Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 38 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

OET interlinear EZE 38:4

 EZE 38:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,שׁוֹבַבְתִּי,ךָ
    2. 500844,500845,500846
    3. And turn around you
    4. -
    5. 7725
    6. VO-C,Voq1cs,Sp2ms
    7. and,turn_~_around,you
    8. S
    9. -
    10. 350568
    1. וְ,נָתַתִּי
    2. 500847,500848
    3. and put
    4. -
    5. 5414
    6. SV-C,Vqq1cs
    7. and,put
    8. -
    9. -
    10. 350569
    1. חַחִים
    2. 500849
    3. hooks
    4. -
    5. 2397
    6. O-Ncmpa
    7. hooks
    8. -
    9. -
    10. 350570
    1. בִּ,לְחָיֶי,ךָ
    2. 500850,500851,500852
    3. in/on/at/with jaws of your
    4. -
    5. 3895
    6. S-R,Ncbdc,Sp2ms
    7. in/on/at/with,jaws_of,your
    8. -
    9. -
    10. 350571
    1. וְ,הוֹצֵאתִי
    2. 500853,500854
    3. and bring out
    4. -
    5. 3318
    6. SV-C,Vhq1cs
    7. and,bring_~_out
    8. -
    9. -
    10. 350572
    1. אוֹתְ,ךָ
    2. 500855,500856
    3. DOM you
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp2ms
    7. DOM,you
    8. -
    9. -
    10. 350573
    1. 500857
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 350574
    1. וְ,אֶת
    2. 500858,500859
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 350575
    1. 500860
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 350576
    1. כָּל
    2. 500861
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. -
    10. 350577
    1. 500862
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 350578
    1. חֵילֶ,ךָ
    2. 500863,500864
    3. army of your
    4. -
    5. 2428
    6. O-Ncmsc,Sp2ms
    7. army_of,your
    8. -
    9. -
    10. 350579
    1. סוּסִים
    2. 500865
    3. horses
    4. -
    5. O-Ncmpa
    6. horses
    7. -
    8. -
    9. 350580
    1. וּ,פָרָשִׁים
    2. 500866,500867
    3. and horsemen
    4. -
    5. O-C,Ncmpa
    6. and,horsemen
    7. -
    8. -
    9. 350581
    1. לְבֻשֵׁי
    2. 500868
    3. +are clothed of
    4. -
    5. 3847
    6. P-Aampc
    7. [are]_clothed_of
    8. -
    9. -
    10. 350582
    1. מִכְלוֹל
    2. 500869
    3. perfection
    4. -
    5. 4358
    6. P-Ncmsa
    7. perfection
    8. -
    9. -
    10. 350583
    1. כֻּלָּ,ם
    2. 500870,500871
    3. all of them
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc,Sp3mp
    7. all_of,them
    8. -
    9. -
    10. 350584
    1. קָהָל
    2. 500872
    3. a company
    4. -
    5. 6951
    6. P-Ncmsa
    7. a_company
    8. -
    9. -
    10. 350585
    1. רָב
    2. 500873
    3. great
    4. -
    5. P-Aamsa
    6. great
    7. -
    8. -
    9. 350586
    1. צִנָּה
    2. 500874
    3. body shield
    4. -
    5. S-Ncfsa
    6. body_shield
    7. -
    8. -
    9. 350587
    1. וּ,מָגֵן
    2. 500875,500876
    3. and shield
    4. -
    5. 4043
    6. S-C,Ncbsa
    7. and,shield
    8. -
    9. -
    10. 350588
    1. תֹּפְשֵׂי
    2. 500877
    3. +are wielding of
    4. -
    5. 8610
    6. P-Vqrmpc
    7. [are]_wielding_of
    8. -
    9. -
    10. 350589
    1. חֲרָבוֹת
    2. 500878
    3. (of) swords
    4. -
    5. 2719
    6. P-Ncfpa
    7. (of)_swords
    8. -
    9. -
    10. 350590
    1. כֻּלָּ,ם
    2. 500879,500880
    3. all of them
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc,Sp3mp
    7. all_of,them
    8. -
    9. -
    10. 350591
    1. 500881
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 350592

OET (OET-LV)And_turn_around_you and_put hooks in/on/at/with_jaws_of_your and_bring_out DOM_you[fn] and_DOM all_of army_of_your horses and_horsemen are_clothed_of perfection all_of_them a_company great body_shield and_shield are_wielding_of (of)_swords all_of_them.


