Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 37 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

OET interlinear EZE 37:5

 EZE 37:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כֹּה
    2. 500067
    3. Thus
    4. -
    5. 3541
    6. S-D
    7. thus
    8. S
    9. -
    10. 350057
    1. אָמַר
    2. 500068
    3. he says
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqp3ms
    7. he_says
    8. -
    9. -
    10. 350058
    1. אֲדֹנָ,י
    2. 500069,500070
    3. my master
    4. -
    5. 136
    6. S-Ncmpc,Sp1cs
    7. my=master
    8. -
    9. -
    10. 350059
    1. יְהוִה
    2. 500071
    3. YHWH
    4. -
    5. 3069
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God
    10. 350060
    1. לָ,עֲצָמוֹת
    2. 500072,500073
    3. to the bones
    4. -
    5. 6106
    6. S-Rd,Ncfpa
    7. to_the,bones
    8. -
    9. -
    10. 350061
    1. הָ,אֵלֶּה
    2. 500074,500075
    3. the these
    4. -
    5. 428
    6. S-Td,Pdxcp
    7. the=these
    8. -
    9. -
    10. 350062
    1. הִנֵּה
    2. 500076
    3. here
    4. -
    5. 2009
    6. S-Tm
    7. here!
    8. -
    9. -
    10. 350063
    1. אֲנִי
    2. 500077
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. -
    10. 350064
    1. מֵבִיא
    2. 500078
    3. +am about to bring
    4. -
    5. 935
    6. V-Vhrmsa
    7. [am]_about_to_bring
    8. -
    9. -
    10. 350065
    1. בָ,כֶם
    2. 500079,500080
    3. in/on/at/with you all
    4. -
    5. S-R,Sp2mp
    6. in/on/at/with,you_all
    7. -
    8. -
    9. 350066
    1. רוּחַ
    2. 500081
    3. breath
    4. -
    5. 7307
    6. O-Ncbsa
    7. breath
    8. -
    9. -
    10. 350067
    1. וִ,חְיִיתֶֽם
    2. 500082,500083
    3. and live
    4. -
    5. 2421
    6. SV-C,Vqq2mp
    7. and,live
    8. -
    9. -
    10. 350068
    1. 500084
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 350069

OET (OET-LV)Thus my_master he_says YHWH to_the_bones the_these here I am_about_to_bring in/on/at/with_you_all breath and_live.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) Behold

(Some words not found in UHB: thus he/it_had_said my=master GOD to_the,bones the=these see/lo/see! I cause_~_toenter in/on/at/with,you_all breath and,live )

Alternate translation: “Look” or “Listen” or “Pay attention to what I am about to tell you”

(Occurrence 0) to put breath into you

(Some words not found in UHB: thus he/it_had_said my=master GOD to_the,bones the=these see/lo/see! I cause_~_toenter in/on/at/with,you_all breath and,live )

The noun “breath” can be stated as the verb “breathe.” Alternate translation: “I will cause you to breathe”

(Occurrence 0) breath

(Some words not found in UHB: thus he/it_had_said my=master GOD to_the,bones the=these see/lo/see! I cause_~_toenter in/on/at/with,you_all breath and,live )

The Hebrew word translated as “breath” in these verses is translated as “spirit” by a few modern versions. It is also translated as “wind” in [Ezekiel 37:9](../37/09.md).

TSN Tyndale Study Notes:

37:1-14 From the promise of a vibrant city overflowing with life (36:38), the prophet was transported into a valley of death, surrounded on all sides by bones. It was a symbolic restatement of the promise that the Spirit of the Lord gives life (36:16-38).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Thus
    2. -
    3. 3536
    4. 500067
    5. S-D
    6. S
    7. -
    8. 350057
    1. my master
    2. -
    3. 131
    4. 500069,500070
    5. S-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 350059
    1. he says
    2. -
    3. 695
    4. 500068
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 350058
    1. YHWH
    2. -
    3. 2807
    4. 500071
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 350060
    1. to the bones
    2. -
    3. 3570,5555
    4. 500072,500073
    5. S-Rd,Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 350061
    1. the these
    2. -
    3. 1830,348
    4. 500074,500075
    5. S-Td,Pdxcp
    6. -
    7. -
    8. 350062
    1. here
    2. -
    3. 1800
    4. 500076
    5. S-Tm
    6. -
    7. -
    8. 350063
    1. I
    2. -
    3. 194
    4. 500077
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. -
    8. 350064
    1. +am about to bring
    2. -
    3. 1254
    4. 500078
    5. V-Vhrmsa
    6. -
    7. -
    8. 350065
    1. in/on/at/with you all
    2. -
    3. 844
    4. 500079,500080
    5. S-R,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 350066
    1. breath
    2. -
    3. 7102
    4. 500081
    5. O-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 350067
    1. and live
    2. -
    3. 1922,2472
    4. 500082,500083
    5. SV-C,Vqq2mp
    6. -
    7. -
    8. 350068

OET (OET-LV)Thus my_master he_says YHWH to_the_bones the_these here I am_about_to_bring in/on/at/with_you_all breath and_live.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 37:5 ©