 363
    4. 490878,490879
    5. O-To,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 343723
    1. and drain
    2. -
    3. 1922,4563
    4. 490880,490881
    5. SV-C,Vqq2fs
    6. -
    7. -
    8. 343724
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 490882,490883
    5. SO-C,To
    6. -
    7. -
    8. 343725
    1. pieces of its
    2. -
    3. 2344
    4. 490885,490886
    5. O-Ncmpc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 343727
    1. you will break
    2. -
    3. 1513
    4. 490887
    5. V-Vpi2fs
    6. -
    7. -
    8. 343728
    1. and breasts of your
    2. -
    3. 1922,7392
    4. 490888,490889,490890
    5. O-C,Ncmdc,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 343729
    1. you will tear out
    2. -
    3. 5059
    4. 490891
    5. V-Vpi2fs
    6. -
    7. -
    8. 343730
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 490892
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 343731
    1. I
    2. -
    3. 194
    4. 490893
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. -
    8. 343732
    1. I have spoken
    2. -
    3. 1564
    4. 490894
    5. V-Vpp1cs
    6. -
    7. -
    8. 343733
    1. the utterance of
    2. -
    3. 4703
    4. 490895
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 343734
    1. my master
    2. -
    3. 131
    4. 490896,490897
    5. P-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 343735
    1. YHWH
    2. -
    3. 2807
    4. 490898
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 343736

OET (OET-LV)And_drink DOM_it and_drain and_DOM pieces_of_its you_will_break and_breasts_of_your you_will_tear_out if/because I I_have_spoken the_utterance_of my_master YHWH.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 23:34 ©