Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 8 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

OET interlinear JER 8:8

 JER 8:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֵיכָה
    2. 440387
    3. How
    4. -
    5. S-Ti
    6. how?
    7. S
    8. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 307968
    1. תֹאמְרוּ
    2. 440388
    3. will you(pl) say
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqi2mp
    7. will_you(pl)_say
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307969
    1. חֲכָמִים
    2. 440389
    3. +are wise
    4. -
    5. 2450
    6. P-Aampa
    7. [are]_wise
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307970
    1. אֲנַחְנוּ
    2. 440390
    3. we
    4. -
    5. 587
    6. S-Pp1cp
    7. we
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307971
    1. וְ,תוֹרַת
    2. 440391,440392
    3. and the law of
    4. -
    5. 8451
    6. OS-C,Ncfsc
    7. and,the_law_of
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307972
    1. יְהוָה
    2. 440393
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307973
    1. אִתָּ,נוּ
    2. 440394,440395
    3. +is with us
    4. -
    5. 854
    6. P-R,Sp1cp
    7. [is]_with,us
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307974
    1. אָכֵן
    2. 440396
    3. truly
    4. -
    5. 403
    6. S-D
    7. truly
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307975
    1. הִנֵּה
    2. 440397
    3. here
    4. -
    5. 2009
    6. S-Tm
    7. here!
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307976
    1. לַ,שֶּׁקֶר
    2. 440398,440399
    3. into falsehood
    4. -
    5. 8267
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. into,falsehood
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307977
    1. עָשָׂה
    2. 440400
    3. it has made it
    4. -
    5. V-Vqp3ms
    6. it_has_made_[it]
    7. -
    8. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 307978
    1. עֵט
    2. 440401
    3. a stylus of
    4. -
    5. 5842
    6. S-Ncmsc
    7. a_stylus_of
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307979
    1. שֶׁקֶר
    2. 440402
    3. falsehood of
    4. -
    5. 8267
    6. S-Ncmsc
    7. of_falsehood_of
    8. -
    9. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 307980
    1. סֹפְרִים
    2. 440403
    3. scribes
    4. -
    5. S-Ncmpa
    6. scribes
    7. -
    8. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 307981
    1. 440404
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 307982

OET (OET-LV)How will_you(pl)_say are_wise we and_the_law_of YHWH is_with_us truly here into_falsehood it_has_made_it a_stylus_of falsehood_of scribes.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

Connecting Statement:

Connecting Statement:

Yahweh continues giving Jeremiah his message to the people of Judah.

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) How can you say, “We are wise, for the law of Yahweh is with us”?

(Some words not found in UHB: how say wise we and,the_law_of YHWH [is]_with,us in_fact see/lo/see! into,falsehood he/it_had_made pen_of lying_of scribes )

Yahweh asks this question to make the people of Judah think about what they were saying. If it would be helpful in your language, you could express this question as a statement. Alternate translation: “You think that you are wise because you have the law of Yahweh with you.”

(Occurrence 0) How can you say

(Some words not found in UHB: how say wise we and,the_law_of YHWH [is]_with,us in_fact see/lo/see! into,falsehood he/it_had_made pen_of lying_of scribes )

The “you” here refers to the people of Judah.

(Occurrence 0) Indeed, see!

(Some words not found in UHB: how say wise we and,the_law_of YHWH [is]_with,us in_fact see/lo/see! into,falsehood he/it_had_made pen_of lying_of scribes )

These words tell the hearer to pay close attention to what follows.

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) The deceitful pen of the scribes

(Some words not found in UHB: how say wise we and,the_law_of YHWH [is]_with,us in_fact see/lo/see! into,falsehood he/it_had_made pen_of lying_of scribes )

The pen represents the words that the scribes write. Alternate translation: “The false things that the scribes write”

(Occurrence 0) has created deceit

(Some words not found in UHB: how say wise we and,the_law_of YHWH [is]_with,us in_fact see/lo/see! into,falsehood he/it_had_made pen_of lying_of scribes )

Alternate translation: “has given you false ideas”

TSN Tyndale Study Notes:

8:8 The teachers, highly valued in the government and in the Temple, included priests and non-priestly Levites. They were experts in explaining the Sinai covenant, and they were honored for their knowledge of covenant doctrine and the fine points of the legal system related to it. Now they were promoting the pagan viewpoints of King Jehoiakim and his officials as an updated word of the Lord (cp. study note on 2:23). The Lord called these new doctrines lies.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. How
    2. -
    3. 309
    4. 440387
    5. S-Ti
    6. S
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307968
    1. will you(pl) say
    2. -
    3. 683
    4. 440388
    5. V-Vqi2mp
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307969
    1. +are wise
    2. -
    3. 2548
    4. 440389
    5. P-Aampa
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307970
    1. we
    2. -
    3. 183
    4. 440390
    5. S-Pp1cp
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307971
    1. and the law of
    2. -
    3. 1987,8437
    4. 440391,440392
    5. OS-C,Ncfsc
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307972
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 440393
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307973
    1. +is with us
    2. -
    3. 347,1978
    4. 440394,440395
    5. P-R,Sp1cp
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307974
    1. truly
    2. -
    3. 668
    4. 440396
    5. S-D
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307975
    1. here
    2. -
    3. 1861
    4. 440397
    5. S-Tm
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307976
    1. into falsehood
    2. -
    3. 3705,7684
    4. 440398,440399
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307977
    1. it has made it
    2. -
    3. 6035
    4. 440400
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307978
    1. a stylus of
    2. -
    3. 5703
    4. 440401
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307979
    1. falsehood of
    2. -
    3. 7684
    4. 440402
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307980
    1. scribes
    2. -
    3. 5485
    4. 440403
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-610; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 307981

OET (OET-LV)How will_you(pl)_say are_wise we and_the_law_of YHWH is_with_us truly here into_falsehood it_has_made_it a_stylus_of falsehood_of scribes.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 8:8 ©