Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19V20V21V22V23V24V25

OET interlinear JER 3:16

 JER 3:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הָיָה
    2. 436823,436824
    3. And it was
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and=it_was
    8. S
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305381
    1. כִּי
    2. 436825
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 305382
    1. תִרְבּוּ
    2. 436826
    3. you(pl) will multiply
    4. -
    5. V-Vqi2mp
    6. you(pl)_will_multiply
    7. -
    8. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 305383
    1. וּ,פְרִיתֶם
    2. 436827,436828
    3. and you(pl) will be fruitful
    4. -
    5. 6509
    6. SV-C,Vqq2mp
    7. and,you(pl)_will_be_fruitful
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305384
    1. בָּ,אָרֶץ
    2. 436829,436830
    3. on the earth
    4. -
    5. 776
    6. S-Rd,Ncbsa
    7. on_the=earth
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305385
    1. בַּ,יָּמִים
    2. 436831,436832
    3. in the days
    4. -
    5. 3117
    6. S-Rd,Ncmpa
    7. in_the=days
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305386
    1. הָ,הֵמָּה
    2. 436833,436834
    3. (the) those
    4. -
    5. 1992
    6. S-Td,Pp3mp
    7. (the),those
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305387
    1. נְאֻם
    2. 436835
    3. the utterance of
    4. -
    5. 5002
    6. P-Ncmsc
    7. the_utterance_of
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305388
    1. 436836
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 305389
    1. יְהוָה
    2. 436837
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. P-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305390
    1. לֹא
    2. 436838
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305391
    1. 436839
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 305392
    1. יֹאמְרוּ
    2. 436840
    3. people will say
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqi3mp
    7. people_will_say
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305393
    1. עוֹד
    2. 436841
    3. again
    4. -
    5. 5750
    6. S-D
    7. again
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305394
    1. אֲרוֹן
    2. 436842
    3. the box of
    4. -
    5. 727
    6. P-Ncbsc
    7. the_ark_of
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305395
    1. בְּרִית
    2. 436843
    3. the covenant of
    4. -
    5. 1285
    6. P-Ncfsc
    7. of_the_covenant_of
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305396
    1. 436844
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 305397
    1. יְהוָה
    2. 436845
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. P-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305398
    1. וְ,לֹא
    2. 436846,436847
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305399
    1. יַעֲלֶה
    2. 436848
    3. it will come up
    4. -
    5. 5927
    6. V-Vqi3ms
    7. it_will_come_up
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305400
    1. עַל
    2. 436849
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 305401
    1. 436850
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 305402
    1. לֵב
    2. 436851
    3. a heart
    4. -
    5. S-Ncmsa
    6. a_heart
    7. -
    8. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 305403
    1. וְ,לֹא
    2. 436852,436853
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305404
    1. יִזְכְּרוּ
    2. 436854
    3. people will remember
    4. -
    5. 2142
    6. V-Vqi3mp
    7. people_will_remember
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305405
    1. 436855
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 305406
    1. ב,וֹ
    2. 436856,436857
    3. in him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. in=him/it
    7. -
    8. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 305407
    1. וְ,לֹא
    2. 436858,436859
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305408
    1. יִפְקֹדוּ
    2. 436860
    3. people will miss it
    4. -
    5. V-Vqi3mp
    6. people_will_miss_[it]
    7. -
    8. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 305409
    1. וְ,לֹא
    2. 436861,436862
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305410
    1. יֵעָשֶׂה
    2. 436863
    3. it will be made
    4. -
    5. V-VNi3ms
    6. it_will_be_made
    7. -
    8. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 305411
    1. עוֹד
    2. 436864
    3. again
    4. -
    5. 5750
    6. S-D
    7. again
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305412
    1. 436865
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 305413

OET (OET-LV)And_it_was if/because you(pl)_will_multiply and_you(pl)_will_be_fruitful on_the_earth in_the_days (the)_those the_utterance_of YHWH not people_will_say again the_box_of the_covenant_of YHWH and_not it_will_come_up on a_heart and_not people_will_remember in_him/it and_not people_will_miss_it and_not it_will_be_made again.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) you will increase and bear fruit

