Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear JDG 14:14

 JDG 14:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 172886,172887
    3. And he/it said
    4. ≈So But
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-1141
    10. 119624
    1. לָ,הֶם
    2. 172888,172889
    3. to/for them
    4. -
    5. -R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. -
    9. 119625
    1. מֵ,הָ,אֹכֵל
    2. 172890,172891,172892
    3. out of the eater
    4. eater
    5. 398
    6. -R,Rd,Vqrmsa
    7. out_of,the,eater
    8. -
    9. -
    10. 119626
    1. יָצָא
    2. 172893
    3. it came out
    4. -
    5. 3318
    6. v-Vqp3ms
    7. it_came_out
    8. -
    9. -
    10. 119627
    1. מַאֲכָל
    2. 172894
    3. food
    4. -
    5. 3978
    6. s-Ncmsa
    7. food
    8. -
    9. -
    10. 119628
    1. וּ,מֵ,עַז
    2. 172895,172896,172897
    3. and out of strong
    4. strong
    5. 5794
    6. -C,R,Aamsa
    7. and,out_of,strong
    8. -
    9. -
    10. 119629
    1. יָצָא
    2. 172898
    3. it came out
    4. -
    5. 3318
    6. v-Vqp3ms
    7. it_came_out
    8. -
    9. -
    10. 119630
    1. מָתוֹק
    2. 172899
    3. a sweet [thing]
    4. sweetness
    5. 4966
    6. s-Aamsa
    7. a_sweet_[thing]
    8. -
    9. -
    10. 119631
    1. וְ,לֹא
    2. 172900,172901
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 119632
    1. יָכְלוּ
    2. 172902
    3. they were able
    4. -
    5. 3201
    6. v-Vqp3cp
    7. they_were_able
    8. -
    9. -
    10. 119633
    1. לְ,הַגִּיד
    2. 172903,172904
    3. to announce
    4. -
    5. 5046
    6. v-R,Vhc
    7. to=announce
    8. -
    9. -
    10. 119634
    1. הַ,חִידָה
    2. 172905,172906
    3. the riddle
    4. riddle
    5. 2420
    6. -Td,Ncfsa
    7. the,riddle
    8. -
    9. -
    10. 119635
    1. שְׁלֹשֶׁת
    2. 172907
    3. three
    4. three
    5. 7969
    6. -Acmsc
    7. three
    8. -
    9. -
    10. 119636
    1. יָמִים
    2. 172908
    3. days
    4. days
    5. 3117
    6. -Ncmpa
    7. days
    8. -
    9. -
    10. 119637
    1. 172909
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 119638

OET (OET-LV)And_he/it_said to/for_them out_of_the_eater it_came_out food and_out_of_strong it_came_out a_sweet_[thing] and_not they_were_able to_announce the_riddle three days.

OET (OET-RV)So he said,
 ⇔ “Food came out of the eater,
 ⇔ and sweetness came out of the strong one.”
§ But three days later, they still couldn’t solve his riddle.

uW Translation Notes:

General Information:

Samson tells his riddle. Since it is supposed to be hard to understand, do not translate it in a way that people will immediately know what it means.

(Occurrence 0) Out of the eater was something to eat

(Some words not found in UHB: and=he/it_said to/for=them out_of,the,eater he/it_went_forth something_to_eat and,out_of,strong he/it_went_forth sweet and=not could to=announce the,riddle three days )

Alternate translation: “Out of the eater came something to eat” or “Something to eat came out of something that eats”

(Occurrence 0) the eater

(Some words not found in UHB: and=he/it_said to/for=them out_of,the,eater he/it_went_forth something_to_eat and,out_of,strong he/it_went_forth sweet and=not could to=announce the,riddle three days )

The noun “eater” can be expressed as a verbal phrase. Alternate translation: “the thing that eats”

(Occurrence 0) out of the strong was something sweet

(Some words not found in UHB: and=he/it_said to/for=them out_of,the,eater he/it_went_forth something_to_eat and,out_of,strong he/it_went_forth sweet and=not could to=announce the,riddle three days )

Alternate translation: “out of the strong came something sweet” or “Something that is sweet came out of something that is strong”

Note 1 topic: figures-of-speech / nominaladj

(Occurrence 0) the strong

(Some words not found in UHB: and=he/it_said to/for=them out_of,the,eater he/it_went_forth something_to_eat and,out_of,strong he/it_went_forth sweet and=not could to=announce the,riddle three days )

This refers to something that is strong. Alternate translation: “the strong thing”

(Occurrence 0) his guests

(Some words not found in UHB: and=he/it_said to/for=them out_of,the,eater he/it_went_forth something_to_eat and,out_of,strong he/it_went_forth sweet and=not could to=announce the,riddle three days )

Alternate translation: “the men at his feast”

TSN Tyndale Study Notes:

14:14-19 Israel’s hero, like Sisera, was defeated by a woman (4:21; see study note on 8:20-21).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. ≈So But
    3. 1814,673
    4. 172886,172887
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1141
    8. 119624
    1. to/for them
    2. -
    3. 3430
    4. 172888,172889
    5. -R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 119625
    1. out of the eater
    2. eater
    3. 3728,1723,659
    4. 172890,172891,172892
    5. -R,Rd,Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 119626
    1. it came out
    2. -
    3. 3045
    4. 172893
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 119627
    1. food
    2. -
    3. 4022
    4. 172894
    5. s-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 119628
    1. and out of strong
    2. strong
    3. 1814,3728,5406
    4. 172895,172896,172897
    5. -C,R,Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 119629
    1. it came out
    2. -
    3. 3045
    4. 172898
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 119630
    1. a sweet [thing]
    2. sweetness
    3. 4446
    4. 172899
    5. s-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 119631
    1. and not
    2. -
    3. 1814,3555
    4. 172900,172901
    5. adv-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 119632
    1. they were able
    2. -
    3. 2997
    4. 172902
    5. v-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 119633
    1. to announce
    2. -
    3. 3430,4779
    4. 172903,172904
    5. v-R,Vhc
    6. -
    7. -
    8. 119634
    1. the riddle
    2. riddle
    3. 1723,2120
    4. 172905,172906
    5. -Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 119635
    1. three
    2. three
    3. 7310
    4. 172907
    5. -Acmsc
    6. -
    7. -
    8. 119636
    1. days
    2. days
    3. 3123
    4. 172908
    5. -Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 119637

OET (OET-LV)And_he/it_said to/for_them out_of_the_eater it_came_out food and_out_of_strong it_came_out a_sweet_[thing] and_not they_were_able to_announce the_riddle three days.

OET (OET-RV)So he said,
 ⇔ “Food came out of the eater,
 ⇔ and sweetness came out of the strong one.”
§ But three days later, they still couldn’t solve his riddle.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JDG 14:14 ©