Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 27 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

OET interlinear EZE 27:15

 EZE 27:15 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בְּנֵי
    2. 493201
    3. The people of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_people_of
    7. S
    8. -
    9. 345317
    1. דְדָן
    2. 493202
    3. Dedan
    4. -
    5. S-Np
    6. of_Dedan
    7. -
    8. -
    9. 345318
    1. רֹכְלַיִ,ךְ
    2. 493203,493204
    3. traded of you
    4. -
    5. 7402
    6. P-Vqrmpc,Sp2fs
    7. traded_of,you
    8. -
    9. -
    10. 345319
    1. אִיִּים
    2. 493205
    3. islands
    4. -
    5. 339
    6. S-Ncmpa
    7. islands
    8. -
    9. -
    10. 345320
    1. רַבִּים
    2. 493206
    3. many
    4. -
    5. S-Aampa
    6. many
    7. -
    8. -
    9. 345321
    1. סְחֹרַת
    2. 493207
    3. +were the merchandise of
    4. -
    5. 5506
    6. P-Ncfsc
    7. [were]_the_merchandise_of
    8. -
    9. -
    10. 345322
    1. יָדֵ,ךְ
    2. 493208,493209
    3. influence of your
    4. -
    5. 3027
    6. P-Ncbsc,Sp2fs
    7. influence_of,your
    8. -
    9. -
    10. 345323
    1. קַרְנוֹת
    2. 493210
    3. horns of
    4. -
    5. O-Ncbpc
    6. horns_of
    7. -
    8. -
    9. 345324
    1. שֵׁן
    2. 493211
    3. ivory
    4. -
    5. 8127
    6. O-Ncbsa
    7. ivory
    8. -
    9. -
    10. 345325
    1. ו,הובנים
    2. 493212,493213
    3. and ebony
    4. -
    5. 1894
    6. O-C,Ncmpa
    7. and,ebony
    8. -
    9. -
    10. 345326
    1. 493214
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 345327
    1. הֵשִׁיבוּ
    2. 493215
    3. they brought
    4. -
    5. 7725
    6. V-Vhp3cp
    7. they_brought
    8. -
    9. -
    10. 345328
    1. אֶשְׁכָּרֵ,ךְ
    2. 493216,493217
    3. payment of your
    4. -
    5. 814
    6. S-Ncmsc,Sp2fs
    7. payment_of,your
    8. -
    9. -
    10. 345329
    1. 493218
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 345330

OET (OET-LV)The_people_of Dedan traded_of_you islands many were_the_merchandise_of influence_of_your horns_of ivory and_ebony[fn] they_brought payment_of_your.


27:15 OSHB variant note: ו/הובנים: (x-qere) ’וְ/הָבְנִ֔ים’: lemma_c/1894 n_0.1 morph_HC/Ncmpa id_26R73 וְ/הָבְנִ֔ים

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Rhodes

(Some words not found in UHB: sons_of Dedan traded_of,you coastlands many markets_of influence_of,your tusks_of ivory and,ebony brought_back payment_of,your )

This is the name of a place.

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) Merchandise was in your hand

(Some words not found in UHB: sons_of Dedan traded_of,you coastlands many markets_of influence_of,your tusks_of ivory and,ebony brought_back payment_of,your )

Having things in the hands here is probably a metaphor for carrying those things or having them in their possession. Alternate translation: “You owned things that you sold to them”

(Occurrence 0) horn

(Some words not found in UHB: sons_of Dedan traded_of,you coastlands many markets_of influence_of,your tusks_of ivory and,ebony brought_back payment_of,your )

This refers to the tusks or elongated teeth of certain animals.

(Occurrence 0) ebony

(Some words not found in UHB: sons_of Dedan traded_of,you coastlands many markets_of influence_of,your tusks_of ivory and,ebony brought_back payment_of,your )

a dark brown to black hardwood that is very dense or heavy

TSN Tyndale Study Notes:

27:15 Dedan was a central Arabian oasis (see also 27:20), but it might also refer to a coastal region north of Tyre.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. The people of
    2. -
    3. 1033
    4. 493201
    5. S-Ncmpc
    6. S
    7. -
    8. 345317
    1. Dedan
    2. -
    3. 7079
    4. 493202
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 345318
    1. traded of you
    2. -
    3. 7006
    4. 493203,493204
    5. P-Vqrmpc,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 345319
    1. islands
    2. -
    3. 276
    4. 493205
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 345320
    1. many
    2. -
    3. 6900
    4. 493206
    5. S-Aampa
    6. -
    7. -
    8. 345321
    1. +were the merchandise of
    2. -
    3. 5122
    4. 493207
    5. P-Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 345322
    1. influence of your
    2. -
    3. 3102
    4. 493208,493209
    5. P-Ncbsc,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 345323
    1. horns of
    2. -
    3. 6592
    4. 493210
    5. O-Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 345324
    1. ivory
    2. -
    3. 7336
    4. 493211
    5. O-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 345325
    1. and ebony
    2. -
    3. 1922,1855
    4. K
    5. 493212,493213
    6. O-C,Ncmpa
    7. -
    8. -
    9. 345326
    1. they brought
    2. -
    3. 7647
    4. 493215
    5. V-Vhp3cp
    6. -
    7. -
    8. 345328
    1. payment of your
    2. -
    3. 438
    4. 493216,493217
    5. S-Ncmsc,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 345329

OET (OET-LV)The_people_of Dedan traded_of_you islands many were_the_merchandise_of influence_of_your horns_of ivory and_ebony[fn] they_brought payment_of_your.


27:15 OSHB variant note: ו/הובנים: (x-qere) ’וְ/הָבְנִ֔ים’: lemma_c/1894 n_0.1 morph_HC/Ncmpa id_26R73 וְ/הָבְנִ֔ים

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 27:15 ©