Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 24 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V26V27

OET interlinear EZE 24:25

 EZE 24:25 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אַתָּה
    2. 491858,491859
    3. and you(ms)
    4. “But
    5. S-C,Pp2ms
    6. and=you(ms)
    7. -
    8. -
    9. 344393
    1. בֶן
    2. 491860
    3. Oh son of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. O_son_of
    7. -
    8. -
    9. 344394
    1. 491861
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 344395
    1. אָדָם
    2. 491862
    3. humankind
    4. humanity's
    5. 120
    6. S-Ncmsa
    7. humankind
    8. -
    9. -
    10. 344396
    1. הֲ,לוֹא
    2. 491863,491864
    3. am not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Ti,Tn
    7. am=not
    8. -
    9. -
    10. 344397
    1. בְּ,יוֹם
    2. 491865,491866
    3. in/on day
    4. day
    5. 3117
    6. P-R,Ncmsc
    7. in/on=day
    8. -
    9. -
    10. 344398
    1. קַחְתִּ,י
    2. 491867,491868
    3. take I
    4. take
    5. 3947
    6. VS-Vqc,Sp1cs
    7. take,I
    8. -
    9. -
    10. 344399
    1. מֵ,הֶם
    2. 491869,491870
    3. from them
    4. -
    5. P-R,Sp3mp
    6. from=them
    7. -
    8. -
    9. 344400
    1. אֶת
    2. 491871
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 344401
    1. 491872
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 344402
    1. מָעוּזָּ,ם
    2. 491873,491874
    3. stronghold of their
    4. -
    5. 4581
    6. O-Ncmsc,Sp3mp
    7. stronghold_of,their
    8. -
    9. -
    10. 344403
    1. מְשׂוֹשׂ
    2. 491875
    3. the joy of
    4. joy
    5. 4885
    6. O-Ncmsc
    7. the_joy_of
    8. -
    9. -
    10. 344404
    1. תִּפְאַרְתָּ,ם
    2. 491876,491877
    3. their splendour of their
    4. -
    5. 8597
    6. O-Ncfsc,Sp3mp
    7. their_splendor_of,their
    8. -
    9. -
    10. 344405
    1. אֶת
    2. 491878
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 344406
    1. 491879
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 344407
    1. מַחְמַד
    2. 491880
    3. the desire of
    4. desire
    5. 4261
    6. O-Ncmsc
    7. the_desire_of
    8. -
    9. -
    10. 344408
    1. עֵינֵי,הֶם
    2. 491881,491882
    3. their eyes of their
    4. -
    5. O-Ncbdc,Sp3mp
    6. their_eyes_of,their
    7. -
    8. -
    9. 344409
    1. וְ,אֶת
    2. 491883,491884
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 344410
    1. 491885
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 344411
    1. מַשָּׂא
    2. 491886
    3. the uplifting of
    4. -
    5. O-Ncmsc
    6. the_uplifting_of
    7. -
    8. -
    9. 344412
    1. נַפְשָׁ,ם
    2. 491887,491888
    3. their being of their
    4. -
    5. 5315
    6. O-Ncbsc,Sp3mp
    7. their_being_of,their
    8. -
    9. -
    10. 344413
    1. בְּנֵי,הֶם
    2. 491889,491890
    3. sons of their
    4. sons
    5. O-Ncmpc,Sp3mp
    6. sons_of,their
    7. -
    8. -
    9. 344414
    1. וּ,בְנוֹתֵי,הֶֽם
    2. 491891,491892,491893
    3. and daughters of their
    4. daughters
    5. 1323
    6. O-C,Ncfpc,Sp3mp
    7. and,daughters_of,their
    8. -
    9. -
    10. 344415
    1. 491894
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 344416

OET (OET-LV)and_you(ms) Oh_son_of humankind am_not in/on_day take_I from_them DOM stronghold_of_their the_joy_of their_splendour_of_their DOM the_desire_of their_eyes_of_their and_DOM the_uplifting_of their_being_of_their sons_of_their and_daughters_of_their.

OET (OET-RV)But you, humanity’s child, on the day that I capture their temple, (which is their joy, their pride, and what they see and desire), and when I take away their sons and daughters,

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) that I capture their temple

(Some words not found in UHB: and=you(ms) son_of humankind am=not in/on=day take,I from=them DOM stronghold_of,their joy_of their_splendor_of,their DOM delight_of their_eyes_of,their and=DOM longing_of their_being_of,their sons_of,their and,daughters_of,their )

Here Yahweh speaks of destroying the temple as if it were someone that he was capturing. Alternate translation: “that I destroy their temple”

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) which is their joy, their pride

(Some words not found in UHB: and=you(ms) son_of humankind am=not in/on=day take,I from=them DOM stronghold_of,their joy_of their_splendor_of,their DOM delight_of their_eyes_of,their and=DOM longing_of their_being_of,their sons_of,their and,daughters_of,their )

The abstract nouns “joy” and “pride” can be translated as noun phrases. Alternate translation: “which is what they are joyful about and what they are proud of”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and you(ms)
    2. “But
    3. 1987,611
    4. 491858,491859
    5. S-C,Pp2ms
    6. -
    7. -
    8. 344393
    1. Oh son of
    2. -
    3. 1043
    4. 491860
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 344394
    1. humankind
    2. humanity's
    3. 638
    4. 491862
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 344396
    1. am not
    2. -
    3. 1820,3835
    4. 491863,491864
    5. S-Ti,Tn
    6. -
    7. -
    8. 344397
    1. in/on day
    2. day
    3. 846,3371
    4. 491865,491866
    5. P-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 344398
    1. take I
    2. take
    3. 3828,1978
    4. 491867,491868
    5. VS-Vqc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 344399
    1. from them
    2. -
    3. 4129,1978
    4. 491869,491870
    5. P-R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 344400
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 491871
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 344401
    1. stronghold of their
    2. -
    3. 4727,1978
    4. 491873,491874
    5. O-Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 344403
    1. the joy of
    2. joy
    3. 4770
    4. 491875
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 344404
    1. their splendour of their
    2. -
    3. 8243,1978
    4. 491876,491877
    5. O-Ncfsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 344405
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 491878
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 344406
    1. the desire of
    2. desire
    3. 4383
    4. 491880
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 344408
    1. their eyes of their
    2. -
    3. 5826,1978
    4. 491881,491882
    5. O-Ncbdc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 344409
    1. and DOM
    2. -
    3. 1987,347
    4. 491883,491884
    5. O-C,To
    6. -
    7. -
    8. 344410
    1. the uplifting of
    2. -
    3. 4629
    4. 491886
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 344412
    1. their being of their
    2. -
    3. 5059,1978
    4. 491887,491888
    5. O-Ncbsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 344413
    1. sons of their
    2. sons
    3. 1043,1978
    4. 491889,491890
    5. O-Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 344414
    1. and daughters of their
    2. daughters
    3. 1987,1143,1978
    4. 491891,491892,491893
    5. O-C,Ncfpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 344415

OET (OET-LV)and_you(ms) Oh_son_of humankind am_not in/on_day take_I from_them DOM stronghold_of_their the_joy_of their_splendour_of_their DOM the_desire_of their_eyes_of_their and_DOM the_uplifting_of their_being_of_their sons_of_their and_daughters_of_their.

OET (OET-RV)But you, humanity’s child, on the day that I capture their temple, (which is their joy, their pride, and what they see and desire), and when I take away their sons and daughters,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EZE 24:25 ©