Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
OET (OET-LV) Come_up to_me and_help_me and_attack DOM Giⱱˊōn if/because it_has_made_peace with Yəhōshūˊa and_DOM the_people of_Yisrāʼēl/(Israel).
OET (OET-RV) “Come here and help me. We’ll attack Gibeon because they’ve made peace with Yehoshua and the Israelis.”
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
Come up
(Some words not found in UHB: come_up to=me and,help,me and,attack DOM Giⱱˊōn that/for/because/then/when made_peace DOM Yəhōshūˊa/(Joshua) and=DOM sons_of Yisrael )
As the General Notes to this chapter discuss, the expression Come up indicates that these kings and their armies would have to travel upward in elevation in order to reach Jerusalem. If your language does not mark travel expressions for elevation, you could shorten such expressions, here and throughout this chapter. Alternate translation: “Come”
Note 2 topic: grammar-connect-logic-result
and let us strike Gibeon, because it has made peace with Joshua and with the sons of Israel
(Some words not found in UHB: come_up to=me and,help,me and,attack DOM Giⱱˊōn that/for/because/then/when made_peace DOM Yəhōshūˊa/(Joshua) and=DOM sons_of Yisrael )
If it would be more natural in your language, you could reverse the order of these phrases, since the second phrase gives the reason for the result that the first phrase describes. Alternate translation: “because Gibeon has made peace with Joshua and with the sons of Israel, let us strike it”
10:1-43 Gibeon and its neighboring cities occupied a plateau north of Jerusalem (see study note on 7:2). With Gibeon now allied to Israel, control of the plateau and of the central hill country in the vicinity of Gibeon belonged to Israel. Throughout history, whoever has controlled the plateau has, in general, also controlled the hill country. The Canaanite kings had to conquer Gibeon or their cause was lost.
OET (OET-LV) Come_up to_me and_help_me and_attack DOM Giⱱˊōn if/because it_has_made_peace with Yəhōshūˊa and_DOM the_people of_Yisrāʼēl/(Israel).
OET (OET-RV) “Come here and help me. We’ll attack Gibeon because they’ve made peace with Yehoshua and the Israelis.”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.