Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 8 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

OET interlinear JER 8:8

 JER 8:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֵיכָה
    2. 440387
    3. How
    4. -
    5. S-Ti
    6. how?
    7. S
    8. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 307968
    1. תֹאמְרוּ
    2. 440388
    3. will you(pl) say
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqi2mp
    7. will_you(pl)_say
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307969
    1. חֲכָמִים
    2. 440389
    3. +are wise
    4. -
    5. 2450
    6. P-Aampa
    7. [are]_wise
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307970
    1. אֲנַחְנוּ
    2. 440390
    3. we
    4. -
    5. 587
    6. S-Pp1cp
    7. we
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307971
    1. וְ,תוֹרַת
    2. 440391,440392
    3. and the law of
    4. -
    5. 8451
    6. OS-C,Ncfsc
    7. and,the_law_of
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307972
    1. יְהוָה
    2. 440393
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307973
    1. אִתָּ,נוּ
    2. 440394,440395
    3. +is with us
    4. -
    5. 854
    6. P-R,Sp1cp
    7. [is]_with,us
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307974
    1. אָכֵן
    2. 440396
    3. truly
    4. -
    5. 403
    6. S-D
    7. truly
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307975
    1. הִנֵּה
    2. 440397
    3. here
    4. -
    5. 2009
    6. S-Tm
    7. here!
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307976
    1. לַ,שֶּׁקֶר
    2. 440398,440399
    3. into falsehood
    4. -
    5. 8267
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. into,falsehood
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307977
    1. עָשָׂה
    2. 440400
    3. it has made it
    4. -
    5. V-Vqp3ms
    6. it_has_made_[it]
    7. -
    8. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 307978
    1. עֵט
    2. 440401
    3. a stylus of
    4. -
    5. 5842
    6. S-Ncmsc
    7. a_stylus_of
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307979
    1. שֶׁקֶר
    2. 440402
    3. falsehood of
    4. -
    5. 8267
    6. S-Ncmsc
    7. of_falsehood_of
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307980
    1. סֹפְרִים
    2. 440403
    3. scribes
    4. -
    5. S-Ncmpa
    6. scribes
    7. -
    8. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 307981
    1. 440404
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 307982

OET (OET-LV)How will_you(pl)_say are_wise we and_the_law_of YHWH is_with_us truly here into_falsehood it_has_made_it a_stylus_of falsehood_of scribes.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

Connecting Statement:

Connecting Statement:

Yahweh continues giving Jeremiah his message to the people of Judah.

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) How can you say, “We are wise, for the law of Yahweh is with us”?

(Some words not found in UHB: how say wise we and,the_law_of YHWH [is]_with,us in_fact see/lo/see! into,falsehood he/it_had_made pen_of lying_of scribes )

Yahweh asks this question to make the people of Judah think about what they were saying. If it would be helpful in your language, you could express this question as a statement. Alternate translation: “You think that you are wise because you have the law of Yahweh with you.”

(Occurrence 0) How can you say

(Some words not found in UHB: how say wise we and,the_law_of YHWH [is]_with,us in_fact see/lo/see! into,falsehood he/it_had_made pen_of lying_of scribes )

The “you” here refers to the people of Judah.

(Occurrence 0) Indeed, see!

(Some words not found in UHB: how say wise we and,the_law_of YHWH [is]_with,us in_fact see/lo/see! into,falsehood he/it_had_made pen_of lying_of scribes )

These words tell the hearer to pay close attention to what follows.

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) The deceitful pen of the scribes

(Some words not found in UHB: how say wise we and,the_law_of YHWH [is]_with,us in_fact see/lo/see! into,falsehood he/it_had_made pen_of lying_of scribes )

The pen represents the words that the scribes write. Alternate translation: “The false things that the scribes write”

(Occurrence 0) has created deceit

(Some words not found in UHB: how say wise we and,the_law_of YHWH [is]_with,us in_fact see/lo/see! into,falsehood he/it_had_made pen_of lying_of scribes )

Alternate translation: “has given you false ideas”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. How
    2. -
    3. 309
    4. 440387
    5. S-Ti
    6. S
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307968
    1. will you(pl) say
    2. -
    3. 683
    4. 440388
    5. V-Vqi2mp
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307969
    1. +are wise
    2. -
    3. 2548
    4. 440389
    5. P-Aampa
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307970
    1. we
    2. -
    3. 183
    4. 440390
    5. S-Pp1cp
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307971
    1. and the law of
    2. -
    3. 1987,8437
    4. 440391,440392
    5. OS-C,Ncfsc
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307972
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 440393
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307973
    1. +is with us
    2. -
    3. 347,1978
    4. 440394,440395
    5. P-R,Sp1cp
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307974
    1. truly
    2. -
    3. 668
    4. 440396
    5. S-D
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307975
    1. here
    2. -
    3. 1861
    4. 440397
    5. S-Tm
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307976
    1. into falsehood
    2. -
    3. 3705,7684
    4. 440398,440399
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307977
    1. it has made it
    2. -
    3. 6035
    4. 440400
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307978
    1. a stylus of
    2. -
    3. 5703
    4. 440401
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307979
    1. falsehood of
    2. -
    3. 7684
    4. 440402
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307980
    1. scribes
    2. -
    3. 5485
    4. 440403
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307981

OET (OET-LV)How will_you(pl)_say are_wise we and_the_law_of YHWH is_with_us truly here into_falsehood it_has_made_it a_stylus_of falsehood_of scribes.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 8:8 ©