Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 3 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

OET interlinear JER 3:3

 JER 3:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּמָּנְעוּ
    2. 436484,436485
    3. And they have been withheld
    4. -
    5. 4513
    6. SV-C,VNw3mp
    7. and,they_have_been_withheld
    8. S
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305132
    1. רְבִבִים
    2. 436486
    3. showers
    4. -
    5. 7241
    6. S-Ncmpa
    7. showers
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305133
    1. וּ,מַלְקוֹשׁ
    2. 436487,436488
    3. and spring rain
    4. -
    5. 4456
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,spring_rain
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305134
    1. לוֹא
    2. 436489
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305135
    1. הָיָה
    2. 436490
    3. it has come
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqp3ms
    7. it_has_come
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305136
    1. וּ,מֵצַח
    2. 436491,436492
    3. and +the forehead of
    4. -
    5. 4696
    6. S-C,Ncmsc
    7. and_[the],forehead_of
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305137
    1. אִשָּׁה
    2. 436493
    3. a woman
    4. -
    5. 802
    6. S-Ncfsa
    7. a_woman
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305138
    1. זוֹנָה
    2. 436494
    3. a prostitute
    4. -
    5. 2181
    6. S-Vqrfsa
    7. a_prostitute
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305139
    1. הָיָה
    2. 436495
    3. it belonged
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqp3ms
    7. it_belonged
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305140
    1. לָ,ךְ
    2. 436496,436497
    3. to/for you(fs)
    4. -
    5. S-R,Sp2fs
    6. to/for=you(fs)
    7. -
    8. TProphecies_of_Jeremiah
    9. 305141
    1. מֵאַנְתְּ
    2. 436498
    3. you refused
    4. -
    5. 3985
    6. V-Vpp2fs
    7. you_refused
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305142
    1. הִכָּלֵם
    2. 436499
    3. to be ashamed
    4. -
    5. 3637
    6. V-VNc
    7. to_be_ashamed
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305143
    1. 436500
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 305144

OET (OET-LV)And_ showers _they_have_been_withheld and_spring_rain not it_has_come and_the_forehead_of a_woman a_prostitute it_belonged to/for_you(fs) you_refused to_be_ashamed.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) So the showers have been withheld

(Some words not found in UHB: and,they_have_been_withheld showers and,spring_rain no it_became and_[the],forehead_of woman/wife prostitute it_became to/for=you(fs) refuse ashamed )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “So I withheld the showers from you” or “So I prevented the rains from falling”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) you have the forehead of a prostitute

(Some words not found in UHB: and,they_have_been_withheld showers and,spring_rain no it_became and_[the],forehead_of woman/wife prostitute it_became to/for=you(fs) refuse ashamed )

The arrogance showing on a person’s face is spoken of as if the face itself were arrogant. Alternate translation: “But the expression on your face shows that you arrogant, like the face of a prostitute”

TSN Tyndale Study Notes:

3:3 The Lord did not condone the shameless behavior of the people. He had already brought on a drought, and their sexual rituals had no effect against it (14:3-6; Lev 26:19; Zeph 3:5).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1987,4703
    4. 436484,436485
    5. SV-C,VNw3mp
    6. S
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305132
    1. showers
    2. -
    3. 7059
    4. 436486
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305133
    1. they have been withheld
    2. -
    3. 1987,4703
    4. 436484,436485
    5. SV-C,VNw3mp
    6. S
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305132
    1. and spring rain
    2. -
    3. 1987,4470
    4. 436487,436488
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305134
    1. not
    2. -
    3. 3835
    4. 436489
    5. S-Tn
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305135
    1. it has come
    2. -
    3. 1929
    4. 436490
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305136
    1. and +the forehead of
    2. -
    3. 1987,4286
    4. 436491,436492
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305137
    1. a woman
    2. -
    3. 290
    4. 436493
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305138
    1. a prostitute
    2. -
    3. 2126
    4. 436494
    5. S-Vqrfsa
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305139
    1. it belonged
    2. -
    3. 1929
    4. 436495
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305140
    1. to/for you(fs)
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 436496,436497
    5. S-R,Sp2fs
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305141
    1. you refused
    2. -
    3. 4646
    4. 436498
    5. V-Vpp2fs
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305142
    1. to be ashamed
    2. -
    3. 3617
    4. 436499
    5. V-VNc
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305143

OET (OET-LV)And_ showers _they_have_been_withheld and_spring_rain not it_has_come and_the_forehead_of a_woman a_prostitute it_belonged to/for_you(fs) you_refused to_be_ashamed.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 3:3 ©