Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 37 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V24V25V26V27V28

OET interlinear EZE 37:23

 EZE 37:23 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,לֹא
    2. 500601,500602
    3. And not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. S
    9. -
    10. 350418
    1. יִטַמְּאוּ
    2. 500603
    3. they will make themselves unclean
    4. -
    5. V-Vti3mp
    6. they_will_make_themselves_unclean
    7. -
    8. -
    9. 350419
    1. עוֹד
    2. 500604
    3. again
    4. -
    5. 5750
    6. S-D
    7. again
    8. -
    9. -
    10. 350420
    1. בְּ,גִלּוּלֵי,הֶם
    2. 500605,500606,500607
    3. in/on/at/with idols of their
    4. -
    5. 1544
    6. S-R,Ncmpc,Sp3mp
    7. in/on/at/with,idols_of,their
    8. -
    9. -
    10. 350421
    1. וּ,בְ,שִׁקּוּצֵי,הֶם
    2. 500608,500609,500610,500611
    3. and in/on/at/with detestable things of their
    4. -
    5. 8251
    6. S-C,R,Ncmpc,Sp3mp
    7. and,in/on/at/with,detestable_things_of,their
    8. -
    9. -
    10. 350422
    1. וּ,בְ,כֹל
    2. 500612,500613,500614
    3. and in/on/at/with any of
    4. -
    5. 3605
    6. S-C,R,Ncmsc
    7. and,in/on/at/with,any_of
    8. -
    9. -
    10. 350423
    1. פִּשְׁעֵי,הֶם
    2. 500615,500616
    3. transgressions of their
    4. -
    5. 6588
    6. S-Ncmpc,Sp3mp
    7. transgressions_of,their
    8. -
    9. -
    10. 350424
    1. וְ,הוֹשַׁעְתִּי
    2. 500617,500618
    3. and save
    4. -
    5. 3467
    6. SV-C,Vhq1cs
    7. and,save
    8. -
    9. -
    10. 350425
    1. אֹתָ,ם
    2. 500619,500620
    3. DOM them
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3mp
    7. \untr DOM\untr*=them
    8. -
    9. -
    10. 350426
    1. מִ,כֹּל
    2. 500621,500622
    3. from all
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. from=all
    8. -
    9. -
    10. 350427
    1. מוֹשְׁבֹתֵי,הֶם
    2. 500623,500624
    3. apostasy of their
    4. -
    5. 4186
    6. S-Ncmpc,Sp3mp
    7. apostasy_of,their
    8. -
    9. -
    10. 350428
    1. אֲשֶׁר
    2. 500625
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 350429
    1. חָטְאוּ
    2. 500626
    3. they have sinned
    4. -
    5. 2398
    6. V-Vqp3cp
    7. they_have_sinned
    8. -
    9. -
    10. 350430
    1. בָ,הֶם
    2. 500627,500628
    3. in/among them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. in/among=them
    7. -
    8. -
    9. 350431
    1. וְ,טִהַרְתִּי
    2. 500629,500630
    3. and cleanse
    4. -
    5. 2891
    6. SV-C,Vpq1cs
    7. and,cleanse
    8. -
    9. -
    10. 350432
    1. אוֹתָ,ם
    2. 500631,500632
    3. DOM them
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3mp
    7. DOM,them
    8. -
    9. -
    10. 350433
    1. וְ,הָיוּ
    2. 500633,500634
    3. and they will be
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqq3cp
    7. and=they_will_be
    8. -
    9. -
    10. 350434
    1. 500635
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 350435
    1. לִ,י
    2. 500636,500637
    3. to me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. to=me
    7. -
    8. -
    9. 350436
    1. לְ,עָם
    2. 500638,500639
    3. as people
    4. -
    5. S-R,Ncmsa
    6. as,people
    7. -
    8. -
    9. 350437
    1. וַ,אֲנִי
    2. 500640,500641
    3. and I
    4. -
    5. 589
    6. S-C,Pp1cs
    7. and,I
    8. -
    9. -
    10. 350438
    1. אֶהְיֶה
    2. 500642
    3. I will become
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqi1cs
    7. I_will_become
    8. -
    9. -
    10. 350439
    1. לָ,הֶם
    2. 500643,500644
    3. to/for them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. -
    9. 350440
    1. לֵ,אלֹהִים
    2. 500645,500646
    3. as god
    4. -
    5. 430
    6. S-R,Ncmpa
    7. as,God
    8. -
    9. Person=God
    10. 350441
    1. 500647
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 350442