(Some words not found in UHB: and=it_was that/for/because/then/when multiplied and,you(pl)_will_be_fruitful on_the=earth in_the=days (the),those declares_of YHWH not say again/more ark_of covenant_of YHWH and=not it_will_ascend on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in mind and=not remember in=him/it and=not miss and=not made again/more )

The word “you” refers to the people of Israel. The phrase “bear fruit” is a metaphor for having many descendants. Alternate translation: “you will increase greatly in number” (See also: figs-doublet)

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) This matter will no longer come up in their hearts

(Some words not found in UHB: and=it_was that/for/because/then/when multiplied and,you(pl)_will_be_fruitful on_the=earth in_the=days (the),those declares_of YHWH not say again/more ark_of covenant_of YHWH and=not it_will_ascend on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in mind and=not remember in=him/it and=not miss and=not made again/more )

Here “come up in their hearts” represents thinking about it. Alternate translation: “They will no longer think of this matter”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And it was
    2. -
    3. 1987,1929
    4. 436823,436824
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. S
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305381
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 436825
    5. S-C
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305382
    1. you(pl) will multiply
    2. -
    3. 7249
    4. 436826
    5. V-Vqi2mp
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305383
    1. and you(pl) will be fruitful
    2. -
    3. 1987,6415
    4. 436827,436828
    5. SV-C,Vqq2mp
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305384
    1. on the earth
    2. -
    3. 846,422
    4. 436829,436830
    5. S-Rd,Ncbsa
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305385
    1. in the days
    2. -
    3. 846,3371
    4. 436831,436832
    5. S-Rd,Ncmpa
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305386
    1. (the) those
    2. -
    3. 1893,1877
    4. 436833,436834
    5. S-Td,Pp3mp
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305387
    1. the utterance of
    2. -
    3. 4879
    4. 436835
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305388
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 436837
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305390
    1. not
    2. -
    3. 3835
    4. 436838
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305391
    1. people will say
    2. -
    3. 683
    4. 436840
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305393
    1. again
    2. -
    3. 6104
    4. 436841
    5. S-D
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305394
    1. the box of
    2. -
    3. 231
    4. 436842
    5. P-Ncbsc
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305395
    1. the covenant of
    2. -
    3. 911
    4. 436843
    5. P-Ncfsc
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305396
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 436845
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305398
    1. and not
    2. -
    3. 1987,3835
    4. 436846,436847
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305399
    1. it will come up
    2. -
    3. 5945
    4. 436848
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305400
    1. on
    2. -
    3. 5837
    4. 436849
    5. S-R
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305401
    1. a heart
    2. -
    3. 3747
    4. 436851
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305403
    1. and not
    2. -
    3. 1987,3835
    4. 436852,436853
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305404
    1. people will remember
    2. -
    3. 2111
    4. 436854
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305405
    1. in him/it
    2. -
    3. 846,1978
    4. 436856,436857
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305407
    1. and not
    2. -
    3. 1987,3835
    4. 436858,436859
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305408
    1. people will miss it
    2. -
    3. 6400
    4. 436860
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305409
    1. and not
    2. -
    3. 1987,3835
    4. 436861,436862
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305410
    1. it will be made
    2. -
    3. 6035
    4. 436863
    5. V-VNi3ms
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305411
    1. again
    2. -
    3. 6104
    4. 436864
    5. S-D
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305412

OET (OET-LV)And_it_was if/because you(pl)_will_multiply and_you(pl)_will_be_fruitful on_the_earth in_the_days (the)_those the_utterance_of YHWH not people_will_say again the_box_of the_covenant_of YHWH and_not it_will_come_up on a_heart and_not people_will_remember in_him/it and_not people_will_miss_it and_not it_will_be_made again.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 3:16 ©