Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 10:11

 JOB 10:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. עוֹר
    2. 339057
    3. Skin
    4. -
    5. 5785
    6. -Ncmsa
    7. skin
    8. S
    9. Y-1520; TJob's_Trial
    10. 234835
    1. וּ,בָשָׂר
    2. 339058,339059
    3. and flesh/body
    4. flesh
    5. 1320
    6. -C,Ncmsa
    7. and=flesh/body
    8. -
    9. -
    10. 234836
    1. תַּלְבִּישֵׁ,נִי
    2. 339060,339061
    3. clothed me
    4. clothed
    5. 3847
    6. vo-Vhi2ms,Sp1cs
    7. clothed,me
    8. -
    9. -
    10. 234837
    1. וּ,בַ,עֲצָמוֹת
    2. 339062,339063,339064
    3. and in/on/at/with bones
    4. bones
    5. 6106
    6. -C,R,Ncfpa
    7. and,in/on/at/with,bones
    8. -
    9. -
    10. 234838
    1. וְ,גִידִים
    2. 339065,339066
    3. and sinews
    4. -
    5. 1517
    6. -C,Ncmpa
    7. and,sinews
    8. -
    9. -
    10. 234839
    1. תְּסֹכְכֵ,נִי
    2. 339067,339068
    3. knit together me
    4. together
    5. vo-Vmi2ms,Sp1cs
    6. knit_~_together,me
    7. -
    8. -
    9. 234840
    1. 339069
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 234841

OET (OET-LV)Skin and_flesh/body clothed_me and_in/on/at/with_bones and_sinews knit_together_me.

OET (OET-RV)You clothed me with flesh and skin,
 ⇔ and you knit me together with bones and tendons inside.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / events

ע֣וֹר וּ֭⁠בָשָׂר תַּלְבִּישֵׁ֑⁠נִי וּֽ⁠בַ⁠עֲצָמ֥וֹת וְ֝⁠גִידִ֗ים תְּסֹכְכֵֽ⁠נִי

skin/leather and=flesh/body clothed,me and,in/on/at/with,bones and,sinews knit_~_together,me

Ordinarily one builds the inside of something before its outside, so you might find it more natural to put the information about the bones and tendons before the information about the skin and flesh. Alternate translation: “You knit me together with bones and tendons and then you clothed me with skin and flesh”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

ע֣וֹר וּ֭⁠בָשָׂר תַּלְבִּישֵׁ֑⁠נִי

skin/leather and=flesh/body clothed,me

Job is speaking as if God had literally clothed him with skin and flesh. If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “You have covered my body with skin and flesh”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

וּֽ⁠בַ⁠עֲצָמ֥וֹת וְ֝⁠גִידִ֗ים תְּסֹכְכֵֽ⁠נִי

and,in/on/at/with,bones and,sinews knit_~_together,me

Job is speaking as if God had literally knit him together with bones and tendons. If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “and you have given me a supportive skeletal system of bones and tendons”

TSN Tyndale Study Notes:

10:8-11 A succession of images describes God’s role in creating Job.
• You formed me with your hands . . . made me from dust: This was how a potter made a vessel (Isa 45:9; Jer 18:1-12). Although the potter has incontestable sovereignty over the clay (Isa 45:9; Jer 18:5-12; Rom 9:20-25), Job was questioning God.
• back to dust: This common motif in Job represents the temporary nature of life (Job 4:19; 7:9-10, 21; 14:1-2, 10; see Gen 3:19).
• You guided my conception and formed me in the womb: The Hebrew terminology (literally You poured me out like milk and curdled me like cheese) evokes graphic images of a newborn baby still covered with the creamy substance called vernix.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Skin
    2. -
    3. 5685
    4. 339057
    5. -Ncmsa
    6. S
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 234835
    1. and flesh/body
    2. flesh
    3. 1814,1127
    4. 339058,339059
    5. -C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 234836
    1. clothed me
    2. clothed
    3. 3518
    4. 339060,339061
    5. vo-Vhi2ms,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 234837
    1. and in/on/at/with bones
    2. bones
    3. 1814,821,5372
    4. 339062,339063,339064
    5. -C,R,Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 234838
    1. and sinews
    2. -
    3. 1814,1252
    4. 339065,339066
    5. -C,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 234839
    1. knit together me
    2. together
    3. 7557
    4. 339067,339068
    5. vo-Vmi2ms,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 234840

OET (OET-LV)Skin and_flesh/body clothed_me and_in/on/at/with_bones and_sinews knit_together_me.

OET (OET-RV)You clothed me with flesh and skin,
 ⇔ and you knit me together with bones and tendons inside.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOB 10:11 ©