Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
OET (OET-LV) And_sent wwww wwww the_king of_Yərūshālayim to Hōhām the_king of_Ḩeⱱrōn and_near/to Piram the_king of_Yarmūt/(Jarmuth) and_near/to Yāfīˊa/(Japhia) the_king of_Lākīsh and_near/to Dəⱱīr the_king of_ˊEglōn to_say.
OET (OET-RV) So King Adoni-Tsedek sent to King Hoham of Hebron, King Piram of Yarmut, King Yafia of Lakish, and King Debir of Eglon, saying,
Note 1 topic: translate-names
Hoham & Piram & Japhia & Debir
(Some words not found in UHB: and,sent אֲדֹנִי צֶדֶק king Yerushalayim to/towards Hōhām king Ḩeⱱrōn and=near/to Piram king Yarmūt/(Jarmuth) and=near/to Yāfīˊa/(Japhia) king Lākīsh and=near/to Dəⱱīr king ˊEglōn to=say )
The words Hoham, Piram, Japhia, and Debir are the names of men.
Note 2 topic: translate-names
Jarmuth & Lachish & Eglon
(Some words not found in UHB: and,sent אֲדֹנִי צֶדֶק king Yerushalayim to/towards Hōhām king Ḩeⱱrōn and=near/to Piram king Yarmūt/(Jarmuth) and=near/to Yāfīˊa/(Japhia) king Lākīsh and=near/to Dəⱱīr king ˊEglōn to=say )
The words Jarmuth, Lachish, and Eglon are the names of cities.
10:1-43 Gibeon and its neighboring cities occupied a plateau north of Jerusalem (see study note on 7:2). With Gibeon now allied to Israel, control of the plateau and of the central hill country in the vicinity of Gibeon belonged to Israel. Throughout history, whoever has controlled the plateau has, in general, also controlled the hill country. The Canaanite kings had to conquer Gibeon or their cause was lost.
OET (OET-LV) And_sent wwww wwww the_king of_Yərūshālayim to Hōhām the_king of_Ḩeⱱrōn and_near/to Piram the_king of_Yarmūt/(Jarmuth) and_near/to Yāfīˊa/(Japhia) the_king of_Lākīsh and_near/to Dəⱱīr the_king of_ˊEglōn to_say.
OET (OET-RV) So King Adoni-Tsedek sent to King Hoham of Hebron, King Piram of Yarmut, King Yafia of Lakish, and King Debir of Eglon, saying,
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.