Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear JDG 2:13

 JDG 2:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּעַזְבוּ
    2. 162727,162728
    3. and abandoned
    4. abandoned
    5. v-C,Vqw3mp
    6. and,abandoned
    7. -
    8. Y-1414
    9. 112502
    1. אֶת
    2. 162729
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 112503
    1. 162730
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 112504
    1. יְהוָה
    2. 162731
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 112505
    1. וַ,יַּעַבְדוּ
    2. 162732,162733
    3. and served
    4. -
    5. 5647
    6. v-C,Vqw3mp
    7. and,served
    8. -
    9. -
    10. 112506
    1. לַ,בַּעַל
    2. 162734,162735
    3. to the Baˊal
    4. -
    5. -Rd,Np
    6. to_the,Baal
    7. -
    8. -
    9. 112507
    1. וְ,לָ,עַשְׁתָּרוֹת
    2. 162736,162737,162738
    3. and to the ˊAshəttārōt
    4. -
    5. 6252
    6. -C,Rd,Np
    7. and,to_the,Ashtaroth
    8. -
    9. -
    10. 112508
    1. 162739
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 112509

OET (OET-LV)and_abandoned DOM YHWH and_served to_the_Baˊal and_to_the_ˊAshəttārōt.

OET (OET-RV)They abandoned Yahweh and worshipped the Baal and Ashtarot idols.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

וְ⁠לָ⁠עַשְׁתָּרֽוֹת

and,to_the,Ashtaroth

The word Ashtoreths is the plural of the name Ashtoreth. This was a false goddess who was worshiped in many different forms. If using the plural name in your translation would not be clear for your readers, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “many false goddesses”

TSN Tyndale Study Notes:

2:10-19 Joshua was dead, the new generation had not experienced God’s saving power, and the Canaanites continued to live in the land. What resulted was the cycle of rebellion and partial restoration. This section introduces that cycle, which the body of the book exemplifies.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and abandoned
    2. abandoned
    3. 1814,5501
    4. 162727,162728
    5. v-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-1414
    8. 112502
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 162729
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 112503
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 162731
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 112505
    1. and served
    2. -
    3. 1814,5475
    4. 162732,162733
    5. v-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 112506
    1. to the Baˊal
    2. -
    3. 3430,1017
    4. 162734,162735
    5. -Rd,Np
    6. -
    7. -
    8. 112507
    1. and to the ˊAshəttārōt
    2. -
    3. 1814,3430,5466
    4. 162736,162737,162738
    5. -C,Rd,Np
    6. -
    7. -
    8. 112508

OET (OET-LV)and_abandoned DOM YHWH and_served to_the_Baˊal and_to_the_ˊAshəttārōt.

OET (OET-RV)They abandoned Yahweh and worshipped the Baal and Ashtarot idols.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JDG 2:13 ©