38:4 OSHB note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

General Information:

These verses list the various nations who will join Gog’s army.

Connecting Statement:

Connecting Statement:

Yahweh continues speaking to Gog.

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) set hooks in your jaw

(Some words not found in UHB: and,turn_~_around,you and,put hooks in/on/at/with,jaws_of,your and,bring_~_out DOM,you and=DOM all/each/any/every army_of,your horses and,horsemen armed_of fully all_of,them company great buckler and,shield wielding_of swords all_of,them )

Here “hooks in your jaw” represents God’s control over Gog. People put hooks in the mouths of animals so that they could lead the animals wherever they wanted.

(Occurrence 0) in full armor … holding swords

(Some words not found in UHB: and,turn_~_around,you and,put hooks in/on/at/with,jaws_of,your and,bring_~_out DOM,you and=DOM all/each/any/every army_of,your horses and,horsemen armed_of fully all_of,them company great buckler and,shield wielding_of swords all_of,them )

These phrases describe an army that is ready for battle.

TSN Tyndale Study Notes:

38:4 Gog’s rebellion would be under God’s complete control. Though they would regard themselves as free-willed aggressors, they would actually be prisoners with hooks in their jaws (cp. 29:4).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And turn around you
    2. -
    3. 1922,7647
    4. 500844,500845,500846
    5. VO-C,Voq1cs,Sp2ms
    6. S
    7. -
    8. 350568
    1. and put
    2. -
    3. 1922,5055
    4. 500847,500848
    5. SV-C,Vqq1cs
    6. -
    7. -
    8. 350569
    1. hooks
    2. -
    3. 2366
    4. 500849
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 350570
    1. in/on/at/with jaws of your
    2. -
    3. 844,3588
    4. 500850,500851,500852
    5. S-R,Ncbdc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 350571
    1. and bring out
    2. -
    3. 1922,3176
    4. 500853,500854
    5. SV-C,Vhq1cs
    6. -
    7. -
    8. 350572
    1. DOM you
    2. -
    3. 363
    4. 500855,500856
    5. O-To,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 350573
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 500858,500859
    5. O-C,To
    6. -
    7. -
    8. 350575
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 500861
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 350577
    1. army of your
    2. -
    3. 2373
    4. 500863,500864
    5. O-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 350579
    1. horses
    2. -
    3. 5308
    4. 500865
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 350580
    1. and horsemen
    2. -
    3. 1922,6171
    4. 500866,500867
    5. O-C,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 350581
    1. +are clothed of
    2. -
    3. 3659
    4. 500868
    5. P-Aampc
    6. -
    7. -
    8. 350582
    1. perfection
    2. -
    3. 3938
    4. 500869
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 350583
    1. all of them
    2. -
    3. 3539
    4. 500870,500871
    5. S-Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 350584
    1. a company
    2. -
    3. 6663
    4. 500872
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 350585
    1. great
    2. -
    3. 6900
    4. 500873
    5. P-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 350586
    1. body shield
    2. -
    3. 6302
    4. 500874
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 350587
    1. and shield
    2. -
    3. 1922,4486
    4. 500875,500876
    5. S-C,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 350588
    1. +are wielding of
    2. -
    3. 8071
    4. 500877
    5. P-Vqrmpc
    6. -
    7. -
    8. 350589
    1. (of) swords
    2. -
    3. 2340
    4. 500878
    5. P-Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 350590
    1. all of them
    2. -
    3. 3539
    4. 500879,500880
    5. S-Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 350591

OET (OET-LV)And_turn_around_you and_put hooks in/on/at/with_jaws_of_your and_bring_out DOM_you[fn] and_DOM all_of army_of_your horses and_horsemen are_clothed_of perfection all_of_them a_company great body_shield and_shield are_wielding_of (of)_swords all_of_them.


38:4 OSHB note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 38:4 ©