OET (OET-LV)And_not they_will_make_themselves_unclean again in/on/at/with_idols_of_their and_in/on/at/with_detestable_things_of_their and_in/on/at/with_any_of transgressions_of_their and_save DOM_them from_all apostasy_of_their which they_have_sinned in/among_them and_cleanse DOM_them and_they_will_be to_me as_people and_I I_will_become to/for_them as_god.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) they will be my people and I will be their God

(Some words not found in UHB: and=not defile again/more in/on/at/with,idols_of,their and,in/on/at/with,detestable_things_of,their and,in/on/at/with,any_of transgressions_of,their and,save DOM=them from=all apostasy_of,their which/who sinned in/among=them and,cleanse DOM,them and=they_will_be to=me as,people and,I be to/for=them as,God )

See how you translated this in [Ezekiel 11:20](../11/20.md).

TSN Tyndale Study Notes:

37:15-28 The prophet then performed a sign act (see “Prophetic Sign Acts” Theme Note) that demonstrated the future reunification of God’s people and the healing of the schism between the northern and southern tribes (see 1 Kgs 12).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 500601,500602
    5. S-C,Tn
    6. S
    7. -
    8. 350418
    1. they will make themselves unclean
    2. -
    3. 2751
    4. 500603
    5. V-Vti3mp
    6. -
    7. -
    8. 350419
    1. again
    2. -
    3. 5868
    4. 500604
    5. S-D
    6. -
    7. -
    8. 350420
    1. in/on/at/with idols of their
    2. -
    3. 844,1367
    4. 500605,500606,500607
    5. S-R,Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 350421
    1. and in/on/at/with detestable things of their
    2. -
    3. 1922,844,7315
    4. 500608,500609,500610,500611
    5. S-C,R,Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 350422
    1. and in/on/at/with any of
    2. -
    3. 1922,844,3539
    4. 500612,500613,500614
    5. S-C,R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 350423
    1. transgressions of their
    2. -
    3. 6040
    4. 500615,500616
    5. S-Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 350424
    1. and save
    2. -
    3. 1922,3209
    4. 500617,500618
    5. SV-C,Vhq1cs
    6. -
    7. -
    8. 350425
    1. DOM them
    2. -
    3. 363
    4. 500619,500620
    5. O-To,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 350426
    1. from all
    2. -
    3. 3875,3539
    4. 500621,500622
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 350427
    1. apostasy of their
    2. -
    3. 4672
    4. 500623,500624
    5. S-Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 350428
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 500625
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 350429
    1. they have sinned
    2. -
    3. 2469
    4. 500626
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 350430
    1. in/among them
    2. -
    3. 844
    4. 500627,500628
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 350431
    1. and cleanse
    2. -
    3. 1922,2741
    4. 500629,500630
    5. SV-C,Vpq1cs
    6. -
    7. -
    8. 350432
    1. DOM them
    2. -
    3. 363
    4. 500631,500632
    5. O-To,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 350433
    1. and they will be
    2. -
    3. 1922,1872
    4. 500633,500634
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. -
    7. -
    8. 350434
    1. to me
    2. -
    3. 3570
    4. 500636,500637
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 350436
    1. as people
    2. -
    3. 3570,5620
    4. 500638,500639
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 350437
    1. and I
    2. -
    3. 1922,194
    4. 500640,500641
    5. S-C,Pp1cs
    6. -
    7. -
    8. 350438
    1. I will become
    2. -
    3. 1872
    4. 500642
    5. V-Vqi1cs
    6. -
    7. -
    8. 350439
    1. to/for them
    2. -
    3. 3570
    4. 500643,500644
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 350440
    1. as god
    2. -
    3. 3570,63
    4. 500645,500646
    5. S-R,Ncmpa
    6. -
    7. Person=God
    8. 350441

OET (OET-LV)And_not they_will_make_themselves_unclean again in/on/at/with_idols_of_their and_in/on/at/with_detestable_things_of_their and_in/on/at/with_any_of transgressions_of_their and_save DOM_them from_all apostasy_of_their which they_have_sinned in/among_them and_cleanse DOM_them and_they_will_be to_me as_people and_I I_will_become to/for_them as_god.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 37:23 ©