Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Eze C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 24 V1 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27
OET (OET-LV) Oh_son_of humankind write[fn] to/for_yourself(m) DOM the_name_of the_day DOM the_substance_of the_day the_this the_king_of he_has_leaned of_Bāⱱel to Yərūshālam/(Jerusalem) in/on/at/with_very_of the_day the_this.
24:2 OSHB variant note: כתוב: (x-qere) ’כְּתָב’: lemma_3789 morph_HVqv2ms id_26MW7 כְּתָב
(Occurrence 0) Son of man
(Some words not found in UHB: son_of humankind write_down to/for=yourself(m) DOM name_of the=day DOM bone/body the=day the=this laid_siege king Bāⱱel to/towards Yerushalayim in/on/at/with,very_of the=day the,this )
God calls Ezekiel this to emphasize that Ezekiel is only a human being. God is eternal and powerful, but humans are not. Alternate translation: “Mortal person” or “Human”
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) the king of Babylon has besieged
(Some words not found in UHB: son_of humankind write_down to/for=yourself(m) DOM name_of the=day DOM bone/body the=day the=this laid_siege king Bāⱱel to/towards Yerushalayim in/on/at/with,very_of the=day the,this )
The army of Babylon is referred to by its leader. Alternate translation: “the army of the king of Babylon has besieged”
24:2 Ezekiel had been warning the people of this event, and it had now finally arrived (see also 2 Kgs 25:1-2).
• is beginning his attack against (literally is leaning on): The same terminology was used when a worshiper pressed his hands on the animal he had brought to be sacrificed (Lev 1:4; 3:2). Jerusalem was thus identified as the sacrificial lamb to be slaughtered to the glory of God.
OET (OET-LV) Oh_son_of humankind write[fn] to/for_yourself(m) DOM the_name_of the_day DOM the_substance_of the_day the_this the_king_of he_has_leaned of_Bāⱱel to Yərūshālam/(Jerusalem) in/on/at/with_very_of the_day the_this.
24:2 OSHB variant note: כתוב: (x-qere) ’כְּתָב’: lemma_3789 morph_HVqv2ms id_26MW7 כְּתָב
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.