Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 37 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

OET interlinear EZE 37:7

 EZE 37:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,נִבֵּאתִי
    2. 500114,500115
    3. And prophesied
    4. -
    5. 5012
    6. SV-C,VNp1cs
    7. and,prophesied
    8. S
    9. -
    10. 350089
    1. כַּ,אֲשֶׁר
    2. 500116,500117
    3. just as
    4. -
    5. S-R,Tr
    6. just=as
    7. -
    8. -
    9. 350090
    1. צֻוֵּיתִי
    2. 500118
    3. I was commanded
    4. -
    5. 6680
    6. V-VPp1cs
    7. I_was_commanded
    8. -
    9. -
    10. 350091
    1. וַֽ,יְהִי
    2. 500119,500120
    3. and he/it was
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. -
    9. -
    10. 350092
    1. 500121
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 350093
    1. קוֹל
    2. 500122
    3. a sound
    4. -
    5. S-Ncmsa
    6. a_sound
    7. -
    8. -
    9. 350094
    1. כְּ,הִנָּבְאִ,י
    2. 500123,500124,500125
    3. as prophesying I
    4. -
    5. 5012
    6. VS-R,VNc,Sp1cs
    7. as,prophesying,I
    8. -
    9. -
    10. 350095
    1. וְ,הִנֵּה
    2. 500126,500127
    3. and see/lo/see
    4. -
    5. 2009
    6. S-C,Tm
    7. and=see/lo/see!
    8. -
    9. -
    10. 350096
    1. 500128
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 350097
    1. רַעַשׁ
    2. 500129
    3. a rattling
    4. -
    5. 7494
    6. P-Ncmsa
    7. a_rattling
    8. -
    9. -
    10. 350098
    1. וַ,תִּקְרְבוּ
    2. 500130,500131
    3. and came together
    4. -
    5. 7126
    6. SV-C,Vqw3fp
    7. and,came_together
    8. -
    9. -
    10. 350099
    1. עֲצָמוֹת
    2. 500132
    3. +the bones
    4. -
    5. 6106
    6. S-Ncfpa
    7. [the]_bones
    8. -
    9. -
    10. 350100
    1. עֶצֶם
    2. 500133
    3. bone
    4. -
    5. 6106
    6. S-Ncfsa
    7. bone
    8. -
    9. -
    10. 350101
    1. אֶל
    2. 500134
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 350102
    1. 500135
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 350103
    1. עַצְמ,וֹ
    2. 500136,500137
    3. bone of its
    4. -
    5. 6106
    6. S-Ncfsc,Sp3ms
    7. bone_of,its
    8. -
    9. -
    10. 350104
    1. 500138
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 350105

OET (OET-LV)And_prophesied just_as I_was_commanded and_he/it_was a_sound as_prophesying_I and_see/lo/see a_rattling and_ the_bones _came_together bone to bone_of_its.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

General Information:

Ezekiel is speaking.

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) as I was commanded

(Some words not found in UHB: and,prophesied just=as commanded and=he/it_was sound/voice as,prophesying,I and=see/lo/see! rattling and,came_together bones bone/body to/towards bone_of,its )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “as Yahweh had commanded me to speak”

(Occurrence 0) behold

(Some words not found in UHB: and,prophesied just=as commanded and=he/it_was sound/voice as,prophesying,I and=see/lo/see! rattling and,came_together bones bone/body to/towards bone_of,its )

The word “behold” here shows that Ezekiel was surprised by what he saw.

TSN Tyndale Study Notes:

37:1-14 From the promise of a vibrant city overflowing with life (36:38), the prophet was transported into a valley of death, surrounded on all sides by bones. It was a symbolic restatement of the promise that the Spirit of the Lord gives life (36:16-38).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And prophesied
    2. -
    3. 1922,4935
    4. 500114,500115
    5. SV-C,VNp1cs
    6. S
    7. -
    8. 350089
    1. just as
    2. -
    3. 3285,3415
    4. 500116,500117
    5. S-R,Tr
    6. -
    7. -
    8. 350090
    1. I was commanded
    2. -
    3. 6385
    4. 500118
    5. V-VPp1cs
    6. -
    7. -
    8. 350091
    1. and he/it was
    2. -
    3. 1922,1872
    4. 500119,500120
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 350092
    1. a sound
    2. -
    3. 6749
    4. 500122
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 350094
    1. as prophesying I
    2. -
    3. 3285,4935
    4. 500123,500124,500125
    5. VS-R,VNc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 350095
    1. and see/lo/see
    2. -
    3. 1922,1800
    4. 500126,500127
    5. S-C,Tm
    6. -
    7. -
    8. 350096
    1. a rattling
    2. -
    3. 6939
    4. 500129
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 350098
    1. and
    2. -
    3. 1922,6709
    4. 500130,500131
    5. SV-C,Vqw3fp
    6. -
    7. -
    8. 350099
    1. +the bones
    2. -
    3. 5555
    4. 500132
    5. S-Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 350100
    1. came together
    2. -
    3. 1922,6709
    4. 500130,500131
    5. SV-C,Vqw3fp
    6. -
    7. -
    8. 350099
    1. bone
    2. -
    3. 5555
    4. 500133
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 350101
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 500134
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 350102
    1. bone of its
    2. -
    3. 5555
    4. 500136,500137
    5. S-Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 350104

OET (OET-LV)And_prophesied just_as I_was_commanded and_he/it_was a_sound as_prophesying_I and_see/lo/see a_rattling and_ the_bones _came_together bone to bone_of_its.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 37:7 ©