Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

OET interlinear JER 3:9

 JER 3:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הָיָה
    2. 436637,436638
    3. And it was
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and=it_was
    8. S
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305248
    1. מִ,קֹּל
    2. 436639,436640
    3. from the lightness of
    4. -
    5. S-R,Ncmsc
    6. from,the_lightness_of
    7. -
    8. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 305249
    1. זְנוּתָ,הּ
    2. 436641,436642
    3. her prostitution of her
    4. -
    5. 2184
    6. S-Ncfsc,Sp3fs
    7. her_prostitution_of,her
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305250
    1. וַ,תֶּחֱנַף
    2. 436643,436644
    3. and it was polluted
    4. -
    5. 2610
    6. SV-C,Vqw3fs
    7. and,it_was_polluted
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305251
    1. אֶת
    2. 436645
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305252
    1. 436646
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 305253
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 436647,436648
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. O-Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305254
    1. וַ,תִּנְאַף
    2. 436649,436650
    3. and she committed adultery
    4. -
    5. 5003
    6. SV-C,Vqw3fs
    7. and,she_committed_adultery
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305255
    1. אֶת
    2. 436651
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305256
    1. 436652
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 305257
    1. הָ,אֶבֶן
    2. 436653,436654
    3. (the) stone
    4. -
    5. 68
    6. O-Td,Ncfsa
    7. (the),stone
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305258
    1. וְ,אֶת
    2. 436655,436656
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305259
    1. 436657
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 305260
    1. הָ,עֵץ
    2. 436658,436659
    3. the tree
    4. -
    5. 6086
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the=tree
    8. -
    9. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 305261
    1. 436660
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 305262

OET (OET-LV)And_it_was from_the_lightness_of her_prostitution_of_her and_it_was_polluted DOM the_earth/land and_she_committed_adultery DOM (the)_stone and_DOM the_tree.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) Her prostitution was nothing to her

(Some words not found in UHB: and=it_was from,the_lightness_of her_prostitution_of,her and,it_was_polluted DOM the=earth/land and,she_committed_adultery DOM (the),stone and=DOM the=tree )

Here prostitution being “nothing” represents Judah not caring about it. Alternate translation: “She did not care about her prostitution” or “She was not ashamed of her prostitution”

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) she defiled the land

(Some words not found in UHB: and=it_was from,the_lightness_of her_prostitution_of,her and,it_was_polluted DOM the=earth/land and,she_committed_adultery DOM (the),stone and=DOM the=tree )

Here “defiled” represents making the land unacceptable to God. They did this by sinning against him there when they worshiped idols. Alternate translation: “she made my land no good”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) she committed adultery with stones and trees

(Some words not found in UHB: and=it_was from,the_lightness_of her_prostitution_of,her and,it_was_polluted DOM the=earth/land and,she_committed_adultery DOM (the),stone and=DOM the=tree )

Here “stones” and “trees” represent the stone and wood material that was used to create idols. The people’s idol worship is spoken of as if they were committing adultery. (See also: figs-metaphor)

TSN Tyndale Study Notes:

3:9 land has been polluted: As a result of Israel’s apostasy, fertile fields no longer produced crops and sheep did not graze on green grass (Isa 57:6).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And it was
    2. -
    3. 1987,1929
    4. 436637,436638
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. S
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305248
    1. from the lightness of
    2. -
    3. 4129,7010
    4. 436639,436640
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305249
    1. her prostitution of her
    2. -
    3. 2019,1978
    4. 436641,436642
    5. S-Ncfsc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305250
    1. and it was polluted
    2. -
    3. 1987,2583
    4. 436643,436644
    5. SV-C,Vqw3fs
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305251
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 436645
    5. O-To
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305252
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1893,422
    4. 436647,436648
    5. O-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305254
    1. and she committed adultery
    2. -
    3. 1987,5103
    4. 436649,436650
    5. SV-C,Vqw3fs
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305255
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 436651
    5. O-To
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305256
    1. (the) stone
    2. -
    3. 1893,353
    4. 436653,436654
    5. O-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305258
    1. and DOM
    2. -
    3. 1987,347
    4. 436655,436656
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305259
    1. the tree
    2. -
    3. 1893,5736
    4. 436658,436659
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-612; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 305261

OET (OET-LV)And_it_was from_the_lightness_of her_prostitution_of_her and_it_was_polluted DOM the_earth/land and_she_committed_adultery DOM (the)_stone and_DOM the_tree.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 3:9 ©